Übersetzung für "Angelegenheiten erledigen" in Englisch

Unerledigte Angelegenheiten zu erledigen, ist meine Angelegenheit.
Finishing unfinished business is my business.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Zeit gekommen ist, werde ich diese Angelegenheiten erledigen.
And when the time comes, I will finish that business.
OpenSubtitles v2018

Mich benutzt um deine schmutzigen Angelegenheiten zu erledigen.
Used me to do your dirty work.
OpenSubtitles v2018

Du hast familiäre Angelegenheiten zu erledigen.
You have family matters to attend to.
ParaCrawl v7.1

Die Individualität ist das Fundament dieses Teams, um Ihre Angelegenheiten effizient zu erledigen.
Individuality is the foundation of the team in order to efficiently handle your business.
CCAligned v1

Sie vermitteln den Eindruck, dass der Euro sich in einer Krise befindet, weil bestimmte Mitgliedstaaten nicht in der Lage sind, ihre Angelegenheiten vernünftig zu erledigen und sich zu sehr verschuldet haben.
It gives the impression that the euro is in crisis because certain Member States are incapable of running their affairs sensibly and have taken on too much debt.
Europarl v8

Außerdem hatte Ljewin in Kaschin für seine im Auslande lebende Schwester zwei höchst wichtige Angelegenheiten zu erledigen, bei denen es sich um eine Vormundschaftssache und um den Empfang von Einstandsgeldern handelte.
Levin had also some very important business to attend to in Kashin for his sister who lived abroad. It was in connection with a wardship and the receiving of money due to her for land transferred to the peasants.
Books v1

Wenn sie auf Einladung des Landtagspräsidenten (nicht mit dem Gemeinderatsvorsitzenden identisch) als Landtag von Wien zusammentreten, dürfen die Abgeordneten nur Landesangelegenheiten, aber nicht Angelegenheiten der Gemeinde erledigen.
If they meet at the invitation of the President of the Landtag (not the same as the Chairman of the Council) as the Landtag of Vienna, the deputies may only deal with matters of the state, but not the affairs of the municipality.
WikiMatrix v1

Malta Enterprise ist dabei, ein Unternehmensförderungszentrum (Business Support Centre, BSC) aufzubauen, in dem Firmengründer alle mit der Gründung neuer Unternehmen verbundenen bürokratischen Angelegenheiten erledigen können.
Malta Enterprise is working to set up the Business Support Centre, which is meant to serve as a one stop shop for business start-ups by meeting their bureaucratic needs in the process of starting new companies.
EUbookshop v2

So können Sie problemlos im Internet navigieren, ihre geschäftlichen Angelegenheiten bequem erledigen oder mit ihren Freunden Kontakt halten.
It makes easy communication possible with your relatives and friends, or you can do business and get up to date information by surfing on the net.
ParaCrawl v7.1

Über 160 ausgewählte Repräsentanten kommen in das Haus zurück, um dort wichtige und gewöhnliche Angelegenheiten zu erledigen.
Over 160 elected representatives come back to the building to process major issues and routine work.
ParaCrawl v7.1

Bestandteil des Ressorts ist eine Rezeption, wo Sie alle Angelegenheiten erledigen, die mit der Unterbringung verbunden sind.
One part of the resort is the reception, where you can sort out all the matters associated with accommodation.
ParaCrawl v7.1

Ich versuchte einen so tiefen Frieden, daß wenn die toten es wurde plötzlich gekommen, ich hätte sie nicht in jenem Augenblick gesagt: «Es wartet auf, da ich von mehr den Angelegenheiten habe zu erledigen».
I felt such a deep peace that if death arrives at that time I would not have told her: «It waits, since I still have some matters to hurry».
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, wie schwierig es wäre, tagtäglich seine Angelegenheiten zu erledigen und sich an die Ereignisse der vergangenen Leben zu erinnern, an Verwandtschaftsverhältnisse, die wir mit Menschen hatten, welche uns nun wieder begegnen.
Just imagine how difficult it would be to go about the day to day affairs of this life remembering past life events like the past birth relationships we had with the people in our life in this birth.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie die meisten Angelegenheiten erledigen, die Sie in Verbindung mit Ihrem Urlaub in den Bergen regeln müssen.
You will be able to handle most of your needs in connection with your ski holiday here. Björnrike torg
ParaCrawl v7.1

Einen elektrischen Roller zu nutzen ermöglicht es, sicher und schnell an jeden nahegelegenen Ort zu kommen, um die wichtigsten Angelegenheiten zu erledigen.
Using an electric scooter allows you to get to any nearby location safely and quickly to handle the most important issues.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung hatte bis 1938 Gültigkeit, als zum ersten Mal eine Verfügung erlassen wurde, um alle Gesetze aufzuheben, die einer Frau verboten, ihre finanziellen Angelegenheiten direkt zu erledigen und ein Bankkonto auf ihren eigenen Namen zu eröffnen.
These views and related laws which subverted and restricted women remained in effect until 1938, when in Europe, for the first time, a decree was issued to abrogate all the laws that forbid a woman from conducting her own financial affairs directly and opening a bank account in her own name.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Hause des Malers verließen, blieb der Mutter Superiora in der Stadt verschiedene Angelegenheiten erledigen und ich kehrte zu alleinem Hause zurück.
When we went out of house of the painter, the Mother Superiora remained in the city to hurry varied matters and me I returned alone to house.
ParaCrawl v7.1

Anstatt zu sagen, dass du gestresst bist, solltest du deinem Chef nur erzählen, dass du einige wichtige, persönliche Termine oder Angelegenheiten zu erledigen hast und gerne einen Tag von der Arbeit frei hättest.
Instead of saying that you are stressed, just tell your boss that you have a few important personal appointments or matters to address and would like the day off from work.
ParaCrawl v7.1

Es war noch früh genug für mich um meine Angelegenheiten zu erledigen und dann zurückzukommen um mit meinen Sonnenritter Zug zusammen zu kommen.
It was still early enough for me to finish my business and come back again to convene with my Sun Knight platoon.
ParaCrawl v7.1