Übersetzung für "Anlage betreiben" in Englisch

Dieses Tochterunternehmen war 1998 gegründet worden, um eine Kali-Elektrolyse-Anlage zu betreiben.
The subsidiary had been set up in 1998 in order to operate a potassium electrolysis unit.
DGT v2019

Jede Energiequelle muss in der Lage sein, die Anlage allein zu betreiben.
Each energy source shall be capable of supplying the entire system unassisted.
DGT v2019

Sie ist die perfekte Person, um die Anlage zu betreiben.
She's the perfect person to run this place.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es mir nicht leisten, die Anlage selbst zu betreiben.
I can't afford to run this place on my own.
OpenSubtitles v2018

So kann man die Anlage 10 wirtschaftlich betreiben.
Thus the plant 10 can be economically operated.
EuroPat v2

Ihre Mannschaft muss die Anlage betreiben.
Your staff must run the plant.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist Gegenstand der Erfindung eine Anlage zum Betreiben einer Fischer Tropsch-Synthese.
An additional object of the invention is a plant for running a Fischer-Tropsch synthesis.
EuroPat v2

Was ist Ihre Motivation, eine eigene PV-Anlage zu betreiben?
What's your motivation to operate your own PV system?
ParaCrawl v7.1

Somit erhält jeder Ihrer Mitarbeiter das nötige Wissen um effizient die Anlage betreiben zu können.
This ensures that every employee receives the knowledge required to operate the equipment efficiently.
ParaCrawl v7.1

Es sei nicht einfach gewesen, Leute zu finden, die die Anlage betreiben.
He says it was not easy to find people to run the plant.
ParaCrawl v7.1

Energiestädte müssen mindestens je eine Anlage betreiben zur Nutzung von Solarenergie, Wasser- und Windkraft.
Energy cities must operate at least one plant each for the use of solar energy, water and wind power.
ParaCrawl v7.1

Afrikanische Linde Tochtergesellschaft, Afrox, wird die Anlage betreiben und vermarkten das Helium.
Linde’s African subsidiary, Afrox, will operate the plant and market the helium.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie sechs Ansätze, um Kosten einzusparen und Ihre Anlage effizienter zu betreiben.
Explore six approaches to reduce cost and run your plant more efficiently.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie eine Anlage betreiben:
If you operate a system:
ParaCrawl v7.1

Damit Sie Ihre Anlage optimal betreiben können, ist gut geschultes Personal die Basis des Erfolgs.
Well-trained personnel are the basis for success so that you can operate your equipment optimally.
ParaCrawl v7.1

Zwei bis drei Rinder liefern die ausreichende Menge Dung, um eine kleine Anlage zu betreiben.
Two or three cattle supply a sufficient amount of manure to operate a small plant.
ParaCrawl v7.1

Der Standortvertreter ist zwar dafür verantwortlich, dass die einschlägigen Informationen rechtzeitig eingeholt und die allgemeine Standortbeschreibung der Kommission übermittelt wird, aber die Verantwortung für die Richtigkeit und die Vollständigkeit der Erklärungen liegt weiterhin bei den Personen oder Unternehmen, die eine Anlage errichten oder betreiben, und die Verantwortung für die Gebäude an einem Standort, in denen kein Kernmaterial verwendet wird, liegt weiterhin bei dem betreffenden Mitgliedstaat.
While the site representative carries the responsibility for the timely collection of the relevant information and the submission of the general description of the site to the Commission, the responsibility for the correctness and the completeness of the declarations remains with the persons or the undertakings setting up or operating the installation, and for buildings on a site which do not involve nuclear material with the Member State concerned.
DGT v2019

Ein solches Timing bedeutete, dass die Investitionskosten nicht berücksichtigt wurden, als darüber entschieden wurde, ob es wirtschaftlich sinnvoll sei, die Anlage weiter zu betreiben.
This timing meant that investment costs were not taken into account when deciding on the economic rationale for or against operating the plant.
DGT v2019

Wie sollen wir damit umgehen, dass sich in jeder Anlage, die wir betreiben, ein Kernschmelzunfall ereignen kann?
How are we to deal with the fact that a nuclear meltdown could occur in any of the plants that we operate?
Europarl v8

Der Inhaber der Genehmigung kann seine Anlage direkt betreiben oder sie Dritten (Betreibern) aufgrund eines Nutzungsvertrages für einen (verlängerbaren) Zeitraum von mindestens sechs Jahren oder aufgrund eines Kraftstoffliefervertrages [14] überlassen.
The licensee could decide to operate the outlet itself or to entrust it to a third-party operator by means of either a loan for use of not less than six years’ duration (renewable) or a fuel supply contract [14].
DGT v2019

Der Betreiber erhielt für die MOX-Demonstrationsanlage (MDF) in Sellafield die Genehmigung, die Anlage als Hilfsanlage und als Prüflabor für die SMP-Anlage zu betreiben.
For the MOX Demonstration Facility (MDF) at Sellafield, the operator received the license to operate the plant as a support facility and as a testing laboratory for SMP purposes.
TildeMODEL v2018

Das Registrierungsverfahren ist in einer bindenden Vorschrift festgelegt und sieht mindestens vor, dass der Betreiber die zuständige Behörde über seine Absicht unterrichtet, eine Anlage zu betreiben.
The procedure for registration shall be specified in a binding act and include at least a notification to the competent authority by the operator of the intention to operate an installation.
DGT v2019

Daher können sich die Mitgliedstaaten dafür entscheiden, für jede Anlage einem verantwortlichen Betreiber eine Genehmigung zu erteilen oder — wenn mehrere Betreiber vorhanden sind, die unterschiedliche Teile einer Anlage betreiben — die Verantwortlichkeit jedes einzelnen Betreibers genau festzulegen.
Member States may choose to grant a permit to one responsible operator for each installation or to specify the responsibility amongst several operators of different parts of an installation.
DGT v2019

Wenn das System auf seine Reaktion im Fall eines anderen Fehlers als Reagensmangel im Behälter geprüft wird, so ist das Motorsystem für die entsprechende Zahl an Motorbetriebsstunden gemäß Tabelle 3 in dieser Anlage zu betreiben, oder, auf die Entscheidung des Herstellers hin, bis der entsprechende Zähler den Wert erreicht hat, bei dem sich die starke Aufforderung aktiviert.
When the system is checked for its reaction in the case of a failure that is not a lack of reagent in the tank, the engine system shall then be run for the relevant number of operating hours indicated in Table 3 of this Appendix or, at the choice of the manufacturer, until the relevant counter has reached the value at which the severe inducement system is activated.
DGT v2019