Übersetzung für "Anwaltliche tätigkeit" in Englisch

Die anwaltliche Tätigkeit in Strafsachen hat sich im Laufe der Zeit sehr gewandelt.
Lawyers' activities in penal matters have very much changed in the course of time.
ParaCrawl v7.1

Auch auf die anwaltliche Tätigkeit findet die DL-InfoV Anwendung.
The DL-InfoV also applies to all legal work.
ParaCrawl v7.1

Schließlich war er gezwungen, seine anwaltliche Tätigkeit zum 30. November 1938 aufzugeben.
Eventually, he was forced to give up his work as a lawyer as of 30 Nov. 1938.
ParaCrawl v7.1

Die uneingeschränkte Zulassung, die für die anwaltliche Tätigkeit erforderlich ist, ist an Staatsangehörigkeitserfordernis gekoppelt.
Spa services and non-therapeutical massages, to the extent that they are provided as relaxation physical well-being services and not for medical or rehabilitation purposes [20]
DGT v2019

Schwerpunkte Rolf Koerfer blickt auf eine mehr als zwanzigjährige anwaltliche Tätigkeit im Bereich der Unternehmenstransaktionen zurück.
Rolf Koerfer can look back on more than twenty years of experience as a lawyer in the field of corporate transactions.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich sehr, meine anwaltliche Tätigkeit bei Loschelder Rechtsanwälte nun als Partner fortzusetzen.“
I am very pleased to continue my work with Loschelder Rechtsanwälte as partner.’
ParaCrawl v7.1

Daraus resultiert eine pro-aktive anwaltliche Tätigkeit, die den besten Interessen und Bedürfnissen unserer Mandantschaft entspricht.
Human resource management is the most important administrative activity in the office.
ParaCrawl v7.1

Die uneingeschränkte Zulassung zur Anwaltskammer, die für die anwaltliche Tätigkeit im nationalen Recht (Recht der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten) erforderlich ist, steht unter dem Vorbehalt des Staatsangehörigkeitserfordernisses.
The horizontal limitation on public utilities applies to Spa services and non-therapeutical massages provided in domains of public utility such as certain water sources.’
DGT v2019

Ausgehend vom Ruf nach einer "Freien Advocatur" löst sich die Anwaltschaft aus der staatlichen Einwirkung auf die anwaltliche Tätigkeit und erkämpft die Loslösung von unmittelbarer staatlicher Zulassung und Kontrolle durch die Gerichte.
In a bid for "freedom of advocacy", the legal profession succeeded in freeing its activities from State influence and from direct State authorisation and monitoring through the courts.
TildeMODEL v2018

Nach seinem Referendariat mit Stationen u. a. im Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit, einer international tätigen Großkanzlei in Köln sowie einer Wirtschaftskanzlei in Edinburgh begann Thomas Niklas im Jahr 2007 seine anwaltliche Tätigkeit im Arbeitsrechtsteam einer internationalen Wirtschaftskanzlei.
After his law internship with stints – among others – at the Federal Ministry of Economics and Labor, at an international law firm in Cologne, and at a leading commercial law firm in Edinburgh, Thomas Niklas started his practice as an attorney in 2007 in the employment law team of an international commercial law firm.
ParaCrawl v7.1

Zwar konnte er zunächst noch seine anwaltliche Tätigkeit fortsetzen, war aber nach Erlass der Nürnberger Gesetze und dem damit verbundenen Ausschluss jüdischer Bürger aus der Staatsgemeinschaft zunehmenden Repressalien ausgesetzt.
To be sure, he was able to continue his work as a lawyer for the time being, but after passage of the Nuremberg Laws [on race] and the associated exclusion of Jewish citizens from the "state community” (Staatsgemeinschaft), he was subjected to increasing reprisals.
ParaCrawl v7.1

Frau Buschmanns anwaltliche Tätigkeit erstreckt sich auf die Beratung von Unternehmen im Bereich des öffentlichen Wirtschaftsrechts, insbesondere im Umweltrecht, im Klimaschutz- und Emissionshandelsrecht sowie im Raumordnungs- und Planungsrecht.
Linda Buschmann’s work includes advising companies on public corporate law, in particular, on environmental law, climate protection and emissions trading law as well as spatial planning and planning law.
CCAligned v1

