Übersetzung für "Ankündigen bei" in Englisch
Ich
kann
Ihnen
schon
jetzt
ankündigen,
dass
ich
bei
der
nächsten
Tagung
des
EU-Ministerrats
am
24. Juli,
der
ersten
unter
finnischem
Vorsitz,
erneut
an
die
Innenminister
der
25
Mitgliedstaaten
appellieren
werde,
weiterhin
mit
dem
Nichtständigen
Parlamentsausschuss
zu
kooperieren.
I
can
tell
you
in
advance
that
at
the
next
Council
of
Ministers
on
24 July,
the
first
to
be
held
under
the
Finnish
Presidency,
I
will
repeat
my
invitation
to
the
Ministers
of
Home
Affairs
in
the
25
Member
States
to
continue
to
collaborate
with
the
temporary
Parliamentary
committee.
Europarl v8
Wäre
er
zum
Beispiel
bereit,
den
Vorschlag
anzunehmen,
daß
der
Rat
systematisch
zu
Beginn
seiner
Sitzungen
mitteilt
bzw.
ankündigen
läßt,
bei
welchen
Punkten
eine
Mehr
heitsabstimmung
zu
erwarten
ist
und
bei
welchen
nicht,
so
daß
wenigstens
ein
gewisser
Fortschritt
er
zielt
werden
könnte?
What
efforts
has
the
Council
made
through
the
OECD
to
protect
European
shipbuilding
interests
against
protective
measures
in
Japan,
and
how
can
I
assure
7
000
ship
building
workers
in
Ulster,
a
region
with
20%
unemployment,
that
the
Council
will
develop
a
maritime
policy
to
defend
prospects
of
employment
in
our
Community
shipyards?
EUbookshop v2
Wenn
der
Kalender
erscheint,
werde
ich
das
auf
meiner
Facebook-Seite
und
über
meinen
Twitter-Account
ankündigen,
bei
Interesse
können
Sie
mir
also
auf
einem
davon
folgen,
oder
sogar
auf
meinem
Blog
und
so
auf
dem
Laufenden
bleiben..
I
will
be
announcing
the
availability
of
the
calendar
through
my
Facebook
page
and
Twitter
account,
so,
if
you
are
interested,
you
can
follow
me
on
either
of
those,
or
even
on
my
blog,
and
get
updates.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
das
Tanz-Ende
auch
durch
eine
leichte
Verzögerung
(Ritardando)
ankündigen
(besonders
bei
Walzertänzen)
One
can
announce
the
end
of
the
dance
with
a
slight
delay
(Ritardando)
especially
with
waltzes.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
über
Jahre
hinweg
die
besten
Angebote
in
der
Stadt
geprüft
haben,
freuen
wir
uns
sehr,
nun
dieses
Projekt
ankündigen
zu
dürfen,
bei
dem
ich
für
den
Erwerb
des
Gebäudes
und
seinen
Umbau
mit
einer
Gesamtinvestition
von
knapp
250
Millionen
Euro
rechne
.
After
years
spent
studying
the
best
offers
in
the
city,
we
are
very
pleased
to
announce
this
project,
for
which
we
estimateÂ
an
investment
of
around
250
million
euros
Â
to
cover
the
purchase
of
the
building
and
the
refurbishment.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
lassen
Sie
es
nicht
bei
Ankündigungen!
Please
do
not
let
these
announcements
be
the
end
of
the
matter.
Europarl v8
Mr.
Trump
versprach
vorher
eine
große
Ankündigung
bei
der
West
Virginia
Rallye.
Mr.
Trump
promised
earlier
a
big
announcement
at
the
West
Virginia
rally.
WMT-News v2019
Die
Nutzerorganisationen
waren
bei
Ankündigung
dieser
Politik
skeptisch.
User
organisations
were
sceptical
when
the
policy
wasannounced.
EUbookshop v2
Mojang
machte
mehrere
Ankündigungen
bei
der
2012-Convention.
Mojang
made
several
announcements
at
the
2012
convention.
WikiMatrix v1
Ein
detailliertes
Programm
liegt
dieser
Ankündigung
bei.
A
detailed
program
is
attached
to
this
announcement.
ParaCrawl v7.1
Haustiere
erlaubt
(nach
vorheriger
Ankündigung
bei
Buchung)
Pets
allowed
(subject
to
prior
notice
when
booking)
CCAligned v1
Die
Ankündigung
erfolgt
bei
56:17
im
obigen
Video.
The
announcement
occurs
at
56:17
in
the
video
above.
ParaCrawl v7.1
Die
detaillierte
Match-Card
fügen
wir
dieser
Ankündigung
bei.
The
detailed
match
card
will
be
attached
to
this
announcement.
ParaCrawl v7.1
Erwähnen
diese
Ankündigung
bei
der
Reservierung
erhalten
Sie
einen
Rabatt.
Mentioning
this
announcement
when
making
your
reservation
you
get
a
discount.
ParaCrawl v7.1
Seine
Ankündigung
kommt
bei
einer
Frequenz
10727
(H).
His
announcement
comes
at
a
frequency
10727
(H).
ParaCrawl v7.1
Bei
Ankündigung
wird
IBM
auf
Anforderung
seitens
interessierter
Personen
die
Verwendung
bestehender
Formate
und
Protokolle
angeben.
At
announcement,
IBM
will,
upon
request
from
interested
persons,
identify
use
of
existing
formats
and
protocols.
EUbookshop v2
Wie
bei
Ankündigungen
und
globalen
Ankündigungen
werden
die
Berechtigungen
für
das
Dauerhafte
Thema
vom
Board-Administrator
erteilt.
