Übersetzung für "Anmeldung zurücknehmen" in Englisch
Bis
zu
welchem
Zeitpunkt
kann
ich
meine
Anmeldung
zur
Prüfung
zurücknehmen
und
eine
Gebührenrückerstattung
erhalten?
What
is
the
latest
date
that
I
can
withdraw
from
the
EQE
and
still
claim
a
refund?
ParaCrawl v7.1
Das
Amt
setzt
eine
Frist,
innerhalb
der
der
Anmelder
die
Anmeldung
zurücknehmen
oder
seine
Stellungnahme
abgeben
muß.
The
Office
shall
specify
a
period
within
which
the
applicant
may
withdraw
the
application
or
submit
his
observations.
JRC-Acquis v3.0
Die
Merkmale
des
in
Artikel
31
vorgesehenen
Verfahrens
bestehen
erstens
in
der
Tatsache,
daß
das
Amt,
wenn
es
ein
absolutes
Eintragungshindernis
feststellt,
dem
Anmelder
die
Wahl
läßt,
ob
er
Bemerkungen
einreichen
oder
seine
Anmeldung
ändern
oder
zurücknehmen
will.
The
procedure
provided
for
at
Article
31
is
special
in
that,
first,
if
the
Office
finds
absolute
grounds
for
refusal,
it
must
allow
the
applicant
the
choice
of
submitting
observations,
withdrawing
the
application
or
amending
it.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Ihre
Anmeldung
zurücknehmen
möchten,
müssen
Sie
beim
EPA
eine
Zurücknahmeerklärung
einreichen,
die
keine
Vorbehalte
enthalten
darf
und
eindeutig
sein
muss.
In
order
to
withdraw
the
application,
the
applicant
must
submit
a
declaration
of
withdrawal
to
the
EPO,
which
must
be
unqualified
and
unambiguous.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
des
Recherchenberichts
kann
der
Anmelder
die
Anmeldung
zurücknehmen,
wenn
er
glaubt,
dass
ihre
Weiterverfolgung
keinen
Erfolg
verspricht.
After
receiving
the
search
report,
you
may
withdraw
the
application
if
you
think
it
has
no
chance
of
success.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
meine
Anmeldung
auch
dann
zurücknehmen
und
eine
Rückerstattung
erhalten,
wenn
das
im
Informationsschreiben
(Formblatt
2919)
angegebene
Datum
kurz
bevorsteht
oder
in
der
Vergangenheit
liegt?
Can
I
still
withdraw
and
receive
a
refund
even
if
the
expected
start
date
mentioned
in
the
information
letter
(Form
2919)
is
close
or
in
the
past?
ParaCrawl v7.1
In
J
35/92
hatte
von
zwei
gemeinsamen
Einzelanmeldern
der
als
Erster
genannte
seine
Rechte
an
der
Anmeldung
einem
Unternehmen
übertragen,
das
einen
anderen
Vertreter
bestellt
hatte,
der
dann
die
Anmeldung
zurücknehmen
sollte.
In
J
35/92
the
first-named
of
two
individual
joint
applicants
had
transferred
his
rights
in
the
application
to
a
company,
which
had
appointed
another
representative
who
had
then
purportedly
withdrawn
the
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Anmelder
bestreitet
im
vorliegenden
Fall
auch
nicht,
daß
im
Zeitraum
zwischen
dem
Erlaß
des
Erteilungsbeschlusses
und
der
Bekanntmachung
des
Hinweises
auf
die
Erteilung
ein
Anmelder
die
Anmeldung
zurücknehmen
und
ein
Dritter,
dem
Rechte
vertraglich
übertragen
worden
sind,
den
Rechtsübergang
beim
EPA
eintragen
lassen
kann.
The
applicant
in
the
present
case
does
not
dispute
that,
in
the
period
between
the
decision
to
grant
being
taken
and
the
mention
of
the
grant
being
published,
an
applicant
can
withdraw
the
application
and
a
third
party
to
whom
rights
have
been
assigned
by
contract
is
entitled
to
have
the
transfer
registered
by
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
Zwecks
der
Regel
14
EPÜ
wäre
es
ganz
und
gar
unbillig,
wenn
in
dieser
Zwischenzeit
ein
Anmelder
zwar
die
Anmeldung
zurücknehmen
könnte,
einem
Dritten
aber
die
Aussetzung
des
Verfahrens
nach
Regel
13
(1)
EPÜ
verweigert
und
damit
die
Möglichkeit
genommen
würde
zu
beweisen,
daß
er
der
rechtmäßige
Eigentümer
der
Anmeldung
ist.
In
the
light
of
the
aim
of
Rule
14
EPC,
it
would
be
totally
inequitable
if,
during
the
same
interim
period,
an
applicant
can
withdraw
the
application
and
a
third
party
under
Rule
13(1)
EPC
were
to
be
refused
suspension
and
the
opportunity
to
prove
that
he
is
the
rightful
owner
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
können
Anmelder,
die
ihre
Anmeldung
zurücknehmen
möchten,
sicher
sein,
dass
die
Prüfungsgebühr
in
voller
Höhe
zurückerstattet
wird,
wenn
sie
die
Anmeldung
vor
dem
mitgeteilten
Datum
wirksam
zurücknehmen,
weil
das
Amt
sich
verpflichtet,
nicht
vor
diesem
Datum
mit
der
Prüfung
zu
beginnen.
On
the
other
hand
an
applicant
intending
to
withdraw
the
application
can
be
confident
that
with
an
effective
withdrawal
before
the
communicated
date
they
will
benefit
from
the
full
fee
refund,
since
the
Office
commits
not
to
start
examination
before
that
date.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
einem
Monat
nach
dieser
Mitteilung
kann
der
Anmelder
die
nachgereichten
Teile
der
Anmeldung
zurücknehmen
(Regel
56
(6))
-
in
diesem
Fall
gilt
die
Neufestsetzung
des
Anmeldetags
als
nicht
erfolgt,
und
alle
Bezugnahmen
auf
die
fehlenden
Teile
der
Beschreibung
oder
auf
die
fehlenden
Zeichnungen
gelten
als
gestrichen
(Regel
56
(4)).
Within
one
month
of
this
communication,
the
applicant
may
withdraw
the
late-filed
parts
of
the
application
(Rule
56(6));
if
he
does
so,
the
re-dating
of
the
application
is
deemed
not
to
have
been
made
and
all
references
to
the
missing
parts
of
the
description,
or
drawings,
are
deemed
to
be
deleted
(Rule
56(4)).
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
24.
Juni
1996
hat
Deutschland
mitgeteilt,
dass
es
die
Anmeldung
der
Maßnahme
zurücknehme.
By
letter
of
24
June
1996,
Germany
informed
the
Commission
that
it
was
withdrawing
the
notified
measure.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
13.
März
2006
hat
Spanien
mitgeteilt,
dass
es
die
Anmeldung
der
Maßnahme
zurücknehme.
By
letter
of
13
March
2006,
Spain
informed
the
Commission
that
it
was
withdrawing
the
notified
measure.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
16.
August
2006
hat
Deutschland
mitgeteilt,
dass
es
die
Anmeldung
der
Maßnahme
zurücknehme.
By
letter
of
16
August
2006,
Germany
informed
the
Commission
that
it
was
withdrawing
the
notified
measure.
DGT v2019
Wann
kann
ich
mit
dem
ersten
Prüfungsbescheid
des
EPA
rechnen,
wenn
ich
meine
Anmeldung
nicht
zurücknehme?
If
I
do
not
withdraw
my
application,
when
may
I
expect
the
first
communication
in
examination
from
the
EPO?
ParaCrawl v7.1