Übersetzung für "Anwendungsbereich des gesetzes" in Englisch

Insbesondere hat das Bundesarbeitsgericht den Anwendungsbereich des Gesetzes zur Umsetzung der EU-Richtlinie geklärt.
Specifically, the German Federal Labour Court clarified the scope of the act transposing the EU Directive.
TildeMODEL v2018

Der öffentliche Dienst fällt nicht in den Anwendungsbereich des Gesetzes.
The law does not apply to the public sector.
EUbookshop v2

Fünfzehn davon fielen nicht in den Anwendungsbereich des Gesetzes.
15 of thesedid not fall within the scope of the Act.
EUbookshop v2

Die Abdeckungen vom Typ Rolladen fallen unter den Anwendungsbereich des Gesetzes.
Rolling slat type covers fall within the scope of the law.
ParaCrawl v7.1

Der Anwendungsbereich des ursprünglich notifizierten Gesetzes wurde nach 1989 mehrmals durch Refinanzierungsbeschlüsse der italienischen Regierung erweitert.
The scope of the Law originally notified was extended several times after 1989 in new budgetary decisions taken by the Italian Government.
DGT v2019

Von wenigen Ausnahmen abgesehen, beschränkt sich der Anwendungsbereich des Gesetzes auf den Fang.
The scope of the Act is, with very few exceptions, limited to taking.
EUbookshop v2

Der Ausschuss hat auch dafür gestimmt, den Grenzwert für Benzinverkäufe zu senken, sodass mehr Tankstellen in den Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Gesetzes fallen.
The committee also voted to lower the threshold of petrol sales in order to bring many more garages into the scope of the proposed law.
Europarl v8

Darüber hinaus können auch Baugenossenschaften, die in den Anwendungsbereich des Gesetzes über Baugenossenschaften [17] fallen, den Steuerabzug nutzen.
Furthermore, cooperative building societies which are covered by the Act on cooperative building societies [17] may also benefit from the tax deduction.
DGT v2019

Daher sind die norwegischen Behörden der Überzeugung, dass es in den vom Anwendungsbereich des MwSt.-Gesetzes ausgenommenen Sektoren nur sehr wenige Unternehmen in europäischen Nachbarländern gibt, die im Wettbewerb mit norwegischen Unternehmen Leistungen erbringen, die unter das MwSt.-Ausgleichsgesetz fallen.
The Norwegian authorities consequently believed that in sectors which are exempted from the scope of application of the VAT Act, very few undertakings established in neighbouring European countries would provide services in competition with Norwegian undertakings covered by the VAT Compensation Act.
DGT v2019

Zur Selektivität dieses Vorteils stellt die Kommission fest, dass der Anwendungsbereich des Gesetzes Pons selektiv war, da die Regelung nur für Investitionen in bestimmten überseeischen Gebietskörperschaften Frankreichs galt.
As regards the selectivity of the advantage, the Commission noted that the Loi Pons was selective in scope as the scheme applied only to investments in certain French overseas communities.
DGT v2019

Die Kommission beanstandet darüber hinaus den Anwendungsbereich des Gesetzes (Kooperationsabkommen sind ausgeschlossen), zwei Voraussetzungen für ein Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung einer Bekanntmachung sowie die nichtverbindlichen Bekanntmachungen.
The Commission also objects to the intended scope of application of the law (collaboration agreements are excluded), two of the conditions which must be met before a negotiated procedure without prior publication and prior information notices can be used.
TildeMODEL v2018

Sie werden nur in Fällen gewährt, die in den für Anreize geltenden Anwendungsbereich des Gesetzes fallen.
Indemnities are granted only in cases that fall within the scope of the law relating to incentives.
TildeMODEL v2018

Der Anwendungsbereich umfaßt im Prinzip alle Unternehmen, die in den Anwendungsbereich des Gesetzes der monatlichen Entlohnung aus dem Jahre 1978 fallen (insbesondere große staatliche Unternehmen sowie zum größten Teil die privaten und quasi-privaten Gesellschaften, Kreditinstitute und andere).
The scheme covers, in general, all enterprises affected by the 1978 law on monthly payment (in particular the major nationalized industries and, for the most part, private corporate and quasi-corporate enterprises, whether or not financial).
EUbookshop v2

Im Zusammenhang mit den Arbeitgeberverbänden gelten weiterhin die Bestimmungen des Gesetzes vom 1. April 1977, nach denen Arbeitgeber verbände nicht in den Anwendungsbereich des Gesetzes über die Koalitionsfreiheit fallen.
On the quantitative side, apart from a general streamlining of State legislative instruments, pro visions of an essentially regulatory nature are implicitly expanding the scope of collective bargaining procedures.
EUbookshop v2

