Übersetzung für "Ans herz gehen" in Englisch

Das sind legitime Gründe, die mir ans Herz gehen.
Those are legitimate causes close to my heart.
OpenSubtitles v2018

Die Schutzengel Artikel zeichnen sich durch ihre aufgedruckten Botschaften aus, die ans Herz gehen.
The Guardian Angel articles stand out due to the messages printed on them, that go straight to the heart.
ParaCrawl v7.1

Zuchause werde ich sagen, wie schlicht die Worte der heiligen Jungfrau sind, Worte einer Mutter, die den Kindern ans Herz gehen".
When I go back home I will say that the Blessed Virgin's words are simple, like those of a mother which enter the hearts of children."
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre kann einem ans Herz gehen und berühren womit der Film eben eindeutig von der Stimmung lebt, die auch durch die Schauspieler erzeugt wird.
The atmosphere really can go to your heart and can be quite touching, making this drama work only because of its mood, which is also created by the help of the actors.
ParaCrawl v7.1

Da "Tai Chi Master" als Ganzes einfach stimmig ist, so bekommt jeder der Charaktere zumindest im Schnelldurchlauf etwas Zeit auf dem Bildschirm und die einzelnen Schicksale können uns ans Herz gehen, ist es schwierig, die Kämpfe einfach als Highlight des Films zu bezeichnen.
As "Tai Chi Master" is simply coherent as a whole, every one of the characters gets some time on screen even if just in fast-forward mode and the individual fates can be touching, it's difficult to state that the fights are the hightlights of the film.
ParaCrawl v7.1