Übersetzung für "Argument stützen" in Englisch

Der Ökonom Dani Rodrik hat weitere Belege vorgelegt, die Ruggies Argument stützen.
The economist Dani Rodrik has provided further evidence supporting Ruggie’s point.
News-Commentary v14

Auf den ersten Blick scheint dies das Argument zu stützen, dass der Handel nie unterbunden, sondern nur verlagert werden könne.
That development might at first seem to support the argument that the trade can never be stamped out – only relocated.
News-Commentary v14

3.5Das Parlament scheint sich daher auf das Argument stützen zu wollen,die Charta der Grundrechte könne ein rein politisches Instrument darstellen,in welchem Fall die Bürgerkein Recht darauf hätten,vor einer für sie ungünstigen Entscheidung angehört zu werdenoder die Gründe für eine solche Entscheidung zu erfahren,es sei denn,sie hätten zugleichdas Recht,die Entscheidung vor Gericht anzufechten.
3.5Parliament’s argument therefore seems to be that the Charter of Fundamental Rightscould be a purely political instrument,in which case citizens would have no right to be heard before an adverse decision,or to know the reasons for such a decision,unless theyalso have the right to challenge the decision in Court.
EUbookshop v2

Folglich kann sich die französische Regierung vor dem Gerichtshof nicht auf das von ihr erstmals in der Klageschrift geltend gemachte Argument stützen, dass die von ihr genannte Zahl von Besatzungsmitgliedern auf St.-Pierre und Miquelon wohne.
In that regard, it should at the outset be recalled that the meaning of the word 'call' put forward by the French Government does not appear to be supported by the definition of that term as it appears in French language dictionaries.
EUbookshop v2

Im Ergebnis versucht Praxair nur, ein früheres Argument zu stützen, das das PTAB im ersten Entscheid als nicht relevant beurteilt hatte.
As a result, Praxair just tries to support an earlier of its argument, which the PTAB assessed irrelevant in the first decision.
ParaCrawl v7.1

Um sein Argument zu stützen, dass es kein "Recht auf Asyl im... Land seiner Wahl" gibt, bezieht er sich im vorigen Satz desselben Dokuments auf den berühmten Fall von 900 Juden an Bord des Dampfers St. Louis, denen die Einreise von Kuba, den USA und Kanada 1939 verweigert wurde.
In the previous sentence of the same document, in order to buttress his argument that there is no "right to asylum in … the country of one's choice," he refers to the famous case of 900 Jews aboard the steamship St. Louis who were refused entry by Cuba, the U.S. and Canada in 1939.
ParaCrawl v7.1

Möchte sich das entscheidende Organ für seine Entscheidung auf ein Argument stützen, das in einer Kammerentscheidung vorgebracht wurde, genügt es nicht, dass es sich einfach nur darauf bezieht oder es zitiert.
If a deciding body, in a decision, wants to rely on an argument put forward in a decision of the boards it is insufficient merely to refer to it or to recite it.
ParaCrawl v7.1

Um sein Argument zu stützen, dass es kein „Recht auf Asyl im... Land seiner Wahl“ gibt, bezieht er sich im vorigen Satz desselben Dokuments auf den berühmten Fall von 900 Juden an Bord des Dampfers St. Louis, denen die Einreise von Kuba, den USA und Kanada 1939 verweigert wurde.
In the previous sentence of the same document, in order to buttress his argument that there is no “right to asylum in … the country of one’s choice,” he refers to the famous case of 900 Jews aboard the steamship St. Louis who were refused entry by Cuba, the U.S. and Canada in 1939.
ParaCrawl v7.1

Die Haushaltsdefizite in mehreren Ländern der Euro-Zone nach der Einführung der gemeinsamen Währung scheinen dieses Argument zu stützen.
The fiscal deficits in some of those countries after the establishment of the Euro seem to support this argument.
ParaCrawl v7.1

Für Kommissar Van Miert lassen sich bestimmte Behauptungen nicht auf überzeugende Argumente stützen:
Mr Van Miert takes the view that a number of principles do not entirely hold true.
TildeMODEL v2018

Bilder verbinden Gedankengänge miteinander und stützen Argumente.
Images support your words and hold your argument together.
ParaCrawl v7.1

Nennen Sie auch die wichtigsten Fakten, um Ihre Argumente zu stützen.
You also want to provide essential facts to support your argument.
ParaCrawl v7.1

Was für Argumente stützen vor diesem Hintergrund den gegenwertigen Wert des Euro oder seinen weiteren Anstieg?
Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise?
News-Commentary v14

Es gibt viele verschiedene Ethiktheorien, die unterschiedliche Handlungsanweisungen beschreiben und diese mit unterschiedlichen Argumenten stützen.
There are many different ethical theories, which differ according to the way in which they require us to act and in the arguments that support them.
ParaCrawl v7.1

Der einreichende Beteiligte kann außerdem im Verzeichnis der Anhänge angeben, auf welche Teile einer Unterlage sich seine Argumente stützen.
The submitting party may also indicate, in the index of annexes, which specific parts of a document it relies upon in support of its arguments.
DGT v2019

Die Sozialpartner können sich mithilfe dieser Stellungnahme auf eine Bestandsaufnahme und objektive und unstrittige Argumente stützen, ohne dass dies ihre Autonomie beeinträchtigen und ihrer Entschei­dung in dieser Frage vorgreifen würde.
The social partners will be able to draw support from the evidence and commonly agreed facts presented in this opinion, without prejudice to their autonomy or their decision on this matter.
TildeMODEL v2018

Mit der Übernahme des Responsums übernahm das CJLS die Position, seine egalitäre Auffassung zu verrechtlichen, ohne sich auf möglicherweise wenig überzeugende Argumente stützen zu müssen, die religiöse Gemeinschaft und die religiösen Funktionsträger zu schwächen, Frauen mit zudringlichen Fragen zu belästigen, die halachische Tradition zu verurteilen oder traditionelle Frauen als Sünderinnen zu bezeichnen.
By adopting this responsum, the CJLS found itself in a position to provide a considered Jewish-law justification for its egalitarian practices, without having to rely on potentially unconvincing arguments, undermine the religious importance of community and clergy, ask individual women intrusive questions, repudiate the halakhic tradition, or label women following traditional practices as sinners.
WikiMatrix v1

Bei dieser Debatte täte man aber gut daran, sich nicht länger auf zum Teil überholte Fakten und Argumente zu stützen und statt dessen die neuen Prioritäten des grünen Europas und die Gesamtwirkung der Ausgaben zu berück­sichtigen, die in diesem Zusammenhang getätigt werden.
But rather than drawing on what are often yesterday's facts and arguments, the political debate would benefit from focusing on the new priorities facing agriculture in Europe and on the general impact which agricultural spending is having today.
EUbookshop v2

Bei dieser Debatte täte man aber gut daran, sich nicht länger auf zum Teil überholte Fakten und Argumente zu stützen und statt des sen die neuen Prioritäten des grünen Europas und die Gesamtwirkung der Ausgaben zu berücksichtigen, die in diesem Zusammenhang getätigt werden.
But rather than drawing on what are often yesterday's facts and arguments, the political debate would benefit from focusing on the new priorities facing agriculture in Europe and on the general impact which agricultural spending is having today.
EUbookshop v2