Übersetzung für "Arbeite für" in Englisch
Sie
sagte,
"Ich
arbeite
für
eine
Firma
namens
Hewlett
Packard."
She
said,
"Well,
I
work
for
a
company
called
Hewlett-Packard."
TED2020 v1
Ich
arbeite
nicht
für
sie,
sondern
für
dich.
I
don't
work
for
her
but
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
sagt,
ihr
Vater
arbeite
für
die
Stadtverwaltung.
Mary
said
that
her
father
worked
for
the
city
administration.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Moment
arbeite
ich
für
eine
große
Firma
in
Brasilien.
At
present
I'm
working
for
a
big
company
in
Brazil.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
arbeite
nicht
mehr
für
dich.
I
don't
work
for
you
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
arbeite
nicht
mehr
für
Sie.
I
don't
work
for
you
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Du
meinst,
ich
arbeite
für
Tom,
aber
so
ist
es
nicht.
You
think
that
I
work
for
Tom,
but
I
don't.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
arbeite
für
das
Rote
Kreuz
und
ich
bin
Physiotherapeut.
I
work
for
the
Red
Cross
and
I'm
a
physical
therapist.
TED2013 v1.1
Übrigens,
Merritt,
ich
arbeite
nicht
mehr
für
Isham.
By
the
way,
Merritt,
I
just
quit
working
for
Isham.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
den
Tag,
da
Indien
wieder
den
Indern
gehört.
I'm
not.
I
work
for
the
day
when
India
will
be
for
the
Indians
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
ihren
Vater
und
bin
hier
nur
geduldet.
What
can
I
do?
I'm
just
one
of
her
father's
employees.
I'm
just
a
hired
hand
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
und
arbeite
für
die
Revolution.
I
am
committed
to
the
Revolution.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
Miss
Azir,
Sir.
I-I
work
for
Miss
Azir,
sir.
OpenSubtitles v2018
Und
arbeite
für
Stone
Enterprises
so
lange,
bis
meine
Hormone
einschlafen.
Besides,
I'll
have
worked
for
Stone
Enterprises
so
long,
my
hormones
will
be
rusted.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht,
ich
arbeite
für
E.
H.
Harriman
von
der
Pazifik-Eisenbahn...
I
can't
do
that
on
account
of
I
work
for
EH
Harriman
of
the
Union
Pacific
Railroad...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
arbeite
immer
noch
für
Mr.
E.
H.
Harriman
von
der
Pazifik-Eisenbahn.
But
I
am
still
in
the
employ
of
Mr
EH
Harriman
of
the
Union
Pacific
Railroad.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
mein
Geld,
ich
liege
keinem
auf
der
Tasche.
I
work
for
my
living,
not
suck
off
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
ihn,
weil
ich
ihm
etwas
schuldig
bin.
I
am
working
out
a
debt
of
honor
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
Surfside,
den
Makler.
I
work
for
Surfside
Realty.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
dort
für
mich,
nicht
für
eine
Firma.
I'll
be
working
for
myself
and
not
for
a
company
in
Liverpool.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
seit
Stunden
wach
und
arbeite
für
Sie.
I've
been
up
for
hours
working,
I
might
add,
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
La
Salle
Jr.,
Raskin,
Pooley
Crocket.
I
work
for
La
Salle
Jr,
Raskin...
Pooley
Crocket.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
schon
lange
für
ihn.
I've
worked
for
him
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
für
eine
amerikanische
Zeitung.
I
work
for
an
American
newspaper.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
diesen
Fakten
vertraut,
denn
ich
arbeite
für
eine
Versicherung.
I
know
facts
like
this
because
I
work
for
an
insurance
company,
Consolidated
Life.
OpenSubtitles v2018
Arthur
Curtis,
und
ich
arbeite
für...
ARTH
U
R
CU
RTIS,
AND
I
WORK
FOR--
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
nicht
für
das
Kriegsmuseum.
I
won't
work
for
the
War
Museum.
OpenSubtitles v2018
Arbeite
für
die
Alliierten
oder
du
stirbst.
Your
choice
is
work
for
the
allies
or
die!
OpenSubtitles v2018