Übersetzung für "Arbeits- und aufenthaltserlaubnis" in Englisch

Die Arbeitnehmer erhalten ein Visum sowie eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis für ein Jahr.
Workers receive a visa and a one-year work and residence permit.
EUbookshop v2

Nichtsyrische Arbeitskräfte erhalten eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis.
Non-Syrian workers receive work and residency permits.
ParaCrawl v7.1

Ist die Stellensuche erfolgreich, wird das Visum in eine einjährige Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis umgewandelt.
If the visa holder is successful in finding a job, the visa is converted into a one-year work and residence permit.
EUbookshop v2

Kernkriterien wie Qualifikation und Sprachkenntnisse würden dann über die Vergabe einer dauerhaften Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis entscheiden.
Core criteria such as qualifications and language skills would then be the decisive factors for the granting of permanent work and residence permits.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine lobenswerte Initiative, die ursprünglich das Ziel verfolgt, den Verwaltungsaufwand für Drittstaatsangehörige zu vereinfachten, indem es ihnen ermöglicht wird, im Zuge eines Systems mit einer einzigen Anlaufstelle eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis zu erhalten.
This is a commendable initiative, the initial objective of which is to simplify the administrative requirements for third-country nationals by enabling them to obtain a work permit and a residence permit via a 'one-stop shop' procedure.
Europarl v8

Ich bin über die Ablehnung dieses Berichts von Frau Mathieu über das kombinierte Verfahren für eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis zutiefst enttäuscht.
I am genuinely disappointed about the rejection of the report by Mrs Mathieu on the single application procedure for a residence and work permit.
Europarl v8

Wir halten es für sehr bedeutend, dass dieser Richtlinienvorschlag über ein einheitliches Antragsverfahren für eine kombinierte Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis von einer Mehrheit des Europäischen Parlaments abgelehnt wurde, da der Text des Parlaments, der bereits mit dem Rat ausgehandelt wurde, nur den Interessen der großen Unternehmen und Wirtschaftsverbänden diente.
We consider it very significant that this proposal for a directive on a single application procedure for a single residency and work permit has been rejected by a majority of the European Parliament, as Parliament's text, already negotiated with the Council, only served the interests of large firms and economic groups.
Europarl v8

Der Vorschlag, einen einzigen Antrag für die Behörden des Aufnahmemitgliedstaat ausfüllen zu lassen, mit dem eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis beantragt wird, würde diese Bedenken ausräumen.
The proposal of filling out a single application to the authorities of the host country, requesting a work and residence visa, would cater for this concern.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat für das Prinzip der Schaffung einer kombinierten Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis für Drittstaatsangehörige in einem Mitgliedstaat gestimmt.
The European Parliament has voted in favour of the principle of creating a single work and residence permit for third-country nationals in a Member State.
Europarl v8

Ich habe für Frau Mathieus Richtlinienvorschlag über das einheitliche Antragsverfahren für eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis für Drittstaatsangehörige gestimmt.
I voted in favour of Mrs Mathieu's proposal for a directive on the single application procedure for a residence and work permit for third-country nationals.
Europarl v8

An Kommissar Frattini - der jetzt leider nicht mehr da ist - richte ich aus den Reihen der Europäischen Volkspartei den Vorschlag, die "BlueCard" mit einer nationalen Zusatzkennzeichnung - etwa der Flagge - zu versehen, damit eindeutig sichtbar ist, welcher Mitgliedstaat die Arbeits- und die Aufenthaltserlaubnis erteilt hat.
I would like to address a proposal to Commissioner Frattini - who unfortunately is no longer present - from the European People's Party: that the 'Blue Card' be marked with an additional national symbol, such as the flag, so that it is apparent which of the Member States has issued the work and residence permit.
Europarl v8

Der Hauptnachteil der bevorzugten Option ist in den damit verbundenen Kosten zu sehen – die Mitgliedstaaten müssen ihre Rechtsvorschriften anpassen, um sie in Einklang mit den Bestimmungen der bevorzugten politischen Option zu bringen, in erster Linie im Hinblick auf die einheitliche Begriffsbestimmung, die kombinierte Arbeits-/Aufenthaltserlaubnis und die Mobilität innerhalb der EU.
The main disadvantage of the preferred policy option will be the costs involved: Member States will have to make modifications to their legislative frameworks in order to adapt to the provisions of the preferred policy option, mainly concerning the common definition, the single permit and intra-EU mobility.
TildeMODEL v2018

Die Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis eines Saisonarbeitnehmers berechtigt ihren Inhaber zur Einreise in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, der die Erlaubnis ausgestellt hat, sowie zum Aufenthalt in dessen Hoheitsgebiet und zur Ausübung der mit der Erlaubnis genehmigten Beschäftigung.
A seasonal worker permit entitles its holder to enter and reside on the territory of the Member State which has issued the permit and to exercise the employment activity authorised by the permit.
TildeMODEL v2018

Die strikte Verknüpfung von Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis zeigt, dass ein Einwanderer nicht als Person, sondern als Arbeitskraft betrachtet wird, d.h. als Instrument zur Regulierung des Arbeitsmarkts, der, wenn er nicht mehr benötigt wird, die Möglichkeit des legalen Aufenthalts und - im Zuge der Änderung seines Verwaltungsstatus - viele Rechte verliert.
The tight link between work and residence permits makes it perfectly clear that immigrants are not viewed as people but as a workforce, a tool at the service of the labour market that foregoes the chance to stay legally once no longer required.
TildeMODEL v2018

