Übersetzung für "Anwendungsbereich des gesetzes" in Englisch
Insbesondere
hat
das
Bundesarbeitsgericht
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
zur
Umsetzung
der
EU-Richtlinie
geklärt.
Specifically,
the
German
Federal
Labour
Court
clarified
the
scope
of
the
act
transposing
the
EU
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
öffentliche
Dienst
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes.
The
law
does
not
apply
to
the
public
sector.
EUbookshop v2
Fünfzehn
davon
fielen
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes.
15
of
thesedid
not
fall
within
the
scope
of
the
Act.
EUbookshop v2
Die
Abdeckungen
vom
Typ
Rolladen
fallen
unter
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes.
Rolling
slat
type
covers
fall
within
the
scope
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwendungsbereich
des
ursprünglich
notifizierten
Gesetzes
wurde
nach
1989
mehrmals
durch
Refinanzierungsbeschlüsse
der
italienischen
Regierung
erweitert.
The
scope
of
the
Law
originally
notified
was
extended
several
times
after
1989
in
new
budgetary
decisions
taken
by
the
Italian
Government.
DGT v2019
Von
wenigen
Ausnahmen
abgesehen,
beschränkt
sich
der
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
auf
den
Fang.
The
scope
of
the
Act
is,
with
very
few
exceptions,
limited
to
taking.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
hat
auch
dafür
gestimmt,
den
Grenzwert
für
Benzinverkäufe
zu
senken,
sodass
mehr
Tankstellen
in
den
Anwendungsbereich
des
vorgeschlagenen
Gesetzes
fallen.
The
committee
also
voted
to
lower
the
threshold
of
petrol
sales
in
order
to
bring
many
more
garages
into
the
scope
of
the
proposed
law.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
auch
Baugenossenschaften,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
über
Baugenossenschaften
[17]
fallen,
den
Steuerabzug
nutzen.
Furthermore,
cooperative
building
societies
which
are
covered
by
the
Act
on
cooperative
building
societies
[17]
may
also
benefit
from
the
tax
deduction.
DGT v2019
Daher
sind
die
norwegischen
Behörden
der
Überzeugung,
dass
es
in
den
vom
Anwendungsbereich
des
MwSt.-Gesetzes
ausgenommenen
Sektoren
nur
sehr
wenige
Unternehmen
in
europäischen
Nachbarländern
gibt,
die
im
Wettbewerb
mit
norwegischen
Unternehmen
Leistungen
erbringen,
die
unter
das
MwSt.-Ausgleichsgesetz
fallen.
The
Norwegian
authorities
consequently
believed
that
in
sectors
which
are
exempted
from
the
scope
of
application
of
the
VAT
Act,
very
few
undertakings
established
in
neighbouring
European
countries
would
provide
services
in
competition
with
Norwegian
undertakings
covered
by
the
VAT
Compensation
Act.
DGT v2019
Zur
Selektivität
dieses
Vorteils
stellt
die
Kommission
fest,
dass
der
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
Pons
selektiv
war,
da
die
Regelung
nur
für
Investitionen
in
bestimmten
überseeischen
Gebietskörperschaften
Frankreichs
galt.
As
regards
the
selectivity
of
the
advantage,
the
Commission
noted
that
the
Loi
Pons
was
selective
in
scope
as
the
scheme
applied
only
to
investments
in
certain
French
overseas
communities.
DGT v2019
Die
Kommission
beanstandet
darüber
hinaus
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
(Kooperationsabkommen
sind
ausgeschlossen),
zwei
Voraussetzungen
für
ein
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
sowie
die
nichtverbindlichen
Bekanntmachungen.
The
Commission
also
objects
to
the
intended
scope
of
application
of
the
law
(collaboration
agreements
are
excluded),
two
of
the
conditions
which
must
be
met
before
a
negotiated
procedure
without
prior
publication
and
prior
information
notices
can
be
used.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
nur
in
Fällen
gewährt,
die
in
den
für
Anreize
geltenden
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
fallen.
Indemnities
are
granted
only
in
cases
that
fall
within
the
scope
of
the
law
relating
to
incentives.
TildeMODEL v2018
Der
Anwendungsbereich
umfaßt
im
Prinzip
alle
Unternehmen,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
der
monatlichen
Entlohnung
aus
dem
Jahre
1978
fallen
(insbesondere
große
staatliche
Unternehmen
sowie
zum
größten
Teil
die
privaten
und
quasi-privaten
Gesellschaften,
Kreditinstitute
und
andere).
The
scheme
covers,
in
general,
all
enterprises
affected
by
the
1978
law
on
monthly
payment
(in
particular
the
major
nationalized
industries
and,
for
the
most
part,
private
corporate
and
quasi-corporate
enterprises,
whether
or
not
financial).
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
den
Arbeitgeberverbänden
gelten
weiterhin
die
Bestimmungen
des
Gesetzes
vom
1.
April
1977,
nach
denen
Arbeitgeber
verbände
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
über
die
Koalitionsfreiheit
fallen.
On
the
quantitative
side,
apart
from
a
general
streamlining
of
State
legislative
instruments,
pro
visions
of
an
essentially
regulatory
nature
are
implicitly
expanding
the
scope
of
collective
bargaining
procedures.
