Übersetzung für "Arabische raum" in Englisch
Zu
den
Märkten
mit
gewissen
Perspektiven
zählt
auch
der
arabische
Raum.
The
Arab
world
is
also
among
the
markets
with
prospects.
ParaCrawl v7.1
Der
arabische
Raum
wirkt
typisch
orientalisch
und
zeichnet
sich
durch...
Looking
typically
oriental,
the
Arabian
room
is
characterized
by
a
screen...
ParaCrawl v7.1
Unsere
Marktgebiete
sind
neben
Europa
vor
allem
Russland,
Asien,
der
Arabische
Raum
und
Südostasien.
Our
market
areas
are
principally
Europe,
Russia,
Asia,
the
Arab
states
and
Southeast
Asia.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dort
5
Prozent
der
Weltbevölkerung
leben
und
der
Großteil
der
weltweiten
Öl-
und
Gasvorräte
lagern,
hinkt
der
arabische
Raum
dem
Rest
der
Welt
hinterher
und
leidet
unter
einem
Phänomen,
das
man
bestenfalls
als
„Bildungsarmut“
bezeichnen
könnte.
With
5%
of
the
world’s
population
and
the
bulk
of
the
world’s
oil
and
gas,
the
Arab
world
nonetheless
lags
behind
most
of
the
rest
of
the
world,
and
suffers
from
what
can
best
be
termed
“educational
poverty.”
News-Commentary v14
In
der
westlichen
Welt
ist
der
arabische
Raum
oft
am
präsentesten
in
den
Nachrichten,
es
geht
um
Konflikte
und
kulturelle
Differenzen.
In
the
Western
world,
the
presence
of
Arab
countries
in
the
news
usually
entails
conflict
and
discussion
of
cultural
difference.
ParaCrawl v7.1
Religiös,
ethnisch
und
politisch
war
der
arabische
Raum
schon
immer
eine
der
komplexesten
Regionen
der
Welt
-
das
gilt
heute
vielleicht
mehr
denn
je.
In
religious,
ethnic
and
political
terms,
the
Arab
region
has
always
been
one
of
the
world's
most
complex
regions
-
and
that
is
perhaps
truer
than
ever
today.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Jahr
2008
rechnet
man
bei
MIWE
mit
einer
weiteren
Internationalisierung
der
Märkte
und
folgerichtig
mit
Zuwächsen
beim
Umsatz
vor
allem
im
Export,
wobei
nach
wie
vor
Osteuropa
und
die
USA
eine
wichtige
Rolle
spielen,
daneben
aber
auch
Asien
und
der
arabische
Raum
stärkere
Beachtung
finden
werden.
For
2008,
MIWE
is
expecting
further
internationalisation
of
the
markets
and
consequently
an
increase
in
turnover
especially
in
exports,
with
Eastern
Europe
and
the
USA
still
playing
important
roles,
and
Asia
and
the
Arabic
regions
experiencing
increased
attention.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Deutsche
Welle
(DW)
ist
der
arabische
Raum
ein
Schwerpunkt
im
Zeichen
des
Dialogs.
For
Deutsche
Welle
(DW),
the
Arabic-speaking
world
has
always
been
one
of
its
main
target
areas.
ParaCrawl v7.1
Kostenlose
Führungen
durch
die
Castle
Apartments
sind
verfügbar
und
offenbaren
zum
Beispiel
das
arabische
Zimmer,
einen
Raum
mit
filigraner
und
vergoldeter
Decke,
sowie
viele
weitere
Räume,
die
bestimmten
Mottos
folgen
und
mit
bezaubernden
Wandmalereien,
Marmor
und
komplexen
Schnitzereien
verziert
sind.
Take
a
free
tour
of
the
Castle
Apartments
and
see
the
Arab
room,
with
its
ornate,
gilded
ceiling,
plus
many
other
themed
rooms
adorned
with
stunning
murals,
marble
work
and
intricate
carvings.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Unternehmensexpansion
werden
verstärkt
die
Märkte
in
Osteuropa,
in
Nordamerika
und
Asien
sowie
der
arabische
Raum
bearbeitet.
In
the
course
of
the
company’s
expansion,
the
markets
in
Eastern
Europe,
North
America
and
Asia
as
well
as
the
Arab
world
are
increasingly
being
worked.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Vernetzung
lokaler
Akteure
aus
Baden-Württemberg
sollen
die
Zielmärkte
Brasilien,
China,
Indien
und
der
arabische
Raum
hinsichtlich
des
Themas
nachhaltiges
Bauen
in
den
Fokus
genommen
werden.
