Übersetzung für "Anstatt zu arbeiten" in Englisch

Ich dachte, anstatt zu arbeiten, lasst uns lieber ein Spiel spielen.
I was thinking instead of working, mm, let's play a game.
OpenSubtitles v2018

Es sah so aus, als wenn du anstatt zu arbeiten Cocktails trinkst.
Because it looks like instead of producing the show I pay you to work on, you were in there having a damn cocktail party.
OpenSubtitles v2018

Anstatt zu arbeiten, waren wir am Ende im Kino.
And we ended up not doing the assignment. We went to the movies.
OpenSubtitles v2018

Als ob nicht Dutzende darauf warten, anstatt dir zu arbeiten..
As if I didn't have dozens waiting to take your place!
OpenSubtitles v2018

Anstatt zu arbeiten, spielst du den Ganoven.
No. And instead of going to work you rather hang around.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns die Laurent Ausstellung an anstatt zu arbeiten?
What are we doing this morning? Go to the exhibition of Lorrain?
OpenSubtitles v2018

Sie denken, wir amüsieren uns, anstatt zu arbeiten.
The women all think we're out having fun, not working.
OpenSubtitles v2018

Ihr spielt Tetris rauf und runter, anstatt zu arbeiten.
Playing those Tetris games pretending to work.
OpenSubtitles v2018

Schauen wir lieber das, anstatt zu arbeiten.
Let's watch this instead of working.
OpenSubtitles v2018

Sonst, anstatt zu arbeiten ineffizient und erzeugen Gewinne zu produzieren Verluste .
Otherwise, instead of working inefficiently and generate profits produce losses .
ParaCrawl v7.1

Anstatt zu arbeiten, verbringen sie ihre Zeit mit Diskussionen und Geschwätz.
Instead of working, they spend their time talking and chatting!
ParaCrawl v7.1

Aber als sie, anstatt zu arbeiten, die Zaubervorstellung besucht, wird sie gefeuert.
She accepts, and her natural manner of interacting with the puppets becomes the most valuable part of the act.
Wikipedia v1.0

Anstatt zu arbeiten um deine Schulden zu begleichen sitzt du hier und vergnügst dich.
Instead of working to pay your debt, you're sitting there, fooling around!
OpenSubtitles v2018

Oh, unser Chefredakteur hält ein Schwätzchen mit seinem Kumpel, anstatt zu arbeiten.
The Editor-in-Chief is chit-chatting with his bro instead of working.
OpenSubtitles v2018

Hast du ein Problem damit, dass ich deine Kinder hüte anstatt zu arbeiten?
You got a problem with me caring for your kids instead of a job?
OpenSubtitles v2018

Ich ärgere mich nur darüber, dass die beiden sich unterhalten, anstatt zu arbeiten.
I'm just getting annoyed that those two are talking instead of working.
OpenSubtitles v2018

Anstatt zusammen zu arbeiten, beschäftigen sie sich mit sinnlosen Stammesfehden mit fatalen Folgen.
Instead of them working together, they rather engage in meaningless tribal clashes which have fatal results.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit lasse ich die Ideen nur auf mich wirken, anstatt mit ihnen zu arbeiten.
At the moment, I'm just letting the ideas affect me, instead of working with them.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Abteilung geh?¶rt zu ihren Beschwerden, anstatt zu arbeiten, um mit F?¤llen.
The entire department listened to her complaints, instead of working to deal with cases.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kämpft Christian damit, mit den anderen, anstatt gegen sie zu arbeiten.
Meanwhile, Christian struggles to grasp the art of performing with, rather than against, others.
ParaCrawl v7.1

Er war kein guter Bauer, aber er las Bücher und experimentiert, anstatt zu arbeiten.
He was not a good farmer but he read books and experimented instead of working.
ParaCrawl v7.1

Menschen sehen auf Leute herab, die sich dafür entscheiden, zuhause zu bleiben, anstatt zu arbeiten, weil sie denken, sie würden nichts zur Gesellschaft beitragen.
People look down upon people who chose to stay home instead of work because they feel as if they are not contributing to society.
Europarl v8

Hier stellt sich die Frage, ob man nicht Vorkehrungen treffen sollte, dass Frauen, wenn sie es denn wünschen, zu Hause bleiben und sich ihren Familien widmen können, anstatt so schwer zu arbeiten, wie sie es heute oft tun.
This begs the question of whether arrangements should not be made to allow women to stay at home if they so wish, and to devote themselves to their families instead of working as hard as they frequently do today.
Europarl v8

Und anstatt mit Leuten zu arbeiten, die sie ihr ganzes Leben kennen, müssen sie sich nun in einer Gruppe Fremder beweisen.
And instead of working alongside people they've known all their lives, now they are having to prove themselves in a crowd of strangers.
TED2020 v1

Nachdem er Solicitor war, wurde er 1933 als Rechtsanwaltsgehilfe zugelassen, aber anstatt als solcher zu arbeiten, heuerte er bei der bekannten Firma Gibson and Welldon an, welche auf die Rechtsausbildung spezialisiert war.
He was admitted as a solicitor in 1933 after serving as an articled clerk, but instead of going into practice, he joined Gibson and Welldon, a well-known firm of law tutors.
Wikipedia v1.0

Manche Venezolaner berichteten den Medien, sie seien zu hungrig, um sich an einem Streik zu beteiligen, anstatt zu arbeiten oder einkaufen zu gehen.
Some Venezuelans told media they were too hungry to participate in a strike that involved not working and not shopping.
GlobalVoices v2018q4

Ich habe etwa die letzten 15 Jahre damit verbracht Regierungen weltweit zu beraten, und in all dieser Zeit habe ich nicht einmal ein innenpolitisches Thema gesehen, das nicht viel schöpferischer, effektiver und schneller gelöst werden könnte, wenn man es als internationales Problem behandelte, im internationalen Kontext, im Vergleich mit anderen, indem man andere hinzuzieht, nach außen arbeitet, anstatt nach innen zu arbeiten.
I've spent the last 15 years or so advising governments around the world, and in all of that time I have never once seen a single domestic policy issue that could not be more imaginatively, effectively and rapidly resolved than by treating it as an international problem, looking at the international context, comparing what others have done, bringing in others, working externally instead of working internally.
TED2020 v1