Übersetzung für "Anhängiges verfahren" in Englisch
Ein
weiteres
noch
anhängiges
Verfahren
betraf
Belgien.
Another
case
pending
was
that
against
Belgium.
TildeMODEL v2018
Die
Artikel
12
bis
21
betreffend
das
anwendbare
Recht
finden
auf
ein
bei
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
anhängiges
Verfahren
Anwendung,
wenn
alle
Verfahrensbeteiligten
dies
ausdrücklich
wünschen
oder
auf
sonstige
Weise
unmissverständlich
zum
Ausdruck
bringen.
Articles
12
to
21
on
applicable
law
shall
apply
to
proceedings
pending
at
the
date
of
the
entry
into
application
of
this
Regulation
if
all
the
parties
so
agree
expressly
or
otherwise
in
an
unequivocal
manner;
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
unterwerfen
sich
die
Parteien
der
Mediation,
um
entweder
ein
Verfahren
abzuwenden
oder
ein
bereits
anhängiges
Verfahren
dadurch
abzukürzen,
dass
sie
die
Ergebnisse
der
Mediation
akzeptieren.
In
both
cases,
the
parties
submit
to
mediation
as
a
means
of
avoiding
legal
proceedings
or,
once
these
have
begun,
of
simplifying
them
by
complying
with
the
results
of
the
mediation.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
unterwerfen
sich
die
Parteien
der
Mediation,
um
entweder
ein
Verfahren
abzuwenden
oder
ein
bereits
anhängiges
Verfahren
dadurch
abzukürzen,
dass
sie
die
Ergebnisse
der
Mediation
akzeptieren.
In
both
cases,
the
parties
submit
to
mediation
as
a
means
of
avoiding
legal
proceedings
or,
once
these
have
begun,
of
simplifying
them
by
complying
with
the
results
of
the
mediation.
TildeMODEL v2018
Schließlich
hat
die
Kommission
beschlossen,
ein
gegen
Italien
anhängiges
Verfahren
einzustellen,
da
das
Land
eine
Vorschrift
aufgehoben
hat,
die
für
Notare
die
italienische
Staatsangehörigkeit
verlangte.
Finally,
the
Commission
has
decided
to
close
a
case
against
Italy
following
repeal
of
the
condition
that
notaries
must
be
of
Italian
nationality.
TildeMODEL v2018
Außerdem
stellt
die
Kommission
ein
seit
langem
anhängiges
Verfahren
gegen
Deutschland
im
Zusammenhang
mit
der
Ausweisung
besonderer
Vogelschutzgebiete
ein.
The
Commission
is
also
closing
a
long-running
case
against
Germany
on
the
designation
of
special
bird
protection
sites.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
auch
vermieden,
daß
die
Kommission
in
der
Art
einer
Revisionsinstanz
über
ein
bei
den
zuständigen
nationalen
Stellen
noch
anhängiges
Verfahren
befindet.
This
also
avoids
that
the
Commission
having
to
review
ongoing
national
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
Portugals,
eine
Reihe
neuer
Schutzgebiete
für
Wildvögel
auszuweisen,
ermöglichte
es
der
Kommission,
ein
seit
langem
anhängiges
Verfahren
wegen
Nichtumsetzung
verbindlicher
Naturschutzvorschriften
einzustellen.
A
decision
by
Portugal
to
designate
a
number
of
new
areas
to
protect
wild
birds
has
enabled
the
Commission
to
close
a
long-running
case
against
the
country
for
failure
to
implement
nature
protection
legislation.
TildeMODEL v2018
Ergibt
sich
im
Verlauf
eines
innerstaatlichen
Verfahrens,
daß
die
Kommission
möglicherweise
ein
dem
gleichen
Sachverhalt
betreffendes
anhängiges
Verfahren
durch
eine
Entscheidung
abschließen
wird,
mit
der
die
in
Aussicht
genommene
Entscheidung
der
staatlichen
Behörden
nicht
vereinbar
wäre,
so
haben
diese
Behörden
die
geeigneten
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
den
drohenden
Konflikt
zu
vermeiden..