As
well
as
networking
local
players
from
Baden-WÃ1?4rttemberg,
the
center
will
also
focus
on
sustainable
building
in
the
target
markets
of
Brazil,
China,
India
and
the
Arabic
world.
Sponsor
ParaCrawl v7.1
Kunden
in
Asien,
dem
arabische
Raum
sowie
in
Nord-,
Mittel-
und
Südamerika
setzen
diese
Technologie
ein,
um
den
in
ihren
Ländern
steigenden
Anforderungen
an
die
Verpackungen
gerecht
werden
zu
können.
Customers
in
Asia,
the
Arab
region,
as
well
as
in
North,
Central
and
South
America
employ
this
technology
to
meet
the
increasing
demands
in
terms
of
packs
in
their
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
auf
das
Experimentalfilmkino
verschiebt
sich
z.B.
von
der
westlichen
Welt
hin
zu
Ländern,
die
bisher
nicht
oder
kaum
auf
der
Landkarte
des
Experimentalfilms
vorhanden
waren
-
der
arabische
Raum,
Afrika.
The
view
of
experimental
film
cinema
is
shifting,
for
example
from
the
Western
world
to
countries
that
were
barely
on
the
experimental
film
map
up
to
now,
if
at
all
–
the
Arab
world,
Africa.
ParaCrawl v7.1
Kunden
in
Asien,
dem
arabische
Raum
sowie
in
Nord-,
Mittel-
und
Südamerika
setzen
unsere
Technologie
ein,
um
den
in
ihren
Ländern
steigenden
Anforderungen
an
die
Verpackungen
gerecht
werden
zu
könnenâ,
erklärt
Schäuble.
Customers
in
Asia,
the
Arab
region,
as
well
as
in
North,
Central
and
South
America
employ
our
technology
to
meet
the
increasing
demands
in
terms
of
packs
in
their
countriesâ,
Schäuble
explains.
ParaCrawl v7.1
Ob
nun
Indien,
Japan,
China,
Tibet,
Afrika
und
der
arabische
Raum,
ob
Lateinamerika,
USA,
Irland
oder
Australien:
Von
überall
bringt
er
uns
klangliche
Impressionen,
Gegenstände,
Erinnerungen
und
Geschenke
mit.
Be
it
India,
Japan,
China,
Tibet,
Africa
or
the
Arabian
countries,
be
it
Latin
America,
the
United
States,
Ireland
or
Australia:
Wherever
he
goes
he
brings
back
aural
impressions,
objects,
memories
and
gifts
for
us.
ParaCrawl v7.1
Noch
um
die
letzte
Jahrtausendwende
war
der
arabische
Raum
in
wissenschaftlicher,
philosophischer
und
kultureller
Hinsicht
führend.
Still
at
the
turn
of
the
last
millennium,
the
Arabian
area
was
leading
in
science,
philosophy
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Setsen
Sie
sich
ganz
bequem
in
diese
arabische
Raum
und
genießen
Sie
diese
grossartig
und
unvergessliches
Abend!
Make
yourself
comfortable
in
this
arabic
lounge
and
enjoy
this
incredible
party!
ParaCrawl v7.1
Frankreich
wiederum
war
der
Spitzenreiter
bei
den
Lieferungen
in
den
arabischen
Raum.
France,
on
the
other
hand,
was
the
front-runner
with
regard
to
supplies
to
the
Arab
region.
Europarl v8
Das
ist
nur
eine
Seite
eines
boomenden
Sexhandels
im
arabischen
Raum.
This
is
just
one
face
of
a
booming
sex
trade
across
the
Arab
region.
TED2020 v1
Die
neue
Anlagenreihe
wurde
dort
mit
großem
Erfolg
erstmals
im
arabischen
Raum
vorgestellt.
There,
the
new
plasma
series
was
presented
successfully
for
the
first
time
in
the
Arabian
region.
ParaCrawl v7.1
Unser
arabischer
Raum
bietet
Platz
für
bis
zu
8
Personen.
Our
Arabic
room
has
capacity
for
up
to
8
persons.
CCAligned v1
Er
ging
für
lange
Zeit
in
den
arabischen
Raum.
He
went
for
a
long
time
in
the
Arab
region.
CCAligned v1
Insbesondere
im
arabischen
Raum
hat
sich
die
Destillationskunst
für
medizinische
Zwecke
schnell
verbreitet.
