Übersetzung für "Allen ansprüchen gerecht werden" in Englisch
Unsere
NAKITA
E-Bikes
geben
Ihnen
die
Möglichkeit
allen
Strecken-Ansprüchen
gerecht
zu
werden.
Our
NAKITA
E-Bikes
give
you
the
possibility
to
meet
all
route
requirements.
CCAligned v1
Um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
bietet
das
Torre
Moresca
3
Verpflegungstypologien.
In
order
to
meet
all
needs,
Torre
Moresca
Hotel
Club
offers
3
types
of
treatment.
ParaCrawl v7.1
Um
allen
Ansprüchen
gerecht
werden
zu
können,
bieten
wir
3
Zimmertypen:
To
satisfy
various
guest
needs
we
offer
3
room
types:
CCAligned v1
Wir
möchten
mit
dieser
großen
Auswahl
allen
Ansprüchen
von
Pferdefreunden
gerecht
werden.
We
want
to
meet
all
requirements
of
horse-lovers.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
allen
Ansprüchen
gerecht
werden?
Can
you
meet
all
these
demands?
ParaCrawl v7.1
Scandola
bietet
unterschiedliche
Lösungen,
die
allen
Ansprüchen
gerecht
werden.
Scandola
offers
various
solutions
suitable
for
all
requirements.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
Prioritäten
gesetzt
werden,
um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden.
Priorities
must
be
set
in
order
to
meet
all
these
demands
adequately.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
wir
uns
besser
abstimmen
und
sichergehen,
dass
unsere
Entwicklungen
allen
Ansprüchen
gerecht
werden.
With
this
approach
we
can
best
reach
agreement
and
be
sure
that
our
developments
meet
all
of
the
necessary
demands.
ParaCrawl v7.1
Paros
verfügt
über
die
meisten
und
beeindruckendsten
Strände,
die
allen
Ansprüchen
gerecht
werden.
Paros
offers
the
most
and
the
most
impressive
beaches
which
meet
all
demands.
CCAligned v1
Um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
umfasst
unser
Angebot
ein
weites
Spektrum
der
Verwaltung
.
To
satisfy
all
requirements,
our
offer
comprises
a
broad
spectrum
of
maintenance
.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
bieten
wir
eine
Vielzahl
an
verschiedenen
Längen
und
Farben
um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden.
We
also
offer
a
variety
of
different
colors
and
lengths
to
meet
all
demands.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
verfügt
über
2429
Zimmer
und
Suiten,
um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden.
The
hotel
has
2429
rooms
and
suites,
in
order
to
satisfy
every
need.
ParaCrawl v7.1
Um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
verfügen
wir
über
verschiedene
Wohnungsarten:
Ein-,
Zwei-
und
Dreizimmerwohnungen.
We
try
to
cater
to
different
needs
and
can
make
available
different
types
of
apartments,
with
one,
two
and
three
rooms.
CCAligned v1
Das
Event-Team
des
Euro
Space
Center
arbeitet
eng
mit
seinen
Technischen
Partnern
sowie
seinem
exklusiven
Caterer
zusammen,
um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden.
The
Euro
Space
Center
events
team
works
closely
with
its
technical
partners
and
an
exclusive
catering
company
to
meet
all
of
your
needs.
CCAligned v1
Das
Hotel
verfügt
über
zahlreiche
Zimmer
und
Suiten
unterschiedlicher
Art,
um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden.
The
hotel
has
numerous
rooms
and
suites
of
different
types,
in
order
to
satisfy
every
need.
ParaCrawl v7.1
Die
Holz-Heizöfen
von
Edilkamin
stehen
in
diversen
Modellen
zur
Verfügung,
die
sich
in
Leistung,
Größe
und
Aussehen
unterscheiden,
damit
sie
allen
Ansprüchen
der
Kunden
gerecht
werden.
