Übersetzung für "Angestammten platz" in Englisch
Sie
sollte
an
ihrem
angestammten
Platz
sitzen.
Now,
she
should
sit
in
her
regular
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
alles
wird
an
seinen
angestammten
Platz
zurückkehren.
Everything
will
return
to
its
rightful
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Chiptuning-Box
PowerControl
findet
im
Motorraum
ihren
angestammten
Platz.
The
PowerControl
chip
tuning
box
finds
easily
its
place
in
the
engine
compartment.
ParaCrawl v7.1
So
verlor
die
Synagoge
ihren
angestammten
Platz
im
Zentrum
der
Stadt
Ulm.
The
synagogue
and
the
Jewish
community
lost
its
ancestral
place
in
the
centre
of
Ulm.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemälde
kehren
nach
fünfjähriger
Abwesenheit
an
ihren
angestammten
Platz
zurück.
After
five
years
of
absence,
the
paintings
returned
to
their
original
place.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
sich
selbst
an
seinen
angestammten
Platz
zurückbringen.
It
can
restore
itself
to
its
rightful
place.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
verliert
er
jedoch
seinen
angestammten
Platz
als
Dreh-
und
Angelpunkt
der
Arbeit.
However,
perhaps
it's
losing
its
traditional
place
as
the
hub
of
work.
ParaCrawl v7.1
Heute
scheinen
sie
auf
ihren
angestammten
Platz
zurückzukehren.
Today,
they
seem
to
be
taking
their
traditional
places
once
again.
ParaCrawl v7.1
Orpheus
entdeckt
die
Leier
an
ihrem
alten
angestammten
Platz
hängend.
Orpheus
spots
the
lyre
hanging
in
its
former
accustomed
place.
ParaCrawl v7.1
Genauso
vermag
es
der
Mechanismus
die
Festplatte
in
ihren
angestammten
Platz
zu
befördern.
The
mechanism
is
also
able
to
push
the
hard
drive
back
into
place.
ParaCrawl v7.1
Auch
Hytera
Mobilfunk
ist
auf
seinem
angestammten
Platz
auf
Messestand
D03
wieder
vertreten.
Hytera
Mobilfunk
will
again
be
represented
in
its
usual
place
on
D03.
ParaCrawl v7.1
Wir
erklären
die
Rückkehr
des
Hauses
Angevin
auf
seinen
angestammten
Platz
auf
dem
Thron
von
Neapel.
We
hereby
declare
the
House
of
Angevin
restored
to
its
proper
place
on
the
throne
of
Naples.
OpenSubtitles v2018
Aberjetzt
ist
alles
wieder
am
angestammten
Platz,
also
nehmt
bitte
ein
paar
Häppchen
zu
euch.
But
everything
is
now
being
put
back
into
its
proper
place,
so,
please,
enjoy
the
refreshments.
OpenSubtitles v2018
Mein
visueller
Wahrnehmungsapparat
schien
sich
ob
der
extremen
Übernächtigung
nicht
mehr
am
angestammten
Platz
zu
befinden.
Due
to
exhaustion
my
visual
faculty
no
longer
seemed
to
be
in
its
accustomed
position.
ParaCrawl v7.1
Kreativität
und
Eigenständigkeit
zeichnen
sein
Spiel
aus
und
untermauern
seinen
angestammten
Platz
im
Jazzolymp.
Creativity
and
independence
characterize
his
playing
and
underpin
his
traditional
place
in
the
Jazzolymp.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
von
Sumatra
und
auch
andere
haben
sich
mehrere
Meter
von
ihrem
angestammten
Platz
entfernt.
The
island
of
Sumatra
and
other
islands
too,
moved
several
meters
from
their
original
place.
ParaCrawl v7.1
In
der
Verfassung
muss
allen
angestammten
Gruppen
ein
Platz
in
den
politischen
Institutionen
des
Landes
garantiert
werden.
Constitutional
arrangements
must
guarantee
all
entrenched
groups
a
place
in
the
countries’
political
institutions.
News-Commentary v14
Der
Kapitalismus
hätte
sein
Werk
getan
und
das
Profitmotiv
würde
wieder
seinen
angestammten
Platz
im
Verbrecheralbum
einnehmen.
Capitalism
would
have
done
its
work,
and
the
profit
motive
would
resume
its
place
in
the
rogues’
gallery.
News-Commentary v14
Während
Ungarn
seinen
angestammten
Platz
in
Europa
als
voll
berechtigter
Mitgliedstaat
wieder
einnimmt,
können
die
Ungarn
beruhigt
sein,
dass
ihre
Rechte
als
souveräne
Nation
in
der
Europäischen
Union
voll
und
ganz
respektiert
werden.
As
Hungary
takes
its
rightful
place
in
Europe
as
a
full
Member
State,
the
Hungarians
can
rest
assured
their
rights
as
a
sovereign
nation
will
be
wholly
respected
within
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Sie
bauten
das
Zentrum
wieder
auf,
reinigten
die
Bücher
vom
Ruß
und
stellten
alles
wieder
an
seinen
angestammten
Platz,
als
wäre
nichts
gewesen.
They
rehabilitated
the
center,
cleaned
the
books
from
smoke
and
put
everything
back
in
place,
as
if
nothing
had
happened.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Anhebung
wurde
mit
Rücksicht
auf
die
Ziele
dieser
Beihilfe
gewährt,
die
insbesondere
den
Betrieben
in
den
Regionen
der
Gemeinschaft,
in
denen
die
Erzeugung
von
Hartweizen
einen
angestammten
Platz
in
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
einnimmt,
einen
angemessenen
Lebensstandard
ge
währleisten
soll.
This
increase
was
granted
to
take
account
of
the
objectives
of
this
aid,
which
is
intended
in
particular
to
ensure
a
fair
standard
of
living
for
farmers
in
those
areas
of
the
Community
where
durum
wheat
forms
a
traditional
part
of
agricultural
production.
EUbookshop v2