Übersetzung für "Angelegenheiten erledigen" in Englisch
Unerledigte
Angelegenheiten
zu
erledigen,
ist
meine
Angelegenheit.
Finishing
unfinished
business
is
my
business.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
werde
ich
diese
Angelegenheiten
erledigen.
And
when
the
time
comes,
I
will
finish
that
business.
OpenSubtitles v2018
Mich
benutzt
um
deine
schmutzigen
Angelegenheiten
zu
erledigen.
Used
me
to
do
your
dirty
work.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
familiäre
Angelegenheiten
zu
erledigen.
You
have
family
matters
to
attend
to.
ParaCrawl v7.1
Die
Individualität
ist
das
Fundament
dieses
Teams,
um
Ihre
Angelegenheiten
effizient
zu
erledigen.
Individuality
is
the
foundation
of
the
team
in
order
to
efficiently
handle
your
business.
CCAligned v1
Sie
vermitteln
den
Eindruck,
dass
der
Euro
sich
in
einer
Krise
befindet,
weil
bestimmte
Mitgliedstaaten
nicht
in
der
Lage
sind,
ihre
Angelegenheiten
vernünftig
zu
erledigen
und
sich
zu
sehr
verschuldet
haben.
It
gives
the
impression
that
the
euro
is
in
crisis
because
certain
Member
States
are
incapable
of
running
their
affairs
sensibly
and
have
taken
on
too
much
debt.
Europarl v8
Außerdem
hatte
Ljewin
in
Kaschin
für
seine
im
Auslande
lebende
Schwester
zwei
höchst
wichtige
Angelegenheiten
zu
erledigen,
bei
denen
es
sich
um
eine
Vormundschaftssache
und
um
den
Empfang
von
Einstandsgeldern
handelte.
Levin
had
also
some
very
important
business
to
attend
to
in
Kashin
for
his
sister
who
lived
abroad.
It
was
in
connection
with
a
wardship
and
the
receiving
of
money
due
to
her
for
land
transferred
to
the
peasants.
Books v1
Wenn
sie
auf
Einladung
des
Landtagspräsidenten
(nicht
mit
dem
Gemeinderatsvorsitzenden
identisch)
als
Landtag
von
Wien
zusammentreten,
dürfen
die
Abgeordneten
nur
Landesangelegenheiten,
aber
nicht
Angelegenheiten
der
Gemeinde
erledigen.
If
they
meet
at
the
invitation
of
the
President
of
the
Landtag
(not
the
same
as
the
Chairman
of
the
Council)
as
the
Landtag
of
Vienna,
the
deputies
may
only
deal
with
matters
of
the
state,
but
not
the
affairs
of
the
municipality.
WikiMatrix v1
Malta
Enterprise
ist
dabei,
ein
Unternehmensförderungszentrum
(Business
Support
Centre,
BSC)
aufzubauen,
in
dem
Firmengründer
alle
mit
der
Gründung
neuer
Unternehmen
verbundenen
bürokratischen
Angelegenheiten
erledigen
können.
Malta
Enterprise
is
working
to
set
up
the
Business
Support
Centre,
which
is
meant
to
serve
as
a
one
stop
shop
for
business
start-ups
by
meeting
their
bureaucratic
needs
in
the
process
of
starting
new
companies.
EUbookshop v2
So
können
Sie
problemlos
im
Internet
navigieren,
ihre
geschäftlichen
Angelegenheiten
bequem
erledigen
oder
mit
ihren
Freunden
Kontakt
halten.
It
makes
easy
communication
possible
with
your
relatives
and
friends,
or
you
can
do
business
and
get
up
to
date
information
by
surfing
on
the
net.
ParaCrawl v7.1
Über
160
ausgewählte
Repräsentanten
kommen
in
das
Haus
zurück,
um
dort
wichtige
und
gewöhnliche
Angelegenheiten
zu
erledigen.
Over
160
elected
representatives
come
back
to
the
building
to
process
major
issues
and
routine
work.
