Übersetzung für "Ansammlung von" in Englisch
Diese
Aussprache
ist
eine
Ansammlung
von
isolierten
Erklärungen
ohne
echte
Reflexion.
This
debate
is
a
series
of
isolated
statements
without
any
real
dialogue
or
thought.
Europarl v8
Eine
Ansammlung
von
Vorschriften
ergibt
noch
keinen
Verbraucherschutz!
A
body
of
legal
provisions
alone
does
not
ensure
that
consumers
are
actually
protected.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
nur
ein
Ansammlung
von
Zellen
sein.
I
can't
be
just
a
bunch
of
cells."
TED2020 v1
Ein
nachhaltiges
Unternehmen
ist
keine
Ansammlung
von
„Humanressourcen“.
A
sustainable
company
is
not
a
collection
of
“human
resources.”
News-Commentary v14
Eine
Sicherheitszone
stellt
dabei
eine
Ansammlung
von
Rechten
dar.
A
code
group
gives
a
permission
set
for
the
assemblies
within
that
group.
Wikipedia v1.0
Der
Chylothorax
ist
eine
Ansammlung
von
Lymphflüssigkeit
(gr.
A
chylothorax
(or
chyle
leak)
is
a
type
of
pleural
effusion.
Wikipedia v1.0
Succinylaceton
hemmt
den
Porphyrinsynthese-Pathway,
wodurch
es
zur
Ansammlung
von
5-Aminolaevulinat
kommt.
Succinylacetone
inhibits
the
porphyrin
synthesis
pathway
leading
to
the
accumulation
of
5-aminolevulinate.
EMEA v3
Einfach
ausgedrückt,
ein
Mensch
ist
eine
Ansammlung
von
Zellen.
Simply
put,
a
human
being
is
an
aggregate
of
many
cells.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Team
war
eine
Ansammlung
von
Flüchtlingen
aus
Osteuropa.
The
team
was
made
up
of
fellow
refugees
fleeing
Eastern
Europe.
Wikipedia v1.0
Die
Bibliothek
mit
einer
wertvollen
Ansammlung
von
Büchern
ist
vollständig
automatisiert.
The
library
with
the
valuable
collection
of
books
is
completely
computerised.
Wikipedia v1.0
Eine
ziemlich
lausige
Ansammlung
von
Witzbolden
hast
Du
da.
A
crummy
looking
bunch
ofjokers
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Wo
befindet
sich
die
nächste
Ansammlung
von
Lebewesen?
What's
the
nearest
concentration
of
life
forms,
Mr.
Spock?
OpenSubtitles v2018
Mein
Tricorder
empfängt
in
der
Richtung
eine
Ansammlung
von
Objekten.
Captain.
In
this
direction,
my
tricorder
is
now
picking
up
a
substantial
collection
of
objects.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
Ansammlung
von
Flüssigkeit
unter
der
Netzhaut.
Understand?
There's
just
some
accumulation
of
fluid
under
the
retina.
OpenSubtitles v2018
Sheldon,
das
ist
eine
rudimentäre
Ansammlung
von
Neuronen.
Sheldon,
this
is
a
rudimentary
collection
of
neurons.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ansammlung
von
Hinweisen
überall
in
der
Anlage
versteckt.
Now,
I've
hidden
a
series
of
clues
all
around
the
facility.
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
eine
Ansammlung
von
Strafen.
So
that
was
like
an
accumulation
of
penalties.
OpenSubtitles v2018
Bridge,
ich
lese
eine
Ansammlung
von
elektrostatische
Energie
in
Ihre
Systeme.
Bridge,
I'm
reading
a
build
up
of
electrostatic
energy
in
your
systems.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
eine
Ansammlung
von
Momenten.
Life
is
a
collection
of
moments.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
ganzes
Leben
wurde
zunehmend
eine
Ansammlung
von
Lügen.
And
my
whole
life
just
became
a
series
of
lies
strung
together
by
me,
OpenSubtitles v2018
Das
eine
ist
eine
Ansammlung
von
Gesetzen,
das
andere
eine
Kriegserklärung.
One's
a
set
of
laws
and
the
other's
a
declaration
of
war.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Ansammlung
von
Schurken.
The
Nazis
are
a
gang
of
hoodlums.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
eine
Ansammlung
von
Stöcken
in
Form
eines
Haufens.
It
looks
like
a
formation
of
sticks
in
the
shape
of
a
pile.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
keine
Ansammlung
von
Daten,
die
du
mit
Sinn
erfüllen
musst.
I
am
not
some
collection
of
data
you
need
to
make
sense
of.
I'm
your
sister.
OpenSubtitles v2018