Übersetzung für "Ansprüche aus dem arbeitsverhältnis" in Englisch

Im Arbeitsvertrag der Parteien aus September 2015 war u.a. geregelt, dass alle beiderseitigen Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis verfallen, wenn sie nicht innerhalb von drei Monaten nach Fälligkeit gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich geltend gemacht worden sind.
The employment agreement between the parties dated September 2015 stipulated inter alia that all reciprocal claims under the employment relationship expired if not asserted in writing to the other contractual party within three months of their maturity.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber wies den Anspruch unter Hinweis auf die arbeitsvertragliche Ausschlussfrist zurück, nach der alle beiderseitigen Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis verfallen, wenn sie nicht innerhalb von drei Monaten nach der Fälligkeit gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich erhoben werden.
The employer rejected her claim in reference to the preclusive period agreed in her employment agreement, pursuant to which all mutual claims under the employment relationship lapse if not asserted in writing within three months of maturity vis-à-vis the other contractual party.
ParaCrawl v7.1

Der zwischen den Parteien geschlossene Arbeitsvertrag enthielt insoweit eine doppelte Ausschlussfrist, nach der Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis innerhalb von drei Monaten ab Fälligkeit schriftlich gegenüber der Gegenseite geltend gemacht und bei Ablehnung innerhalb von weiteren drei Monaten ab Zugang der Ablehnung bei Gericht anhängig gemacht werden müssen, da sie ansonsten verfallen.
The employment agreement concluded between the parties contained a double preclusive period insofar, pursuant to which claims under the employment relationship had to be asserted in writing to the other side within three months of their maturity and, in case of their rejection, had to be filed with the court within a further three months of receipt of the rejection as they would otherwise lapse.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht meint allerdings, in Bezug auf den subsidiären Eintritt des Fogasa gebe es keine vernünftigen Gründe für eine Unterscheidung zwischen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis auf .salarios de tramitación" und solchen auf andere Entgelte.
Examination of the contested decision shows that the Commission at no time imposed such conditions on the basis of Article 11 of Regulation No 1493/1999.
EUbookshop v2