ParaCrawl v7.1
Bestandteil
des
Ressorts
ist
eine
Rezeption,
wo
Sie
alle
Angelegenheiten
erledigen,
die
mit
der
Unterbringung
verbunden
sind.
One
part
of
the
resort
is
the
reception,
where
you
can
sort
out
all
the
matters
associated
with
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
einen
so
tiefen
Frieden,
daß
wenn
die
toten
es
wurde
plötzlich
gekommen,
ich
hätte
sie
nicht
in
jenem
Augenblick
gesagt:
«Es
wartet
auf,
da
ich
von
mehr
den
Angelegenheiten
habe
zu
erledigen».
I
felt
such
a
deep
peace
that
if
death
arrives
at
that
time
I
would
not
have
told
her:
«It
waits,
since
I
still
have
some
matters
to
hurry».
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
wie
schwierig
es
wäre,
tagtäglich
seine
Angelegenheiten
zu
erledigen
und
sich
an
die
Ereignisse
der
vergangenen
Leben
zu
erinnern,
an
Verwandtschaftsverhältnisse,
die
wir
mit
Menschen
hatten,
welche
uns
nun
wieder
begegnen.
Just
imagine
how
difficult
it
would
be
to
go
about
the
day
to
day
affairs
of
this
life
remembering
past
life
events
like
the
past
birth
relationships
we
had
with
the
people
in
our
life
in
this
birth.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
die
meisten
Angelegenheiten
erledigen,
die
Sie
in
Verbindung
mit
Ihrem
Urlaub
in
den
Bergen
regeln
müssen.
You
will
be
able
to
handle
most
of
your
needs
in
connection
with
your
ski
holiday
here.
Björnrike
torg
ParaCrawl v7.1
Einen
elektrischen
Roller
zu
nutzen
ermöglicht
es,
sicher
und
schnell
an
jeden
nahegelegenen
Ort
zu
kommen,
um
die
wichtigsten
Angelegenheiten
zu
erledigen.
Using
an
electric
scooter
allows
you
to
get
to
any
nearby
location
safely
and
quickly
to
handle
the
most
important
issues.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
hatte
bis
1938
Gültigkeit,
als
zum
ersten
Mal
eine
Verfügung
erlassen
wurde,
um
alle
Gesetze
aufzuheben,
die
einer
Frau
verboten,
ihre
finanziellen
Angelegenheiten
direkt
zu
erledigen
und
ein
Bankkonto
auf
ihren
eigenen
Namen
zu
eröffnen.
These
views
and
related
laws
which
subverted
and
restricted
women
remained
in
effect
until
1938,
when
in
Europe,
for
the
first
time,
a
decree
was
issued
to
abrogate
all
the
laws
that
forbid
a
woman
from
conducting
her
own
financial
affairs
directly
and
opening
a
bank
account
in
her
own
name.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Hause
des
Malers
verließen,
blieb
der
Mutter
Superiora
in
der
Stadt
verschiedene
Angelegenheiten
erledigen
und
ich
kehrte
zu
alleinem
Hause
zurück.
When
we
went
out
of
house
of
the
painter,
the
Mother
Superiora
remained
in
the
city
to
hurry
varied
matters
and
me
I
returned
alone
to
house.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
zu
sagen,
dass
du
gestresst
bist,
solltest
du
deinem
Chef
nur
erzählen,
dass
du
einige
wichtige,
persönliche
Termine
oder
Angelegenheiten
zu
erledigen
hast
und
gerne
einen
Tag
von
der
Arbeit
frei
hättest.
Instead
of
saying
that
you
are
stressed,
just
tell
your
boss
that
you
have
a
few
important
personal
appointments
or
matters
to
address
and
would
like
the
day
off
from
work.
ParaCrawl v7.1
Es
war
noch
früh
genug
für
mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
erledigen
und
dann
zurückzukommen
um
mit
meinen
Sonnenritter
Zug
zusammen
zu
kommen.
It
was
still
early
enough
for
me
to
finish
my
business
and
come
back
again
to
convene
with
my
Sun
Knight
platoon.
ParaCrawl v7.1