Im ersten Vorschlag werde die Einführung eines EG-Dienstleistungsausweises vorgeschlagen, wodurch sich Arbeitgeber und Arbeitnehmer in einer sichereren Situation befinden würden, da so weder Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis noch Visa notwendig seien, wenn Arbeitnehmer vorübergehend in einem anderen Land arbeiten.
The first proposal suggests the introduction of a Community service card, which will put employers and employees in a more secure situation, as there will be no need for the production of either a work permit, residence permit or visa when workers are carrying out temporary work in another country.
TildeMODEL v2018

Über den Kommissionsvorschlag von 2007 über ein einheitliches Antragsverfahren für eine kombinierte Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis und Rechte für Migranten wird derzeit in Rat und Parlament beraten.
The Commission's proposal of 2007 on a single work and residence permit and rights for migrants is currently considered by the co-legislators.
TildeMODEL v2018

Wie aus der Analyse hervorgeht, hat über die Hälfte der Mitgliedstaaten trotz fehlender Gemeinschaftsvorschriften bereits ein einheitliches Antragsverfahren eingeführt oder will ihr System ändern und nur eine Minderheit sieht getrennte Verfahren für die Erlangung einer Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis vor.
Analysis shows that even in the absence of community legislation more than half of the Member States already have a single application procedure or envisage changing their system and a minority use separate procedures for obtaining work and residence permits respectively.
TildeMODEL v2018

Über Option 2 hinaus wird eine in einem einheitlichen Verfahren zu erteilende kombinierte Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis für Saisonarbeitnehmer aus Drittstaaten eingeführt.
In addition to option 2, a single work and residence permit for third-country seasonal workers would be introduced, to be issued in a single procedure.
TildeMODEL v2018

Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis, Umzüge, die Mitnahme von Kraftfahrzeugen, Geldüberweisungen, Versicherungen und Renten können dann zum Problem werden.
Problems can arise in connection with work permits, residence permits, moving house, 'importing' a car, transferring money, and with insurance and pensions.
EUbookshop v2

Vorbehaltlich der für ausländische Arbeitskräfte geltenden Gesetze und Vorschriften des Landes, in dem die Bauleistungen ausgeführt werden sollen, unter nimmt der Auftraggeber alle notwendigen Schritte, um dem Auftragnehmer die Beschaffung der vorgeschriebenen Visa und Genehmigungen einschließlich der Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis für die Arbeitskräfte, deren Einsatz der Auftragnehmer und der Auftraggeber für erforderlich halten, sowie die Beschaffung von Aufenthaltsgenehmigungen für die Familien der Arbeitskräfte zu erleichtern.
Subjea to the provisions of the laws and regulations on foreign labour of the State in which the works are to be carried out, the contraaing authority shall make all efforts necessary to fadlitate the procurement by the contraaor of all required visas and permits, induding work and residence permits, for the personnel whose services the contraaor and the contracting authority consider necessary as wdl as residence permits for their families.
EUbookshop v2

Der Begriff .ordnungsgemäße" Beschäftigung in einem Mitgliedstaat in Artikel 6 Absatz 1 des Beschlusses Nr. 1/80 des Assoziationsrates verweist auf die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten darüber, unter welchen Bedingungen es rechtmäßig oder unrechtmäßig ist, eine derartige Beschäftigung auszuüben und sich währenddessen im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats aufzuhalten, und setzt nicht voraus, daß die Beschäftigung auf der Grundlage einer förmlichen Arbeits- und/oder Aufenthaltserlaubnis ausgeübt wird.
By order of 5 August 1993, received at the Court Registry on 12 August 1993, the Verwaltungsgericht, Frankfurt am Main, referred to the Court for a preliminary ruling five questions on the interpretation of Article 19(l)(c) of Council Regulation (EEC) No 404/93 on the common organization of the market in bananas and Article 2(c) of Commission Regulation (EEC) No 1442/93 laying down detailed rules for the application of the arrangements for importing bananas into the Community.
EUbookshop v2

Maria Belo hat den Untersuchungsausschuß auch darauf aufmerksam gemacht, daß es in Portugal kein Rechtsstatut für Einwanderer gibt, was den Verwaltungsprozeß für Rechtsvorschriften (Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis) erschwert und verlängert.
Maria Belo has also informed the Committee of Inquiry that in Portugalthere isno legal statute covering immigrants, which makes the administrative process forlegalization (work and residence permits)difficult and lengthy.
EUbookshop v2

Einmal in Deutschland, die ausländische und alle begleitenden Familienangehörigen müssen für ihre Arbeits-und Aufenthaltserlaubnis bei der örtlichen Ausländerbehörde.
Once in Germany, the foreign national and any accompanying family members must apply for their work and residence permits at the local foreigners authority.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Bürger eines Nicht-EU / EWR Land und keine der oben genannten Situationen auf Sie zutreffen müssen Sie für Arbeits-und Aufenthaltserlaubnis vor der Einreise in Schweden mindestens zwei Monate im Voraus.
If you're a citizen of a non-EU/EEA country and none of the above situations apply to you you'll have to apply for work and residence permits before entering Sweden at least two months in advance .
ParaCrawl v7.1

Au Pairs in der Schweiz brauchen eine Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis, wenn sie nicht aus der EU kommen.
Read More Visa application The Au Pairs going to Switzerland might need a work and residence permit.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich der Green Card in den USA ebnet die Blaue Karte EU als Arbeits- und Aufenthaltserlaubnis für hoch qualifizierte Fachkräfte aus Nicht-EU-Staaten den Weg in die Europäische Union.
Similar to the Green Card of the USA the EU blue card offers highly educated skilled workers of non- EU- States the opportunity and the right to work and stay in the European Union.
ParaCrawl v7.1