Übersetzung für "Arbeits- und aufenthaltserlaubnis" in Englisch
Die
Arbeitnehmer
erhalten
ein
Visum
sowie
eine
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
für
ein
Jahr.
Workers
receive
a
visa
and
a
one-year
work
and
residence
permit.
EUbookshop v2
Nichtsyrische
Arbeitskräfte
erhalten
eine
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis.
Non-Syrian
workers
receive
work
and
residency
permits.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Stellensuche
erfolgreich,
wird
das
Visum
in
eine
einjährige
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
umgewandelt.
If
the
visa
holder
is
successful
in
finding
a
job,
the
visa
is
converted
into
a
one-year
work
and
residence
permit.
EUbookshop v2
Kernkriterien
wie
Qualifikation
und
Sprachkenntnisse
würden
dann
über
die
Vergabe
einer
dauerhaften
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
entscheiden.
Core
criteria
such
as
qualifications
and
language
skills
would
then
be
the
decisive
factors
for
the
granting
of
permanent
work
and
residence
permits.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
lobenswerte
Initiative,
die
ursprünglich
das
Ziel
verfolgt,
den
Verwaltungsaufwand
für
Drittstaatsangehörige
zu
vereinfachten,
indem
es
ihnen
ermöglicht
wird,
im
Zuge
eines
Systems
mit
einer
einzigen
Anlaufstelle
eine
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
zu
erhalten.
This
is
a
commendable
initiative,
the
initial
objective
of
which
is
to
simplify
the
administrative
requirements
for
third-country
nationals
by
enabling
them
to
obtain
a
work
permit
and
a
residence
permit
via
a
'one-stop
shop'
procedure.
Europarl v8
Ich
bin
über
die
Ablehnung
dieses
Berichts
von
Frau
Mathieu
über
das
kombinierte
Verfahren
für
eine
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
zutiefst
enttäuscht.
I
am
genuinely
disappointed
about
the
rejection
of
the
report
by
Mrs
Mathieu
on
the
single
application
procedure
for
a
residence
and
work
permit.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
sehr
bedeutend,
dass
dieser
Richtlinienvorschlag
über
ein
einheitliches
Antragsverfahren
für
eine
kombinierte
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
von
einer
Mehrheit
des
Europäischen
Parlaments
abgelehnt
wurde,
da
der
Text
des
Parlaments,
der
bereits
mit
dem
Rat
ausgehandelt
wurde,
nur
den
Interessen
der
großen
Unternehmen
und
Wirtschaftsverbänden
diente.
We
consider
it
very
significant
that
this
proposal
for
a
directive
on
a
single
application
procedure
for
a
single
residency
and
work
permit
has
been
rejected
by
a
majority
of
the
European
Parliament,
as
Parliament's
text,
already
negotiated
with
the
Council,
only
served
the
interests
of
large
firms
and
economic
groups.
Europarl v8
Der
Vorschlag,
einen
einzigen
Antrag
für
die
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaat
ausfüllen
zu
lassen,
mit
dem
eine
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
beantragt
wird,
würde
diese
Bedenken
ausräumen.
The
proposal
of
filling
out
a
single
application
to
the
authorities
of
the
host
country,
requesting
a
work
and
residence
visa,
would
cater
for
this
concern.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
für
das
Prinzip
der
Schaffung
einer
kombinierten
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
für
Drittstaatsangehörige
in
einem
Mitgliedstaat
gestimmt.
The
European
Parliament
has
voted
in
favour
of
the
principle
of
creating
a
single
work
and
residence
permit
for
third-country
nationals
in
a
Member
State.
Europarl v8
Ich
habe
für
Frau
Mathieus
Richtlinienvorschlag
über
das
einheitliche
Antragsverfahren
für
eine
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
für
Drittstaatsangehörige
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
Mrs
Mathieu's
proposal
for
a
directive
on
the
single
application
procedure
for
a
residence
and
work
permit
for
third-country
nationals.
Europarl v8
An
Kommissar
Frattini
-
der
jetzt
leider
nicht
mehr
da
ist
-
richte
ich
aus
den
Reihen
der
Europäischen
Volkspartei
den
Vorschlag,
die
"BlueCard"
mit
einer
nationalen
Zusatzkennzeichnung
-
etwa
der
Flagge
-
zu
versehen,
damit
eindeutig
sichtbar
ist,
welcher
Mitgliedstaat
die
Arbeits-
und
die
Aufenthaltserlaubnis
erteilt
hat.
I
would
like
to
address
a
proposal
to
Commissioner
Frattini
-
who
unfortunately
is
no
longer
present
-
from
the
European
People's
Party:
that
the
'Blue
Card'
be
marked
with
an
additional
national
symbol,
such
as
the
flag,
so
that
it
is
apparent
which
of
the
Member
States
has
issued
the
work
and
residence
permit.