Edilkamin
wood
burning
thermo-stoves
are
available
in
a
wide
range
of
models
offering
various
solutions
in
terms
of
power,
size
and
appearance
to
meet
all
of
our
users'
needs.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich,
um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
werden
Nahrungsergänzungsmittel
aus
Gründen
des
Umweltschutzes
minimalistisch
verpackt.
Economic,
to
suit
the
use
of
all,
food
supplements
are
packaged
in
a
minimalist
manner
for
environmental
reasons.
ParaCrawl v7.1
Gerade
deshalb
befindet
sich
das
Matsunoki
im
Hotel
Bellevue,
denn
hier
geht
es
immer
um
gesunde
Ernährung,
um
die
Insel
der
Vitalität
und
um
luxuriöse
Unterkünfte,
die
allen
Ansprüchen
moderner
Reisender
gerecht
werden.
This
is
the
reason
why
Matsunoki
is
located
in
the
Hotel
Bellevue,
which
combines
healthy
food,
the
Island
of
Vitality,
and
luxury
accommodation
that
can
satisfy
all
the
needs
of
modern
travellers.
ParaCrawl v7.1
Um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
bieten
wir
Ihnen
unsere
zusätzlichen
à
la
carte
Hotelservices
an,
wie
zum
Beispiel
Frühstücksbuffet,
Zimmerreinigung
oder
Gepäckservice.
Our
desire
to
cater
to
all
our
guests’
needs
has
led
us
to
offer
extra
à
la
carte
hotel
services,
such
as
a
buffet
breakfast,
housekeeping
and
even
a
left
luggage
area.
ParaCrawl v7.1
So
wissen
Sie
mit
Sicherheit,
dass
Sie
allen
Ansprüchen
gerecht
werden
können:
denen
der
EU-Richtlinien,
denen
Ihrer
Kunden
und
vor
allem
Ihren
eigenen.
You
therefore
know
with
certainty
that
you
can
comply
with
all
requirements:
those
in
the
EU
directives,
those
from
your
customer
and
particularly
your
own.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Minuten
vom
Kongresszentrum
PaduaFiere
entfernt,
verfügt
dies
über
7
Meetingsäle,
die
allen
Ansprüchen
und
Anfragen
gerecht
werden.
Located
just
minutes
from
the
convention
center
PadovaFiere,
the
hotel
has
7
meeting
rooms,
that
can
meet
all
your
requirements
and
needs.
ParaCrawl v7.1
Unser
komplettes
und
sehr
vielfältiges
Buffet
soll
allen
Ansprüchen
gerecht
werden
und
bietet
eine
große
Auswahl
an
hausgemachten
Produkten.
Our
complete
and
highly
varied
buffet
breakfast
is
designed
to
satisfy
all
requirements
and
includes
a
large
selection
of
home-made
products.
ParaCrawl v7.1
Graphit
kann
als
Werkstoffmaterial
für
die
Bohrvorrichtung
und
insbesondere
für
die
Leitungselemente
allen
geforderten
Ansprüchen
gerecht
werden.
Graphite
can
meet
all
of
the
required
demands
as
a
material
for
the
boring
device
and
particularly
for
the
pipeline
elements.
EuroPat v2
Um
allen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
ist
daher
ein
hoher
operativer
Aufwand
zur
Sicherstellung
einer
geringen
Störanfälligkeit
erforderlich.
To
do
justice
to
all
the
demands,
high
operative
effort
and
expense
are
therefore
necessary
to
ensure
a
low
incidence
of
interference.
EuroPat v2
Die
Lage
der
Villa
ist
günstig,
denn
man
kann
von
hier
aus
leicht
das
Meer,
archäologische
Stätten
und
touristische
Sehenswürdigkeiten
erreichen,
die
allen
Ansprüchen
und
Wünschen
gerecht
werden.
It
is
situated
at
an
advantageous
site,
with
easy
access
to
beaches,
archaeological
and
tourist
sites,
satisfying
all
demands
and
wishes.
ParaCrawl v7.1