Übersetzung für "Ans laufen bringen" in Englisch

Wir müssen reinkommen und die Überwachung ans Laufen bringen.
We need to get inside, get surveillance up and running.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, Dinge, die es wieder ans laufen bringen.
I don't know, things that make it go.
OpenSubtitles v2018

Es hat uns all die Jahre gekostet, sie wieder ans Laufen zu bringen.
It's taken all that time just to get it operational again.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihnen nur ein wenig Bares mitgebracht, um Ihren Stall ans Laufen zu bringen.
WE GOT YOU JUST A LITTLE BIT OF CASH TO GET YOUR STABLE GOING.
OpenSubtitles v2018

Die besten Ingenieure der Welt verbringen ihr Leben damit, triviale Videospiele ans Laufen zu bringen.
The best engineers in the world right now spend their lives doing trivial things like keeping Farmville running.
ParaCrawl v7.1

Die Plattform ließ sich einfach und schnell ans Laufen bringen und mühelos an unsere Bedürfnisse anpassen.
"It was very easy to get up and running quickly, and to customize the platform to our needs.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns alle Standpunkte innerhalb und außerhalb Europas genau angehört und glauben, dass es inzwischen genug Unterstützung gibt, um das Rad wieder ans Laufen zu bringen.
We have listened carefully to all points of view inside and outside Europe, and we believe there is now enough support to get the train back on track.
TildeMODEL v2018

Je mehr ich mit ihm zusammen bin, desto mehr will ich meine Trockenheit aus dem Fenster schmeißen und die Party wieder ans Laufen bringen.
The more I'm with him, the more I want to throw my sobriety out the window and get the party going again.
OpenSubtitles v2018

Nun, meine Priorität ist, mein Geschäft wieder ans Laufen zu bringen... und meine Angestellten wieder zu bezahlen, damit sie ihre Hypotheken bezahlen können.
Well, my priority is getting my business back. And putting my employees back on the payroll so they can pay their mortgages.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde es nie erreichen weil jedesmal wenn ich sowas mache mich wie ein Idiot aufführen muß um es ans laufen zu bringen.
The job's right there, but I can't reach it, because every time they make me do this stuff, I have to act like a total goof in order to make it work.
OpenSubtitles v2018

Was jedoch überhaupt nötig ist, um die Evolution ans Laufen zu bringen und dabei zu halten, ist ein minimalistischer Eros [Geist]...
But all that is required to get and keep evolution moving forward is a minimalist Eros [Spirit]...
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Punkte wie die vielversprechende Arbeit an Vorstufen von Startup-Ideen und Wege, sie ans Laufen zu bringen, Strategien zur Konzentration von Anstrengungen bei begrenzten Mitteln und das Suchen von geeigneten Service-Anbietern für Startups.
These include encouraging work on pre-seed startup ideas and how to get projects off the ground, strategies to help focus efforts within limited resources and seeking service providers for startups.
ParaCrawl v7.1

Dieses war nichtsdestotrotz weder ihr erstes noch ihr letztes, da sie immer versuchten zu sparen, um an anderen Orten neue und innovative Geschäftsmodelle ans Laufen zu bringen.
However, this was neither their first nor their last enterprise, as they were always trying to save to get new and innovative business models up and running in other places.
ParaCrawl v7.1

Um zu Lernen wie man eine richtige Firma gründet, wirst du die besten Mentoren, Partner und Sponsoren treffen, die dir gerne dabei helfen, deine Firma ans Laufen zu bringen.
As you learn how to create a real company, you'll meet the very best mentors, investors, cofounders, and sponsors who are ready to help you get started.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie auf einen Ausbruch aus / den Abschluss der monatlichen Eröffnungsspanne, um die Dinge ans Laufen zu bringen.
Look for a break / close of the monthly opening-range to get things going.
ParaCrawl v7.1

Bei mit Oreo ausgelieferten Smartphones ist kein Reverse Engineering mehr nötig, um Kamera, Fingerabdrucksensor und andere Komponenten ans Laufen zu bringen.
Smartphones shipped with Oreo no longer require reverse engineering to get the camera, fingerprint sensor and other components up and running.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Ziel ist es jetzt das verklemmte Wasserrad, welches im Licht steht und auch Wasser hat wieder ans Laufen zu bringen.
Your next objective now is it to get the jammed water wheel, which is standing in the light and has water pouring down already, running again.
ParaCrawl v7.1

Der Biotreibstoff, der auf eine dieser Methoden hergestellt wird, kann dann z.B. benutzt werden, um eine kleine Dieselmaschine ans Laufen zu bringen.
The biofuel produced by either method can then, for example, be used to run a small diesel engine.
ParaCrawl v7.1

Oberste Priorität ist dabei, den Mirrorlist-Service so schnell wie möglich wieder ans Laufen zu bringen, weil dies den größten Einflu ss auf unsere Anwender hat.
The first priority is to get the mirrorlist service running again quickly as it has the largest impact on users.
ParaCrawl v7.1

Gut ist, das viele Leute bereits CouchDB 0.10 erfolgreich im Produktivbetrieb einsetzen und sie haben sicher genug in der Hand, um ein solides Projekt ans Laufen zu bringen.
On the plus side, many people successfully run CouchDB 0.10 in production, and you will have more than enough on your hands to run a solid project.
ParaCrawl v7.1

Lass dich mitnehmen auf einen unvergesslichen XXX Ritt – such dir einfach eine Shemale aus und geh in ihren kostenlosen Live Sex Chat, um die Sache ans Laufen zu bringen.
Let them take you for an unforgettable xxx ride – just pick a shemale and join her free live sex chat to get going.
ParaCrawl v7.1

Dafür waren die Pakte, die Admiral Rikibana mich zu diesen Basen fliegen ließ mit den Vorschlägen, mit den Paketen, um dies Universitäten und die ganzen Marine und Militärforschungs-Organisationen dazu zu bringen, ein Pakte zu nehmen und es ans Laufen zu bringen.
It's what the packages were for that Admiral Rikibana had me fly to these bases with the proposals, with the packages, and get the universities and all of the naval and the military research organizations to take a package and try to make it run.
ParaCrawl v7.1