Übersetzung für "Anregungen erhalten" in Englisch

Dabei habe ich viele gute Ratschläge und Anregungen erhalten.
In this I have received very much good advice and guidance.
Europarl v8

Hier sind einige Weihnachtskarten-Beispiele, von denen Sie einige Anregungen erhalten können.
Here are some Christmas cards examples from which you may get some inspiration.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf Ihre Kommentare, Fragen oder Anregungen zu erhalten.
We will be glad to receive your comments, questions or suggestions.
CCAligned v1

Wir haben darüber hinaus wertvolle Tipps und Anregungen erhalten.
We have also received valuable tips and suggestions.
ParaCrawl v7.1

Einige Anregungen erhalten Sie von ihrem Notebook!
You can get some inspiration from her notebook!
ParaCrawl v7.1

Durch den persönlichen Austausch schaffen wir zudem Vertrauen und erhalten Anregungen für Verbesserungen.
Due to the personal nature of this dialogue, we also create trust and receive suggestions for improvements.
ParaCrawl v7.1

Durch die englische Automatisten-Szene haben deutsche Konstrukteure viele Anregungen erhalten.
German artists have got a lot of impulses by the English automata makers.
ParaCrawl v7.1

Er sei mit mehreren Experten der Kommission und der EZB zusammengetroffen, um Anregungen zu erhalten.
He had met with several experts at the Commission and the ECB to obtain input.
TildeMODEL v2018

Hast du neue Anregungen erhalten?
Were you able to gather new ideas?
ParaCrawl v7.1

Besucher sollen auf diese Weise Anregungen erhalten, wie der Alltag von übermorgen aussehen könnte.
As a result, visitors will develop ideas about how everyday life of the future might look.
ParaCrawl v7.1

Die Musiker erhalten Anregungen für die eigene Auseinandersetzung mit den Kompositionen Beethovens und für neue Interpretationsansätze.
The mentees are given ideas for new interpretation approaches and their individual work with Beethoven's compositions.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Debatte am 24. Januar 2007 angestoßen und seitdem sehr viele wertvolle Anregungen erhalten, nicht zuletzt vom Europäischen Parlament und in Form des Berichts von Frau Salinas García.
We launched the debate on 24 January 2007 and since then we have received lots of very valuable input, not least from the European Parliament and the report of Mrs Salinas García.
Europarl v8

Darüber würde ich mich sehr freuen, denn ich habe selbst zu dieser späten Stunde eine Vielzahl von Anregungen erhalten.
I would be more than delighted, because I receive a lot of incentives - even in this late session.
Europarl v8

Der vielleicht beste und lohnendste Aspekt dieser Zusammenarbeit sind die Anregungen, die wir erhalten, wie wir unsere Drohnen verbessern können.
Perhaps the best and most rewarding part about working with these collaborators is the feedback they give us on how to improve our drones.
TED2020 v1

Der Ausschuß schlägt vor, daß die betroffenen gesellschaftlichen Gruppen die Möglichkeit erhalten, Anregungen und Vorschläge in die Beschlußfassung des Anpassungsausschusses mit einzubringen.
The Committee proposes that the social groups concerned should have the opportunity to contribute suggestions and proposals to the Adaptation Committee's deliberations.
TildeMODEL v2018

Er schildert, dass er Frau Cassina und Herrn Lopez Almendariz im Juli 2004 zu einem Besuch nach Jordanien und Syrien begleitet habe, den Entwurf des Berichtes Organisationen in diesen Ländern vorgelegt und von ihnen wertvolle Anregungen erhalten habe.
He also noted that he had accompanied Ms Cassina and Ms Lopez Almendariz on a visit to Jordan and Syria in July 2004, had presented the draft report to organisations in those countries and obtained valuable input from them.
TildeMODEL v2018

Erneut haben immer mehr Mitgliedstaaten berichtet, dass sie durch die in anderen Mitgliedstaaten durchgeführten Maßnahmen und die Empfehlungen der Projekte im Rahmen des Best-Verfahrens Anregungen erhalten und damit von den Stärken der anderen profitiert haben.
Again, an increasing number of Member States have reported that they have drawn inspiration from measures developed in other Member States and recommendations of the Best Procedure projects, thus benefiting from one another’s strengths.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe schlägt vor, daß die betroffenen gesellschaftlichen Gruppen die Möglichkeit erhalten, Anregungen und Vorschläge in die Beschlußfassung des Anpassungsausschusses mit einzubringen.
The Section proposes that the social groups concerned should have the opportunity to contribute suggestions and proposals to the Adaptation Committee's deliberations.
TildeMODEL v2018

Zu deren Vorbereitung und gemäß ihrer Politik in Bezug auf ordnungspolitische Maßnahmen hat die Kommission eine öffentliche Konsultation eingeleitet, in deren Rahmen sie zahlreiche Reaktionen, Stellungnahmen und Anregungen erhalten hat.
In accordance with its governance policy, the Commission prepared for this Communication by conducting a public consultation, in the context of which it collected many reactions, opinions and suggestions.
TildeMODEL v2018

Die Anregungen, die wir erhalten haben, werden der Europäischen Kommission dabei helfen, Lösungen für künftige Herausforderungen im Bereich der Innovation zu entwickeln.“
The input we have received will help the Commission to design solutions to the innovation challenges that lie ahead."
TildeMODEL v2018

Dadurch wird die Kommission Informationen und Anregungen erhalten, die für ihre Arbeit in diesem Bereich nützlich sein können, vor allem im Hinblick auf ihr Grünbuch über die städtische Umwelt vom 27. Juni 1990 und die Stiftung wird dadurch in der Lage sein, ihre künftigen Tätigkeiten in bezug auf städtische Themen deutlicher formulieren zu können.
They will provide the Commission with information and ideas which are likely to be useful in connection with its work in this area, notably in the light of the Green Paper on the Urban Environment of 27 June 1990, and will enable the Foundation to define more clearly its future activities on urban issues.
EUbookshop v2

Aufgrund der Ausgabe 1993 hat das Sekretariat zahlreiche Reaktionen und Anregungen der Leser erhalten, die für die Vorbereitung der neuen Ausgabe sehr hilfreich waren.
Following the publication of the 1993 edition, a large number of readers expressed their reactions and made suggestions in letters sent to the MISSOC secretariat.
EUbookshop v2

Das Memorandum ist in den Mitgliedstaaten auf erhebliches Interesse gestoßen, und wir haben eine große Menge an Material — Stellungnahmen, Kritik und Anregungen erhalten, vor allem aus wissenschaftlichen Kreisen.
The Committee on Energy, Research and Technology is therefore happy about the attention given to these matters in the framework agreement. We believe that priority must be given to tackling the most serious social and economic problems such as public health and illiteracy.
EUbookshop v2

Ich hoffe sehr, daß diese Berichte und die umfasssende Debatte, die wir hier in diesem Hohen Haus führten — und durch die die Kommission zahlreiche Anregungen erhalten hat, die sie dankbar aufnimmt —, dazu beitragen werden, den Ministerrat davon zu überzeugen, welch ein enormer Entscheidungsstau, welch ein enormer Handlungsbedarf sich in den letzten Jahren angesammelt hat und wieviel Zeit versäumt worden ist.
I very much hope that these reports and the comprehensive debate we have had in this House — which has provided the Commission with a large number of suggestions for which it is very grateful — will help convince the Council of Ministers of the enormous backlog of decisions, the enormous need for action that has built up in the past few years and of the amount of time that has been wasted.
EUbookshop v2