Übersetzung für "Arbeitszeit erhöhen" in Englisch
Neuartige
Tank
mit
200L
Volumen
kann
die
Arbeitszeit
erhöhen.
New-type
fuel
tank
with
200L
capacity
can
increase
the
working
time.
CCAligned v1
Reduzieren
/
erhöhen
Arbeitszeit
als
notwendig
ist.
Reduce
/
increase
working
time
as
is
necessary.
CCAligned v1
Vereinbarung
zur
freiwillig
übernommenen
Überstunden
sichert
die
Möglichkeit,
die
Jahreshöchst-Grenze
der
außerordentlichen
Arbeitszeit
zu
erhöhen.
The
agreement
on
voluntary
overtime
provides
an
opportunity
to
increase
the
annual
number
of
unscheduled
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
CAD
Service
sparen
Sie
wertvolle
Arbeitszeit
und
erhöhen
die
Effizienz
Ihrer
Entwicklungsprozesse.
With
our
CAD
service,
you
save
valuable
working
time
and
increase
the
efficiency
of
your
development
processes.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
da
noch
der
Dschungel
von
Agenturen,
die
Arbeitnehmer
beschäftigen,
und
es
gibt
den
stetigen
Druck,
um
die
so
genannte
Flexibilität
der
Arbeitnehmer
in
Sachen
Arbeitszeit
zu
erhöhen.
Further,
there
is
the
jungle
that
is
the
employment
of
workers
by
agencies,
and
there
is
also
the
pressure
for
constant
expansion
of
so-called
flexibility
in
the
working
time
of
employees.
Europarl v8
Verarbeitung
von
Abfällen
bezieht
sich
auf
Vorgänge
und
Prozesse,
die
nicht
notwendig
sein,
kann
auch
fehlerhafte
Prozesse
können
Mängel
zu
erhöhen
oder
zu
erhöhen
Arbeitszeit
"Beitrag
zur
Abfall.
Processing
waste
refers
to
operations
and
processes
that
may
not
be
necessary,
also
incorrect
processes
may
increase
defects
or
increase
working
hours'
contributing
to
waste.
CCAligned v1
Welchen
Einfluss
haben
Graswurzeln
zu
diesen
und
den
aktiven
Maßnahmen,
um
die
Auswirkungen
Kraft
auf
eine
friedliche
und
zivilisierte
Weise
Arbeitszeit
zu
erhöhen.
What
kind
of
influence
grass
roots
have
to
these
and
the
active
actions
that
work
to
increase
the
impact
force
on
a
peaceful
and
civilized
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
sollte
im
Grunde
ermutigt
werden,
ihre
Arbeitszeit
zu
erhöhen
und
zusätzliche
Verantwortung
(und
mehr
Geld)
zu
erlangen,
ohne
Gefahr
zu
laufen,
ihre
Behindertenvergütung,
Gesundheitskarte
oder
ihren
Reiseausweis
zu
verlieren.
In
fact,
people
should
be
encouraged
to
increase
the
working
hours
and
take
on
extra
responsibilities
(and
earn
extra
money)
without
the
threat
of
losing
their
disability
allowance,
medical
card
or
travel
pass.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Angebot
der
hinreichende
Bedingungen
und
perfekte
Umgebung
lassen
wir
die
Mitarbeiter
bewusst
die
Bildung
und
Ausbildung
akzeptieren,
um
ihre
einschlägige
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
zu
verbessern,
ihren
Effizienz
ihrer
Arbeitszeit
zu
erhöhen,
größeren
Beitrag
für
das
Unternehmen
zu
machen
und
eine
Entwicklung
der
beiden
zu
erreichen.
By
offering
sufficient
conditions
and
perfect
environment,
we
let
employees
accept
education
and
training
consciously,
improve
relevant
knowledge
and
skills,
increase
their
working
efficiency
so
as
to
make
greater
contribution
to
the
enterprise
and
reach
a
mutual
development
of
both
enterprise
and
individuals.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
nach
einer
längeren
Abwesenheit
wieder
in
das
Unternehmen
integriert
werden,
können
in
Absprache
mit
dem
Gesundheitswesen
zunächst
stundenweise
an
ihren
Arbeitsplatz
zurückkehren
und
die
Arbeitszeit
dann
individuell
erhöhen.
Employees
who
are
reintegrated
into
the
company
following
a
long
absence
can
consult
with
the
company
Health
Care
department
to
initially
return
to
their
job
on
an
hourly
basis
and
then
individually
increase
their
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Lage,
das
Mittel
ist
nicht
durch
höhere
Arbeitszeit
zu
erhöhen,
aber
zu
den
Märkten
zu
erhöhen.