Europarl v8
Der
Hauptnachteil
der
bevorzugten
Option
ist
in
den
damit
verbundenen
Kosten
zu
sehen
–
die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Rechtsvorschriften
anpassen,
um
sie
in
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
bevorzugten
politischen
Option
zu
bringen,
in
erster
Linie
im
Hinblick
auf
die
einheitliche
Begriffsbestimmung,
die
kombinierte
Arbeits-/Aufenthaltserlaubnis
und
die
Mobilität
innerhalb
der
EU.
The
main
disadvantage
of
the
preferred
policy
option
will
be
the
costs
involved:
Member
States
will
have
to
make
modifications
to
their
legislative
frameworks
in
order
to
adapt
to
the
provisions
of
the
preferred
policy
option,
mainly
concerning
the
common
definition,
the
single
permit
and
intra-EU
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
eines
Saisonarbeitnehmers
berechtigt
ihren
Inhaber
zur
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats,
der
die
Erlaubnis
ausgestellt
hat,
sowie
zum
Aufenthalt
in
dessen
Hoheitsgebiet
und
zur
Ausübung
der
mit
der
Erlaubnis
genehmigten
Beschäftigung.
A
seasonal
worker
permit
entitles
its
holder
to
enter
and
reside
on
the
territory
of
the
Member
State
which
has
issued
the
permit
and
to
exercise
the
employment
activity
authorised
by
the
permit.
TildeMODEL v2018
Die
strikte
Verknüpfung
von
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
zeigt,
dass
ein
Einwanderer
nicht
als
Person,
sondern
als
Arbeitskraft
betrachtet
wird,
d.h.
als
Instrument
zur
Regulierung
des
Arbeitsmarkts,
der,
wenn
er
nicht
mehr
benötigt
wird,
die
Möglichkeit
des
legalen
Aufenthalts
und
-
im
Zuge
der
Änderung
seines
Verwaltungsstatus
-
viele
Rechte
verliert.
The
tight
link
between
work
and
residence
permits
makes
it
perfectly
clear
that
immigrants
are
not
viewed
as
people
but
as
a
workforce,
a
tool
at
the
service
of
the
labour
market
that
foregoes
the
chance
to
stay
legally
once
no
longer
required.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Vorschlag
werde
die
Einführung
eines
EG-Dienstleistungsausweises
vorgeschlagen,
wodurch
sich
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
in
einer
sichereren
Situation
befinden
würden,
da
so
weder
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
noch
Visa
notwendig
seien,
wenn
Arbeitnehmer
vorübergehend
in
einem
anderen
Land
arbeiten.
The
first
proposal
suggests
the
introduction
of
a
Community
service
card,
which
will
put
employers
and
employees
in
a
more
secure
situation,
as
there
will
be
no
need
for
the
production
of
either
a
work
permit,
residence
permit
or
visa
when
workers
are
carrying
out
temporary
work
in
another
country.
TildeMODEL v2018
Über
den
Kommissionsvorschlag
von
2007
über
ein
einheitliches
Antragsverfahren
für
eine
kombinierte
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
und
Rechte
für
Migranten
wird
derzeit
in
Rat
und
Parlament
beraten.
The
Commission's
proposal
of
2007
on
a
single
work
and
residence
permit
and
rights
for
migrants
is
currently
considered
by
the
co-legislators.
TildeMODEL v2018
Wie
aus
der
Analyse
hervorgeht,
hat
über
die
Hälfte
der
Mitgliedstaaten
trotz
fehlender
Gemeinschaftsvorschriften
bereits
ein
einheitliches
Antragsverfahren
eingeführt
oder
will
ihr
System
ändern
und
nur
eine
Minderheit
sieht
getrennte
Verfahren
für
die
Erlangung
einer
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
vor.
Analysis
shows
that
even
in
the
absence
of
community
legislation
more
than
half
of
the
Member
States
already
have
a
single
application
procedure
or
envisage
changing
their
system
and
a
minority
use
separate
procedures
for
obtaining
work
and
residence
permits
respectively.
TildeMODEL v2018
Über
Option
2
hinaus
wird
eine
in
einem
einheitlichen
Verfahren
zu
erteilende
kombinierte
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
für
Saisonarbeitnehmer
aus
Drittstaaten
eingeführt.
In
addition
to
option
2,
a
single
work
and
residence
permit
for
third-country
seasonal
workers
would
be
introduced,
to
be
issued
in
a
single
procedure.
TildeMODEL v2018
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis,
Umzüge,
die
Mitnahme
von
Kraftfahrzeugen,
Geldüberweisungen,
Versicherungen
und
Renten
können
dann
zum
Problem
werden.
