Übersetzung für "Ansprüchen gerecht werden" in Englisch

Ich weiß, dass Kroatien seinen Ansprüchen gerecht werden kann.
I know that Croatia can live up to its aspirations.
Europarl v8

Tut mir Leid, dass wir deinen Ansprüchen nicht gerecht werden.
I'm sorry we don't measure up to your way of thinking.
OpenSubtitles v2018

Diesen Ansprüchen gerecht zu werden, ist für die Landwirte eine große Herausforderung.
Meeting these demands is a big challenge for farmers.
TildeMODEL v2018

Es mag ihren Ansprüchen nicht gerecht werden.
Of course, it might not meet your personal culinary standards.
OpenSubtitles v2018

Die Universität St.Gallen möchte beiden Ansprüchen gerecht werden.
The University of St.Gallen would like to meet both standards.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu anderen Christen werde ich den Ansprüchen nie gerecht werden.
Compared to other Christians, I'll never measure up.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen hochwertige Unterstützung, um Ihren hohen Ansprüchen gerecht zu werden.
We offer you high quality assistance to fulfill your high standards.
CCAligned v1

Unsere NAKITA E-Bikes geben Ihnen die Möglichkeit allen Strecken-Ansprüchen gerecht zu werden.
Our NAKITA E-Bikes give you the possibility to meet all route requirements.
CCAligned v1

Nur so können wir Ihren Ansprüchen gerecht werden.
This ensures us to fully satisfy the demand of our clients.
CCAligned v1

Durch die Einhaltung dieser Prinzipien kann Alpiq ihren hohen Ansprüchen gerecht werden.
Through compliance with these principles, Alpiq can live up to its high requirements.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wollen wir Ihren individuellen Ansprüchen gerecht werden.
But we still want to satisfy your individual requirements.
ParaCrawl v7.1

Damit möchten wir Ihren hohen Ansprüchen gerecht werden.
In this regard we endeavor to fulfill your high requirements.
ParaCrawl v7.1

Den Ansprüchen der Kunden gerecht werden und reaktive Kommunikation zeichnen den Kundenservice aus.
To meet customer needs and reactive communication features of the Customer.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig soll die Verpackung den ästhetischen Ansprüchen des Kunden gerecht werden.
At the same time, the packaging should be optically appealing to the customer.
ParaCrawl v7.1

Nur so konnte er den wachsenden Komfort-Ansprüchen seiner Fahrgäste gerecht werden.
He believed it was the only way to satisfy his passengers' growing demands for comfort.
ParaCrawl v7.1

Innovative und nachhaltige Lösungen sollen den stetig wachsenden Ansprüchen an Gebäude gerecht werden.
Innovative and sustainable solutions are the answer to meeting the ever growing demands on buildings.
ParaCrawl v7.1

Um allen Ansprüchen gerecht zu werden, bietet das Torre Moresca 3 Verpflegungstypologien.
In order to meet all needs, Torre Moresca Hotel Club offers 3 types of treatment.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten exzellente Wissenschaftler gewinnen, um unseren eigenen Ansprüchen gerecht zu werden.
We want to attract excellent researchers in order to live up to our own aspirations.
ParaCrawl v7.1

Anton Paar ShapeTec steht für medizinische Produkte, die höchsten Ansprüchen gerecht werden.
Anton Paar ShapeTec stands for medical products which meet the highest requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir versprechen, dass unsere CD Pressung den höchsten Ansprüchen gerecht werden.
We promise that our CD pressing meets up with the highest demands.
ParaCrawl v7.1

Dann sollten auch Ihre Events eben jenen Ansprüchen gerecht werden.
Then also your events should precisely meet your standards.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Ansprüchen gerecht zu werden hat SilverStone die Raven Gaming-Maus entwickelt.
To help meet this challenge, SilverStone created the RAVEN gaming mouse.
ParaCrawl v7.1

Auch um diesen Ansprüchen gerecht zu werden, wird das Deckelsubstrat üblicherweise strukturiert.
To satisfy these requirements, the cap substrate is usually patterned.
EuroPat v2

Der kommerzielle Erfolg unserer Kunden zeigt, dass wir unseren Ansprüchen gerecht werden.
The commercial success of our clients shows that we meet our expectations.
CCAligned v1

Produkte für den Bau moderner Schiffe müssen den höchsten Ansprüchen gerecht werden.
Products for modern shipbuilding must meet the very highest standards.
CCAligned v1

Unsere geschulten Mitarbeiter sind ständig bestrebt Ihren Anforderungen & Ansprüchen gerecht zu werden.
Our trained employees are constantly striving to meet your requirements.
CCAligned v1

Sparprodukte müssen den sich ändernden finanziellen Ansprüchen im Alter gerecht werden.
Savings products must meet changing financial demands in retirement.
CCAligned v1