Especially
in
the
Arab
world,
the
art
of
distillation
has
spread
rapidly,
mostly
for
medical
purposes.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
wird
dagegen
die
Gehirnforschung
als
fortschrittlichste
Disziplin
der
Medizin
angesehen.
In
the
Arabian
world,
however,
brain
research
was
regarded
as
the
most
advanced
discipline
of
medicine.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
ist
das
bisher
sehr
unterschiedlich.
The
situation
is
very
varied
in
the
Arab
region.
ParaCrawl v7.1
Staatengründungen
im
arabischen
Raum,
der
Juden
und
im
asiatischen
Raum
werden
verhindert.
Foundation
of
states
in
Arab
area,
of
the
Jews
and
in
the
Asiatic
area
are
inhibited.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
unterstützt
die
Arabian
Profile
Company...
In
the
Middle
East,
Arabian
Profile
Company
Ltd.
supports
the...
ParaCrawl v7.1
Gewalterfahrungen,
Traumabewältigung
und
Erinnerungskultur
–
kooperative
Forschungsvorhaben
im
arabischen
Raum
(beendet)
Experience
of
Violence,
Trauma
Relief
and
Commemorative
Culture
–
Cooperative
Research
Projects
on
the
Arab
Region
(completed)
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
im
arabischen
Raum
und
Indien
durchaus
üblich.
That
is
certainly
usual
in
Arab
countries
and
India.
EuroPat v2
Er
kam
aus
dem
arabischen
Raum.
He
came
from
the
Arab
region.
CCAligned v1
Gulf
Horses
ist
der
größte
Onlinemarkt
im
arabischen
Raum!
Gulf
Horses
is
the
largest
online
market
place
in
the
Arabian
world!
CCAligned v1
Die
Makramee
Knüpftechnik
stammt
aus
dem
arabischen
Raum
und
bezeichnet
kunstvoll
geknüpfte
Muster.
The
macrame
knotting
technique
originates
from
the
Arab
world
and
refers
to
artistically
knotted
patterns.
ParaCrawl v7.1
Die
Shisha
oder
auch
Wasserpfeife,
wird
überwiegend
im
arabischen
Raum
geraucht.
The
shisha
or
hookah
is
smoked
mostly
in
the
Arabic
world.
ParaCrawl v7.1
Im
arabischen
Raum
ist
der
jeweilige
Anteil
der
Schiiten
sehr
unterschiedlich.
The
percent
of
the
Shia
population
in
the
Arab
World
is
very
different.
ParaCrawl v7.1
Auch
sie
ist
im
arabischen
Raum
durch
herausragende
Nachzucht
vertreten.
She
as
well
is
represented
in
the
Arabian
area
by
outstanding
offspring.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
wir
im
arabischen
Raum
weit
davon
entfernt,
Now
we
are
very
far
from
this
across
the
Arab
region,
ParaCrawl v7.1
Sein
Ursprung
liegt
aber
im
arabischen
Raum.
Its
origin
is
in
the
Arabian
area
though.
ParaCrawl v7.1
Die
Macramé
Knüpftechnik
stammt
aus
dem
arabischen
Raum
und
bezeichnet
kunstvoll
geknüpfte
Muster.
The
macrame
knotting
technique
originates
from
the
Arab
world
and
refers
to
artistically
knotted
patterns.
ParaCrawl v7.1
Er
verbreitete
sich
als
tief
im
Alltagsleben
verwurzelte
Kunstform
im
gesamten
arabischen
Raum.
It
spread
throughout
the
whole
Arab
world
as
an
art
form
deeply
rooted
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Flüchtlingsströme
aus
Afrika
und
dem
arabischen
Raum
brechen
auf
Griechenland
und
Italien
ein.
Refugee
streams
from
Africa
and
the
Middle
East
burst
in
to
Greece
and
Italy.
ParaCrawl v7.1
Neben
Europa
liegen
Vertriebsschwerpunkte
im
arabischen
Raum,
in
Asien
und
den
USA.
Next
to
Europe,
our
sales
focus
is
on
the
Arab
region,
Asia
and
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Kredite
aus
dem
arabischen
Raum
sowie
ein
Weltbank-Kredit
passen
hier
gut
ins
Bild.
Loans
from
the
Arab
region
as
well
as
a
World
Bank
loan
fit
in
here
well
into
the
picture.
ParaCrawl v7.1