Wie bereits weiter oben erläutert, geht die Behörde in der Praxis davon aus, daß eine Sache nicht in den Anwendungsbereich des Gesetzes fallt, wenn die Kommission ein formelles Verfahren eingeleitet und gemeinschaftsrechtliche Bestimmungen entsprechend angewendet hat.
As already explained above, in practice, the Authority has considered that a case does not fall within the Law where the Commission has actually initiated formal proceedings and has apphed these mies accordingly.
EUbookshop v2

Dennoch gab es einige Neuerungen: Der Anwendungsbereich des Gesetzes wurde erweitert, die Verfahren zur Kontrolle von Untemehmenszusammenschlüssen wurden spürbar verbessert, die Sanktionen wurden verschärft, und es wurden neue Tatbestände wie der Mißbrauch wirtschaftücher Abhängigkeiten eingeführt, der bislang nicht ausdrücklich untersagt war (Artikel 4).
Nevertheless, the scope of the Law was broadened, the control of mergers was improved, stiffer penalties were introduced and provisions were included covering abuses of economic dependence, which, until then, had not been expressly prohibited (see Article 4).
EUbookshop v2

Außerdem erstreckt sich der Anwendungsbereich des Gesetzes nicht auf die para-kommunalen gemeinnützigen Verbände (ihnen stehen bereits staatlich subventionierte Beschäftigte nach dem Königlichen Erlaß Nr. 474 zu) und die Krankenhäuser (denen der ressortübergreifende Haushaltsfonds zur Förderung der Beschäftigung zur Verfügung steht).
The decree-law also provides for the institution within the Ministry for State participation of a 'Special fund for reindustrialization' with a total endowment of LIT 660 billion over the years 1989 and 1990.
EUbookshop v2

Sie konnten jedoch als Bestandteil eines Mißbrauchs wirtschaftlicher Macht unter den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 27. Mai 1960 fallen.
However, they could come within the scope of the Act where they constituted an abuse of oo)
EUbookshop v2

Um in den Anwendungsbereich des Gesetzes von 1991 zu fallen, muß zwischen zwei Unternehmen, die über ein gewisses Maß an geschäftlicher Selbständigkeit verfügen, eine Vereinbarung geschlossen werden.
In order to come within the scope ofthe 1991 Act, an agreement must be made between two undertakings which have a degree of commercial autonomy.
EUbookshop v2

Der Gesetzgeber hat den Begriff zwar auf geistige Arbeiten mit konkretem Ergebnis aus gedehnt (wobei als Beispiel die Reparatur von Haushaltgeräten genannt wird), eine künstlerische Tätigkeit bleibt aber (anders als in den anderen Mitgliedstaaten) vom Anwendungsbereich des Gesetzes grundsätzlich ausgenommen;
However, although the legislator extends the concept to the case of intellectual work the product of which is concrete (the example quoted is that of a work man repairing domestic electrical appliances), any artistic activity is, in contrast with the position in other Member States, excluded from the scope of the law;
EUbookshop v2

Vereinbarungen, die zu Unternehmenszusammenschlüssen im Sinne des Gesetzes von 1973 führen, sind ebenso wie Beschränkungen, die als Nebenabreden zu solchen Vereinbarungen anzusehen sind, grundsätzlich vom Anwendungsbereich des Gesetzes von 1998 ausgeschlossen.
These time limits apply only to proceedings initiated on or after 1 January 1998 and are of 18 months and 12 months for the Service and Tribunal respectively, after which time the proceedings become null and void.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurden einige weniger entscheidende Punkte präzisiert und der Anwendungsbereich des Gesetzes auf natürliche Personen beschränkt.
The enforcement of these rules will then have to be monitored continuously by the committee for press complaints as a self-regulation for professionals of the Press and Media sector.
EUbookshop v2

Bereits im Mai 2015 hatte die EU Kommission die erste Stufe eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen Deutschland eingeleitet, da sie Bedenken gegen den (nahezu grenzenlose) Anwendungsbereich des Gesetzes hatte.
By May 2015 the EU Commission had initiated the first level of infringement proceedings against Germany because of concerns about the (nearly unlimited) scope of application of the law.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hat er all das, aber es nicht in den Anwendungsbereich des Gesetzes war, erließ er ein Gesetz legitimiert, was es ein Verbrechen begangen..
Of course he did all that, but it was outside the scope of the law, he issued a law legitimizes what it committed a crime..
CCAligned v1