Übersetzung für "Ans herz gehen" in Englisch
Das
sind
legitime
Gründe,
die
mir
ans
Herz
gehen.
Those
are
legitimate
causes
close
to
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Die
Schutzengel
Artikel
zeichnen
sich
durch
ihre
aufgedruckten
Botschaften
aus,
die
ans
Herz
gehen.
The
Guardian
Angel
articles
stand
out
due
to
the
messages
printed
on
them,
that
go
straight
to
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Zuchause
werde
ich
sagen,
wie
schlicht
die
Worte
der
heiligen
Jungfrau
sind,
Worte
einer
Mutter,
die
den
Kindern
ans
Herz
gehen".
When
I
go
back
home
I
will
say
that
the
Blessed
Virgin's
words
are
simple,
like
those
of
a
mother
which
enter
the
hearts
of
children."
ParaCrawl v7.1
Die
Atmosphäre
kann
einem
ans
Herz
gehen
und
berühren
womit
der
Film
eben
eindeutig
von
der
Stimmung
lebt,
die
auch
durch
die
Schauspieler
erzeugt
wird.
The
atmosphere
really
can
go
to
your
heart
and
can
be
quite
touching,
making
this
drama
work
only
because
of
its
mood,
which
is
also
created
by
the
help
of
the
actors.
ParaCrawl v7.1
Da
"Tai
Chi
Master"
als
Ganzes
einfach
stimmig
ist,
so
bekommt
jeder
der
Charaktere
zumindest
im
Schnelldurchlauf
etwas
Zeit
auf
dem
Bildschirm
und
die
einzelnen
Schicksale
können
uns
ans
Herz
gehen,
ist
es
schwierig,
die
Kämpfe
einfach
als
Highlight
des
Films
zu
bezeichnen.
As
"Tai
Chi
Master"
is
simply
coherent
as
a
whole,
every
one
of
the
characters
gets
some
time
on
screen
even
if
just
in
fast-forward
mode
and
the
individual
fates
can
be
touching,
it's
difficult
to
state
that
the
fights
are
the
hightlights
of
the
film.
ParaCrawl v7.1