EUbookshop v2
Wie
bereits
weiter
oben
erläutert,
geht
die
Behörde
in
der
Praxis
davon
aus,
daß
eine
Sache
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
fallt,
wenn
die
Kommission
ein
formelles
Verfahren
eingeleitet
und
gemeinschaftsrechtliche
Bestimmungen
entsprechend
angewendet
hat.
As
already
explained
above,
in
practice,
the
Authority
has
considered
that
a
case
does
not
fall
within
the
Law
where
the
Commission
has
actually
initiated
formal
proceedings
and
has
apphed
these
mies
accordingly.
EUbookshop v2
Dennoch
gab
es
einige
Neuerungen:
Der
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
wurde
erweitert,
die
Verfahren
zur
Kontrolle
von
Untemehmenszusammenschlüssen
wurden
spürbar
verbessert,
die
Sanktionen
wurden
verschärft,
und
es
wurden
neue
Tatbestände
wie
der
Mißbrauch
wirtschaftücher
Abhängigkeiten
eingeführt,
der
bislang
nicht
ausdrücklich
untersagt
war
(Artikel
4).
Nevertheless,
the
scope
of
the
Law
was
broadened,
the
control
of
mergers
was
improved,
stiffer
penalties
were
introduced
and
provisions
were
included
covering
abuses
of
economic
dependence,
which,
until
then,
had
not
been
expressly
prohibited
(see
Article
4).
EUbookshop v2
Außerdem
erstreckt
sich
der
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
nicht
auf
die
para-kommunalen
gemeinnützigen
Verbände
(ihnen
stehen
bereits
staatlich
subventionierte
Beschäftigte
nach
dem
Königlichen
Erlaß
Nr.
474
zu)
und
die
Krankenhäuser
(denen
der
ressortübergreifende
Haushaltsfonds
zur
Förderung
der
Beschäftigung
zur
Verfügung
steht).
The
decree-law
also
provides
for
the
institution
within
the
Ministry
for
State
participation
of
a
'Special
fund
for
reindustrialization'
with
a
total
endowment
of
LIT
660
billion
over
the
years
1989
and
1990.
EUbookshop v2
Sie
konnten
jedoch
als
Bestandteil
eines
Mißbrauchs
wirtschaftlicher
Macht
unter
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
vom
27.
Mai
1960
fallen.
However,
they
could
come
within
the
scope
of
the
Act
where
they
constituted
an
abuse
of
oo)
EUbookshop v2
Um
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
von
1991
zu
fallen,
muß
zwischen
zwei
Unternehmen,
die
über
ein
gewisses
Maß
an
geschäftlicher
Selbständigkeit
verfügen,
eine
Vereinbarung
geschlossen
werden.
In
order
to
come
within
the
scope
ofthe
1991
Act,
an
agreement
must
be
made
between
two
undertakings
which
have
a
degree
of
commercial
autonomy.
EUbookshop v2
Der
Gesetzgeber
hat
den
Begriff
zwar
auf
geistige
Arbeiten
mit
konkretem
Ergebnis
aus
gedehnt
(wobei
als
Beispiel
die
Reparatur
von
Haushaltgeräten
genannt
wird),
eine
künstlerische
Tätigkeit
bleibt
aber
(anders
als
in
den
anderen
Mitgliedstaaten)
vom
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
grundsätzlich
ausgenommen;
However,
although
the
legislator
extends
the
concept
to
the
case
of
intellectual
work
the
product
of
which
is
concrete
(the
example
quoted
is
that
of
a
work
man
repairing
domestic
electrical
appliances),
any
artistic
activity
is,
in
contrast
with
the
position
in
other
Member
States,
excluded
from
the
scope
of
the
law;
EUbookshop v2
Vereinbarungen,
die
zu
Unternehmenszusammenschlüssen
im
Sinne
des
Gesetzes
von
1973
führen,
sind
ebenso
wie
Beschränkungen,
die
als
Nebenabreden
zu
solchen
Vereinbarungen
anzusehen
sind,
grundsätzlich
vom
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
von
1998
ausgeschlossen.
These
time
limits
apply
only
to
proceedings
initiated
on
or
after
1
January
1998
and
are
of
18
months
and
12
months
for
the
Service
and
Tribunal
respectively,
after
which
time
the
proceedings
become
null
and
void.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurden
einige
weniger
entscheidende
Punkte
präzisiert
und
der
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
auf
natürliche
Personen
beschränkt.
The
enforcement
of
these
rules
will
then
have
to
be
monitored
continuously
by
the
committee
for
press
complaints
as
a
self-regulation
for
professionals
of
the
Press
and
Media
sector.
EUbookshop v2
Bereits
im
Mai
2015
hatte
die
EU
Kommission
die
erste
Stufe
eines
Vertragsverletzungsverfahrens
gegen
Deutschland
eingeleitet,
da
sie
Bedenken
gegen
den
(nahezu
grenzenlose)
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
hatte.
By
May
2015
the
EU
Commission
had
initiated
the
first
level
of
infringement
proceedings
against
Germany
because
of
concerns
about
the
(nearly
unlimited)
scope
of
application
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hat
er
all
das,
aber
es
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
war,
erließ
er
ein
Gesetz
legitimiert,
was
es
ein
Verbrechen
begangen..
Of
course
he
did
all
that,
but
it
was
outside
the
scope
of
the
law,
he
issued
a
law
legitimizes
what
it
committed
a
crime..
CCAligned v1