If
it
becomes
evident
during
national
proceedings
that
the
Commission
might
conclude
a
procedure
that
is
pending
with
regard
to
the
same
matter
by
adopting
a
decision
that
would
not
be
compatible
with
the
prospective
decision
of
the
national
authorities,
the
latter
must
take
appropriate
action
to
avoid
the
impending
conflict.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
ein
gegen
die
Tabakunternehmen
Philip
Morris
(Vereinigte
Staaten)
und
die
spanische
Tabacalera
(im
Jahr
1999
mit
der
französischen
Seita
zu
Altadis
fusioniert)
anhängiges
Verfahren
einzustellen,
das
Lizenzvereinbarungen
zur
Herstellung
und
zum
Verkauf
von
Zigaretten
in
Spanien
zum
Gegenstand
hatte.
The
European
Commission
has
decided
to
close
an
infringement
procedure
against
tobacco
companies
Philip
Morris
of
the
United
States
and
Spain's
Tabacalera
(
merged
with
Seita
of
France
in
1999
to
form
Altadis)
regarding
licence
agreements
to
produce
and
sell
cigarettes
in
Spain.
TildeMODEL v2018
Das
EPÜ
enthält
keine
ausdrückliche
Bestimmung,
unter
welchen
Umständen
ein
Organ
des
Europäischen
Patentamts
ein
anhängiges
Verfahren
aussetzen
kann,
um
die
Entscheidung
eines
anderen
Organs
des
Amts
abzuwarten.
There
is
no
explicit
provision
in
the
EPC
specifying
the
circumstances
under
which
an
organ
of
the
European
Patent
Office
may
stay
pending
proceedings
in
order
to
wait
for
the
decision
of
another
organ
of
the
Office.
ParaCrawl v7.1
Ein
anhängiges
Verfahren,
für
das
eine
mündliche
Verhandlung
anberaumt
worden
sei,
sei
vielmehr
eine
ernst
zu
nehmende
Angelegenheit.
On
the
contrary,
a
pending
lawsuit
with
a
scheduled
oral
proceedings
was
a
serious
matter.
ParaCrawl v7.1
So
beruht
die
Beurteilung
der
Wahrscheinlichkeit,
dass
ein
anhängiges
Verfahren
Erfolg
hat
oder
eine
Verbindlichkeit
entsteht,
bzw.
die
Quantifizierung
der
möglichen
Höhe
der
Zahlungsverpflichtung
auf
der
Einschätzung
der
jeweiligen
Situation.
For
instance,
the
assessment
of
the
probability
that
a
pending
case
will
be
won
or
that
an
obligation
will
arise,
or
the
quantification
of
the
probable
payment,
all
depend
on
an
accurate
evaluation
of
the
prevailing
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Richterin
stellte
fest,
dass
Michael
Passer
im
Auftrag
von
Benko
den
früheren
kroatischen
Premierminister
Ivo
Sanader
kontaktierte
und
ihm
150.000
Euro
angeboten
habe,
um
ein
in
Italien
anhängiges
Verfahren
zu
ihren
Gunsten
zu
beeinflussen.
The
judge
saw
the
case
as
a
“model
of
corruption”,
in
which
Benko
commissioned
Passer
to
contact
the
former
Croatian
Prime
Minister
Ivo
Sanader
and
offer
him
150,000
euros
to
influence
a
pending
Italian
court
case
in
Benko's
favour.
WikiMatrix v1
An
das
EPA
gerichtete
Schriftstücke
für
ein
dort
anhängiges
Verfahren
konnten
nicht
bei
der
Dienststelle
Berlin
eingereicht
werden.
Documents
intended
for
the
EPO
as
part
of
proceedings
before
it
could
not
be
filed
at
the
Berlin
sub-office.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
kann
ohne
unmittelbare
Bezugnahme
auf
ein
bestimmtes,
bei
einem
Gericht
anhängiges
Verfahren,
Gutachten
über
Rechtsfragen
betreffend
die
Auslegung
dieses
Übereinkommens
erstatten,
und
zwar
auf
Antrag:
The
European
Court
of
Human
Rights
may
give,
without
direct
reference
to
any
specific
proceedings
pending
in
a
court,
advisory
opinions
on
legal
questions
concerning
the
interpretation
of
the
present
Convention
at
the
request
of:
ParaCrawl v7.1
Räumt
das
EPU
einem
Organ
des
EPA
in
bezug
auf
ein
bei
ihm
anhängiges
erstinstanzliches
Verfahren
Ermessen
ein,
so
wird
dieses
Ermessen
in
der
Regel
am
besten
von
dem
erstinstanzlichen
Organ
ausgeübt,
weil
es
das
Verfahren
leitet
und
alle
für
die
Ausübung
seines
Ermessens
erheblichen
Faktoren
kennen
dürfte.