Die Partnerschaft beruht auf einer gemeinsamen Vision, wie sich anwaltliche Tätigkeit bestmöglich im Sinne der Mandanten gestalten lässt.
The partnership is based on a joint vision of how the practice of law can be organised to the best possible advantage of clients.
CCAligned v1

Sie studierte Rechtswissenschaften an der Johann Wolfgang von Goethe-Universität, Frankfurt am Main, und nahm ihre anwaltliche Tätigkeit 1993 als foreign associate bei Curtis, Mallet-Prevost, Colt & Mosle in New York auf.
She studied law at the Johann Wolfgang von Goethe University in Frankfurt am Main and started her career in 1993 as a foreign associate at Curtis, Mallet-Prevost, Colt & Mosle in New York.
ParaCrawl v7.1

3.Die europäische Anwaltschaft hat festgestellt, dass es gewichtige Unterschiede in den Mitgliedstaaten gibt, sowohl bezüglich der Vorbereitung der jungen Juristen auf die anwaltliche Tätigkeit, wie auch im Hinblick auf die Fortbildungspflicht der Mitglieder der Rechtsanwaltskammern.
3.The European Bar has acknowledged that notable differences exist both in the preparation of young lawyers for the legal profession, and in the requirement of continuing education for members of the Bars.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist sie an einem Tag in der Woche mit Bezug zum Arbeitsrecht in die Kanzleiarbeit eingebunden und erhält auf diese Weise praktische Einblicke in die anwaltliche Tätigkeit.
Moreover, she will gain practical experience in the field of employment and labour law by getting involved one day per week with the daily work of a law firm and the lawyers working in this field.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schulzeit in Brandenburg und dem Studium an der Berliner Humboldt-Universität begann Herr Rössel seine anwaltliche Tätigkeit in Bad Homburg und wechselte dann im Juni 2005 zu Lübeck.
After attending school in Brandenburg and graduating from Humboldt University in Berlin, Mr. Rössel started work in Bad Homburg, transferring to Lübeck in June 2005.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar nach der Referendarausbildung, u. a. am Arbeitsgericht Köln, hat Gerd Schwamborn seine anwaltliche Tätigkeit 1997 bei Küttner aufgenommen.
Directly after his law internship at the Labor Court Cologne, among other venues, Gerd Schwamborn took up his work as an attorney in 1997 at Küttner.
ParaCrawl v7.1

Seine anwaltliche Tätigkeit begann er bei einer US-amerikanischen Anwaltssozietät, wo er überwiegend auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts arbeitete, vor allem dabei im Aktienrecht.
He began his legal career in an US-American law firm, where he predominantly worked in the area of corporate law, dealing in particular with stock corporation law.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in den letzten zehn Jahren eine hohe anwaltliche Tätigkeit in Lateinamerika aufgebaut, die an Projekten quer durch Brasilien, Costa Rica, Chile, Kuba, der Dominikanischen Republik, Ecuador, Mexiko, Nikaragua, Panama und Uruguay beteiligt ist.
We have developed a wide-ranging practice in Latin America over more than ten years; working on projects across Brazil, Costa Rica, Chile, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Nicaragua, Panama and Uruguay.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in den letzten zehn Jahren eine hohe anwaltliche Tätigkeit in Lateinamerika aufgebaut, die an Projekten quer durch Brasilien, Costa Rica, Chile, Kuba, der Dominikanischen Republik, Ekuador, Mexiko, Nikaragua, Panama und Uruguay beteiligt ist.
We have developed a wide-ranging practice in Latin America over more than ten years; working on projects across Brazil, Costa Rica, Chile, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Nicaragua, Panama and Uruguay.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem Referendariat in Düsseldorf begann Frau Schork ihre anwaltliche Tätigkeit in der internationalen Kanzlei Bird & Bird, bei der sie ihre fachliche Expertise auf dem Gebiet des Gewerblichen Rechtsschutzes aufbaute.
After her legal internship in Düsseldorf she started to work as a lawyer at the international law firm Bird & Bird, where she established her professional expertise in the field of intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1