Problems
can
arise
in
connection
with
work
permits,
residence
permits,
moving
house,
'importing'
a
car,
transferring
money,
and
with
insurance
and
pensions.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
für
ausländische
Arbeitskräfte
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
des
Landes,
in
dem
die
Bauleistungen
ausgeführt
werden
sollen,
unter
nimmt
der
Auftraggeber
alle
notwendigen
Schritte,
um
dem
Auftragnehmer
die
Beschaffung
der
vorgeschriebenen
Visa
und
Genehmigungen
einschließlich
der
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
für
die
Arbeitskräfte,
deren
Einsatz
der
Auftragnehmer
und
der
Auftraggeber
für
erforderlich
halten,
sowie
die
Beschaffung
von
Aufenthaltsgenehmigungen
für
die
Familien
der
Arbeitskräfte
zu
erleichtern.
Subjea
to
the
provisions
of
the
laws
and
regulations
on
foreign
labour
of
the
State
in
which
the
works
are
to
be
carried
out,
the
contraaing
authority
shall
make
all
efforts
necessary
to
fadlitate
the
procurement
by
the
contraaor
of
all
required
visas
and
permits,
induding
work
and
residence
permits,
for
the
personnel
whose
services
the
contraaor
and
the
contracting
authority
consider
necessary
as
wdl
as
residence
permits
for
their
families.
EUbookshop v2
Der
Begriff
.ordnungsgemäße"
Beschäftigung
in
einem
Mitgliedstaat
in
Artikel
6
Absatz
1
des
Beschlusses
Nr.
1/80
des
Assoziationsrates
verweist
auf
die
Rechtsvorschriften
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
darüber,
unter
welchen
Bedingungen
es
rechtmäßig
oder
unrechtmäßig
ist,
eine
derartige
Beschäftigung
auszuüben
und
sich
währenddessen
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
aufzuhalten,
und
setzt
nicht
voraus,
daß
die
Beschäftigung
auf
der
Grundlage
einer
förmlichen
Arbeits-
und/oder
Aufenthaltserlaubnis
ausgeübt
wird.
By
order
of
5
August
1993,
received
at
the
Court
Registry
on
12
August
1993,
the
Verwaltungsgericht,
Frankfurt
am
Main,
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
five
questions
on
the
interpretation
of
Article
19(l)(c)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
404/93
on
the
common
organization
of
the
market
in
bananas
and
Article
2(c)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1442/93
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
the
arrangements
for
importing
bananas
into
the
Community.
EUbookshop v2
Maria
Belo
hat
den
Untersuchungsausschuß
auch
darauf
aufmerksam
gemacht,
daß
es
in
Portugal
kein
Rechtsstatut
für
Einwanderer
gibt,
was
den
Verwaltungsprozeß
für
Rechtsvorschriften
(Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis)
erschwert
und
verlängert.
Maria
Belo
has
also
informed
the
Committee
of
Inquiry
that
in
Portugalthere
isno
legal
statute
covering
immigrants,
which
makes
the
administrative
process
forlegalization
(work
and
residence
permits)difficult
and
lengthy.
EUbookshop v2
Einmal
in
Deutschland,
die
ausländische
und
alle
begleitenden
Familienangehörigen
müssen
für
ihre
Arbeits-und
Aufenthaltserlaubnis
bei
der
örtlichen
Ausländerbehörde.
Once
in
Germany,
the
foreign
national
and
any
accompanying
family
members
must
apply
for
their
work
and
residence
permits
at
the
local
foreigners
authority.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Bürger
eines
Nicht-EU
/
EWR
Land
und
keine
der
oben
genannten
Situationen
auf
Sie
zutreffen
müssen
Sie
für
Arbeits-und
Aufenthaltserlaubnis
vor
der
Einreise
in
Schweden
mindestens
zwei
Monate
im
Voraus.
If
you're
a
citizen
of
a
non-EU/EEA
country
and
none
of
the
above
situations
apply
to
you
you'll
have
to
apply
for
work
and
residence
permits
before
entering
Sweden
at
least
two
months
in
advance
.
ParaCrawl v7.1
Au
Pairs
in
der
Schweiz
brauchen
eine
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis,
wenn
sie
nicht
aus
der
EU
kommen.
Read
More
Visa
application
The
Au
Pairs
going
to
Switzerland
might
need
a
work
and
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
der
Green
Card
in
den
USA
ebnet
die
Blaue
Karte
EU
als
Arbeits-
und
Aufenthaltserlaubnis
für
hoch
qualifizierte
Fachkräfte
aus
Nicht-EU-Staaten
den
Weg
in
die
Europäische
Union.
Similar
to
the
Green
Card
of
the
USA
the
EU
blue
card
offers
highly
educated
skilled
workers
of
non-
EU-
States
the
opportunity
and
the
right
to
work
and
stay
in
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1