When
the
EPC
has
given
discretion
to
a
department
of
the
EPO
in
relation
to
proceedings
at
first
instance
before
it,
such
discretion
is
normally
best
exercised
by
the
department
at
first
instance,
because
that
department
has
control
over
the
proceedings
and
should
be
aware
of
all
the
factors
which
are
relevant
to
the
exercise
of
its
discretion.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich
aber
von
selbst,
daß
ein
anhängiges
Verfahren
nur
dann
ausgesetzt
werden
kann
und
Regel
13
nur
dann
zum
Tragen
kommt,
wenn
noch
eine
Anmeldung
anhängig
ist.
As
a
matter
of
common
sense,
however,
it
is
clear
that
it
is
only
possible
to
suspend
a
pending
procedure
and
Rule
13
is
only
relevant
where
an
application
is
pending.
ParaCrawl v7.1
Wie
jedoch
vorstehend
ausgeführt,
kann
ein
anhängiges
Verfahren
nicht
einfach
mit
einer
anhängigen
Anmeldung
gleichgesetzt
werden.
However,
as
mentioned
above,
pending
proceedings
cannot
simply
be
equated
with
a
pending
application.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
einzelstaatliches
Gericht
aufgefordert,
das
Beihilfenrecht
auf
ein
bei
ihm
anhängiges
Verfahren
anzuwenden,
so
muss
es
die
EWR-Beihilferegeln
und
die
Rechtsprechung
des
EFTA-Gerichtshof
und
der
Gerichte
der
Europäischen
Gemeinschaften
beachten.
Darüber
hinaus
kann
sich
das
einzelstaatliche
Gericht
auf
die
Entscheidungspraxis
der
Überwachungsbehörde
und
auf
die
von
der
Überwachungsbehörde
veröffentlichten
Leitlinien
zur
Anwendung
der
Beihilfevorschriften
stützen.
When
called
upon
to
apply
the
state
aid
rules
to
a
case
pending
before
it,
a
national
court
must
respect
any
relevant
EEA
rules
in
the
area
of
state
aid
and
the
existing
case
law
of
the
EFTA
Court
and
the
courts
of
the
European
Community.
DGT v2019
Bei
Kohlenstoffdurchsatzprüfungen
ist
das
in
Anlage
6
zu
diesem
Anhang
angegebene
Verfahren
anzuwenden.
If
a
carbon
flow
check
is
conducted,
the
procedure
given
in
Appendix
6
to
this
Annex
shall
be
applied.
DGT v2019
Diese
Frage
bezog
sich
nicht
auf
das
anhängige
Verfahren.
This
question
did
not
refer
to
the
case
under
examination
by
the
Court.
DGT v2019
Die
in
diesem
Bereich
gegen
Mitgliedstaaten
anhängigen
Verfahren
befinden
sich
in
verschiedenen
Phasen.
There
are
various
stages
of
proceedings
against
Member
States
in
this
area.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
Verfahren
anhängig
sind,
wird
hier
nicht
respektiert.
The
fact
that
proceedings
are
pending
is
not
respected
here.
Europarl v8
In
diesem
Fall
setzt
das
Amt
das
bei
ihm
anhängige
Verfahren
fort.
The
Office
shall
in
this
instance
continue
the
proceedings
pending
before
it.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bescheinigung
muss
allerdings
einen
Hinweis
auf
das
anhängige
Verfahren
enthalten.
The
certificate
must,
however,
indicate
that
the
procedure
is
pending.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verträglichkeit
ist
nach
dem
in
Anhang
5D
beschriebenen
Verfahren
nachzuweisen.
In
order
to
verify
this
compatibility,
the
procedure
described
in
annex
5D
shall
be
used.
DGT v2019
Diese
Kompatibilität
ist
nach
dem
in
Anhang
5D
beschriebenen
Verfahren
nachzuweisen.
In
order
to
verify
this
compatibility
the
procedure
described
in
Annex
5D
shall
be
used.
DGT v2019
Die
Prüfung
wird
nach
dem
in
Anhang
4
beschriebenen
Verfahren
durchgeführt.
The
test
is
carried
out
using
the
procedure
described
in
Annex
4.
DGT v2019
Bei
anhängigen
Verfahren
ist
insgesamt
ein
leichter
Rückgang
in
allen
Kategorien
zu
verzeichnen.
As
regards
pending
cases,
there
has
been
a
slight
overall
reduction
in
all
categories
of
cases.
TildeMODEL v2018