Übersetzung für "Anzeichen erkennen" in Englisch
Die
Bürgerunruhen
lassen
keine
Anzeichen
des
Abflauens
erkennen.
The
civilian
unrest
is
showing
no
signs
of
abating.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
Kreditnachfrage
lässt
Anzeichen
einer
Erholung
erkennen.
Credit
demand
is
also
showing
signs
of
recovery.
TildeMODEL v2018
Die
überprüften
Daten
lassen
einige
Anzeichen
einer
Schädigung
erkennen.
The
data
verified
shows
some
signs
of
injury.
DGT v2019
Noch
lässt
sich
kein
Anzeichen
von
Intelligenz
erkennen.
It's
not
possible
to
determine
any
sign
of
intelligence
yet.
OpenSubtitles v2018
Doch
sind
für
derartige
Maßnahmen
keine
Anzeichen
zu
erkennen.
But
we
are
not
seeing
signs
of
anything
like
this.
News-Commentary v14
Ungeachtet
der
verstärkten
Binnennachfrage
läßt
die
Preisentwicklung
keine
Anzeichen
einer
Überhitzung
erkennen.
In
spite
of
increased
domestic
demand,
price
developments
do
not
indicate
any
sign
of
overheating.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
der
vergangenen
Wochen
waren
in
dieser
Hinsicht
ermutigende
Anzeichen
zu
erkennen.
In
this
connection,
they
have
noted
some
encouraging
signs
in
recent
weeks.
EUbookshop v2
Da
kann
ich
keinerlei
Anzeichen
von
erkennen.
I
don't
see
any
evidence
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ein
geübter
Augenarzt
oder
Optiker
wird
diese
Anzeichen
ohne
Weiteres
erkennen.
A
trained
optician
or
ophthalmologist
will
easily
recognize
these
signs.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Anzeichen
für
das
Erkennen
des
möglichen
Crashs
werden
nachfolgend
detailliert
beschrieben.
Corresponding
signs
for
the
recognition
of
the
possible
crash
will
be
described
in
detail
in
the
following.
EuroPat v2
Frühe
Anzeichen
erkennen,
um
die
Zeit
bis
zur
Diagnose
zu
verkürzen
›
Recognise
early
signs
to
shorten
time
to
diagnosis
›
CCAligned v1
Diese
Zahlen
steigen
weiter
an
und
lassen
keine
Anzeichen
einer
Verlangsamung
erkennen.
These
figures
are
growing
and
show
no
signs
of
slowing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Anzeichen
erkennen,
sofort
aufhören
zu
spielen.
If
you
realize
the
signs,
stop
playing
instantly.
ParaCrawl v7.1
Eltern
können
bei
älteren
Kindern
selbst
die
ersten
Anzeichen
einer
Schwerhörigkeit
erkennen.
Parents
can
watch
for
signs
that
indicate
a
possible
hearing
loss
in
older
children.
ParaCrawl v7.1
Genau
genommen
waren
schon
in
Ost-Simbabwe
Anzeichen
zu
erkennen.
Strictly
speaking,
the
first
signs
appeared
already
in
eastern
Zimbabwe.
ParaCrawl v7.1
Wie
frühe
Anzeichen
von
Krebs
erkennen?
How
to
recognize
the
first
signs
of
cancer?
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
ich
sagen,
dass
ich
einige
zaghafte
Anzeichen
einer
Erholung
erkennen
kann.
To
summarise,
I
see
some
timid
signs
of
recovery.
Europarl v8
Wenn
du
am
Leben
bleiben
willst,
musst
du
die
Anzeichen
eines
Einbruchs
erkennen
können.
If
you
want
to
stay
alive,
you
have
to
be
able
to
recognize
the
signs
of
a
break-in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
die
Anzeichen
nicht
erkennen
würde,
könnte
ich
gleich
meine
Lizenz
zerreißen.
If
I
can't
spot
the
signs,
I
might
as
well
tear
up
my
licence.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
selbst
schon
oft
genug
gelogen
habe,
um
die
Anzeichen
zu
erkennen.
Because
I've
done
enough
lying
myself
to
be
familiar
with
the
signs.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Entwicklung
einer
viralen
Entzündung
zu
vermuten,
können
Eltern
folgende
Anzeichen
erkennen:
To
suspect
the
development
of
viral
inflammation,
parents
can
by
the
following
signs:
CCAligned v1