Given
that
situation,
the
remedy
is
not
to
increase
production
through
increased
hours
of
work
but
to
increase
markets.
ParaCrawl v7.1
Durch
längere
Betreuungszeiten
von
Kindern
könnten
Eltern,
die
derzeit
in
Teilzeit
arbeiten,
ihre
Arbeitszeit
erhöhen.
If
child-care
hours
were
extended,
parents
who
are
currently
working
part-time
could
work
longer
hours.
ParaCrawl v7.1
Ein
Absenken
des
Einkommensteuertarifs
speziell
im
unteren
Verlauf
hätte
nicht
nur
den
Vorteil
einer
Entlastung
der
Bürger,
sondern
dies
würde
auch
die
Anreize
verbessern,
eine
sozialversicherungspflichtige
Beschäftigung
aufzunehmen
oder
die
Arbeitszeit
zu
erhöhen.
Lowering
income
tax
rates,
especially
for
lower
income
levels,
would
not
only
have
the
advantage
of
relieving
the
individual
tax
burden
but
would
also
improve
the
incentives
for
taking
up
jobs
subject
to
compulsory
social
insurance
and
extending
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
das
Bewusstsein
für
den
Nutzen
der
Reduzierung
der
Arbeitszeit
zu
erhöhen
-
auch
für
die
Unternehmen
selbst.
It
is
of
paramount
importance
to
raise
the
awareness
of
the
benefits
brought
by
the
reduction
of
work
–
even
for
companies
themselves.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
den
Saug-
und
Blutenfunktionsschalter,
um
die
Arbeitszeit
zu
erhöhen,
und
drücken
Sie
Saugfunktionsschalter,
um
die
Arbeitszeit
zu
verringern.
Press
the
suction
and
bleeding
function
switch
to
increase
the
working
time,
and
press
suction
function
switch
to
decrease
the
working
time.
ParaCrawl v7.1
Überstiege
dagegen
in
Rußland
die
Nachfrage
nach
Schuhen
das
Angebot,
so
würde
sich
trotz
offizieller
Preissteigerungen
oder
gestiegener
Schwarzmarktpreise
für
Schuhe
die
Schuhproduktion
und
daher
die
zur
Herstellung
von
Schuhen
aufgewandte
Arbeitszeit
nicht
erhöhen.
If
in
Russia
the
demand
for
shoes
exceeded
the
supply,
although
there
would
be
a
rise
in
the
price
of
shoes
either
officially
or
on
the
black
market,
there
would
be
no
increase
in
the
production
of
shoes,
nor,
therefore,
in
the
labour
time
devoted
to
their
production.
ParaCrawl v7.1
In
36
%
der
Unternehmen
hat
die
Verkürzung
der
Arbeitszeit
zu
einer
Erhöhung
der
Beschäftigtenzahten
geführt.
In
36
%
of
firms
the
reduction
in
working
time
was
reflected
in
an
increase
in
the
workforce.
EUbookshop v2
Zehn
Prozent
mehr
Arbeitszeit
entsprechen
einer
Erhöhung
der
Wochenarbeitszeit
eines
Vollzeitbeschäftigten
um
knapp
vier
Stunden.
Ten
percent
longer
working
hours
corresponds
to
an
increase
of
the
working
week
of
a
full
time
employee
of
just
four
hours.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
radikalen
Veränderungen
in
den
Arbeitsbeziehungen
und
im
Sozialversicherungssektor,
wie
beispielsweise
die
Neuorganisierung
der
Arbeitszeit,
die
Erhöhung
des
Ruhestandalters
und
die
Rentenkürzungen,
wird
die
Verantwortlichkeit
für
den
Gesundheitsschutz
individualisiert
und
der
Gesundheitsdienstleistungsmarkt
vollständig
liberalisiert.
Responsibility
for
the
protection
of
health
is
being
individualised
and
the
healthcare
services
market
is
being
fully
liberalised,
following
the
sweeping
changes
in
industrial
relations
and
in
social
insurance,
such
as
the
organisation
of
working
times,
the
increase
in
the
retirement
age,
the
reduction
in
pensions
and
so
on.
Europarl v8
Die
Theorie
des
festen
Arbeitskuchens
geht
davon
aus,
dass
die
Verlängerung
der
Arbeitszeit
und
die
Erhöhung
der
Beschäftigung
ökonomisch
dasselbe
sind.
The
lump-of-labor
theory
assumes
that
working
longer
and
employing
more
people
is
the
same
thing.