As
with
announcements
and
global
announcements,
sticky
topic
permissions
are
granted
by
the
board
administrator.
ParaCrawl v7.1
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
diese
Ankündigung
bei
Ihren
weiteren
Wettaktivitäten
berücksichtigen.
Please
make
sure
you
take
note
of
this
announcement
further
in
your
betting
activity.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
allerdings
meinen
Sitz
aufgrund
des
in
der
Radikalen
Partei
herrschenden
Teamgeistes
und
nach
vorheriger
Ankündigung
bei
meinen
Wählerinnen
und
Wählern
anderen
Kollegen,
wie
Olivier
Dupuis,
überlassen,
der
in
diesem
Parlament
und
anderen
gedient
hat.
What
happened
was
that
within
the
team
spirit
of
the
Radical
Party,
and
having
advised
the
voters
in
advance,
I
gave
up
my
seat
to
other
colleagues
such
as
Olivier
Dupuis,
who
served
in
this
House
and
elsewhere.
Europarl v8
Ich
kann
dem
Änderungsantrag
24
zustimmen,
wenn
die
Formulierung
noch
geändert
wird,
um
klarzustellen,
dass
die
Kommission
Kontrollen
"ohne
vorherige
Ankündigung
"
nur
bei
den
Beteiligten
vor
Ort
und
nicht
bei
den
zuständigen
Behörden
durchführen
kann.
I
accept
Amendment
No
24,
subject
to
editorial
changes,
in
order
to
make
clear
that
the
possibility
for
the
Commission
to
carry
out
inspection
"without
prior
notice"
only
refers
to
operators
and
not
to
the
competent
authorities.
Europarl v8
Wie
Kollege
Stevenson
soeben
darlegte,
hat
diese
Ankündigung
bei
einigen
Kollegen
Aufregung
hervorgerufen,
die
über
die
Vorstellung
alarmiert
sind,
Europa
beruhige
sein
Gewissen,
indem
es
sich
damit
begnüge,
seine
alten
Boote
an
Menschen
zu
senden,
die
sie
nicht
bräuchten
und
die
somit
nicht
die
zur
Wiederankurbelung
ihrer
Wirtschaft
unerlässlichen
Mittel
erhielten.
As
Mr
Stevenson
has
just
said,
this
announcement
has
stirred
the
feelings
of
some
of
my
fellow
Members,
who
are
alarmed
at
the
idea
that
Europe
was
in
this
way
going
to
salve
its
conscience
by
simply
sending
its
old
vessels
to
people
who
would
have
no
use
for
them
and
who
would
thereby
be
deprived
of
the
resources
essential
for
getting
their
economies
going
again.
Europarl v8
Angesichts
der
jüngst
erfolgten
Ankündigung,
die
bei
Kommissar
Rehns
Besuch
in
Belgrad
einen
offiziellen
Anstrich
erhielt,
wäre
es
daher
nach
meiner
Ansicht
voreilig,
jetzt
schon
Überlegungen
dazu
anzustellen,
wie
eine
mögliche
Volksabstimmung
in
der
Zukunft
vielleicht
ausgehen
könnte.
I
therefore
think
we
would
be
getting
ahead
of
ourselves
–
given
the
recent
announcement
that
was
given
formal
expression
when
Commissioner
Rehn
visited
Belgrade
recently
–
if
we
anticipated
what
may
or
may
not
be
the
conclusion
of
a
potential
referendum
in
the
future.
Europarl v8
August
2005
sorgte
er
wieder
für
Schlagzeilen,
mit
seiner
Ankündigung,
bei
der
japanischen
Unterhauswahl
mit
der
Unterstützung
der
LDP-Führung
als
unabhängiger
Kandidat
im
sechsten
Wahlbezirk
in
Hiroshima
anzutreten.
"==
Political
campaign
in
2005
==Horie
announced
on
August
19,
2005
that
he
would
run
in
the
snap
2005
general
election
as
an
independent
in
the
Hiroshima
sixth
district.
Wikipedia v1.0
Damit
soll
vermieden
werden,
dass
mit
der
Ankündigung
einer
Helpline
bei
dem
Verbraucher
der
Eindruck
entsteht,
es
handele
sich
um
eine
qualitativ
hochwertige
Verkaufsförderaktion,
während
die
Helpline
jedoch
nicht
besetzt
ist
oder
als
zusätzliche
Einnahmequelle
genutzt
wird.
This
is
to
avoid
the
situation
where
help-lines
are
announced
to
suggest
to
the
consumer
that
the
sales
promotion
is
of
a
high
quality
when
in
fact
such
help-lines
are
either
not
manned
or
are
simply
used
as
a
means
to
gain
additional
revenue.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bedauert,
dass
die
fehlende
strategische
Auseinandersetzung
mit
der
in
seiner
Sondierungsstellungnahme
vom
18.
Mai
20067
aufgeworfenen
Frage,
wieso
zwischen
Anspruch,
Ankündigung
und
Wirklichkeit
bei
der
Biodiversitätserhaltung
so
eklatante
Lücken
klaffen,
in
der
Kommissionsmitteilung
und
dem
Aktionsplan
fast
völlig
ausgeklammert
wurde.
The
EESC
regrets
that
the
lack
of
a
strategic
debate
over
the
question
raised
in
the
Committee's
exploratory
opinion
of
18
May
20067
as
to
how
to
explain
the
tremendous
discrepancies
between
the
action
which
should
be
taken,
the
action
which
has
been
announced
and
what
actually
happens
in
reality
in
respect
of
maintaining
biodiversity
is
almost
completely
disregarded
in
the
Commission's
communication
and
action
plan.
TildeMODEL v2018