News-Commentary v14
Im
Anschluß
an
diese
Empfehlung
sind
in
der
Zwischenzeit
die
Lohnanhebungen,
die
am
1.
Januar
aufgrund
der
automatischen
Bindung
der
Löhne
an
den
Lebenshaltungskostenindex
fällig
gewesen
wären,
in
einer
Reihe
von
Sektoren
ausgesetzt
worden,
und
man
hat
eine
Vereinbarung
über
eine
Verkürzung
der
Arbeitszeit
sowie
eine
Erhöhung
der
Zahl
der
Arbeitsplätze
erreicht.
Since
then,
in
response
to
this
recommendation,
the
wage
increases
which
should
have
been
granted
on
I
January
by
virtue
of
the
automatic
linking
of
wages
to
the
cost
of
living
index
have
been
suspended
in
a
number
of
industries,
and
agreement
has
been
reached
on
reductions
in
working
hours
and
an
increase
in
the
number
of
jobs.
EUbookshop v2
Hier
hat
die
Kommission
endlich
eingesehen,
daß
die
Ersetzung
des
Begriffs
der
Lenkzeit
durch
den
der
Arbeitszeit
zur
Erhöhung
der
Sicher
heit
im
Straßenverkehr,
zur
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen
der
Fahrer
und
zur
Harmonisierung
der
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
den
Unternehmen
beitragen
würde.
Here
the
Commission
has
finally
realised
that
replacing
the
concept
of
driving
time
by
that
of
working
time
would
improve
road
safety,
improve
the
drivers'
working
conditions
and
help
harmonise
competition
between
undertakings.
EUbookshop v2
Das
im
Frühjahr
1986
im
Rahmen
des
Wahlkampfes
an
gekündigte
Programm
des
Verbandes
der
niederländischen
Gewerkschaften
(FNV)
enthält
drei
Ziele:
eine
Verkürzung
der
Arbeitszeit,
eine
Erhöhung
des
Ein
kommens
und
soziale
Sicherheit.
A
recent
sample
survey
among
workers
in
the
engineering
sector,
organized
by
FIOM
(the
engineering
branch
of
CGIL),
revealed
that
the
majority
of
workers
considered
the
bargaining
over
the
effects
of
technological
change
to
be
more
important
than
any
other
claim,
including
working
time
reduction.
EUbookshop v2
Die
Union
sollte
eigentlich
eine
Politik
verfolgen,
in
der
das
rein
quantitative
Wirtschaftswachstum
mit
einer
Verringerung
der
Arbeitszeit,
der
Erhöhung
der
Produktivität,
einer
Steuerreform
nach
sozialen
Kriterien
und
im
Dienste
des
Wachstums
sowie
der
Modernisierung
und
nicht
der
Vernichtung
des
öffentlichen
Sektors
kombiniert
wird.
The
Union
should
promote
a
policy
which
combines
quantitative
development
with
a
reduction
in
working
times,
increased
productivity,
tax
reforms
to
support
society
and
development
and
the
modernisation,
not
the
eradication,
of
the
public
sector.
Europarl v8
Neben
dem
Drücken
des
Lohnes
und
der
Verlängerung
der
Arbeitszeit
(Erhöhung
des
absoluten
Mehrwerts)
dient
hierzu
v.a.
die
Vergrößerung
und
Verbesserung
der
von
einem
Arbeiter
in
Bewegung
gesetzten
Maschinerie
(Erhöhung
des
relativen
Mehrwerts).
In
addition
to
cutting
wages
or
extending
working
hours
this
is
also
done
via
the
expansion
and
improvement
of
the
machinery
used
by
the
workers.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite,
wenn
die
Arbeitszeit,
die
Erhöhung
der
Produktivität
ausgeglichen
werden
reduziert,
werden
mehr
Arbeiter
angestellt
werden
die
Erweiterung
der
Produktionspläne
zu
erfüllen.
On
the
other
hand,
if
working
hours
are
reduced
to
offset
the
increased
productivity,
more
workers
will
have
to
be
hired
to
meet
expanding
production
schedules.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
das
erfindungsgemäße
Verfahren
zur
Steuerung
eines
landwirtschaftlichen
Nutzfahrzeuges
am
Feldende
eingesetzt,
wo
es
eine
beträchtliche
Einsparung
an
Arbeitszeit
und
eine
Erhöhung
der
Bedien-
und
Fahrsicherheit
bedeutet.
Preferably
the
process
in
accordance
with
the
preferred
embodiments
for
controlling
an
agricultural
utility
vehicle
is
employed
at
the
field
end,
where
it
means
a
considerable
saving
in
working
time.
EuroPat v2