Übersetzung für "Angelegenheiten der gesellschaft" in Englisch

Die Beauftragten sind für die Überwachung der Angelegenheiten der Gesellschaft verantwortlich.
In Denmark, collective agreements are first and foremost concluded at the national level.
EUbookshop v2

Organ zur Erörterung bestimmter Angelegenheiten der Gesellschaft einzuberufen.
Any member of the administrative board may request the chairman to call a meeting of that board to discuss particular aspects of the company.
EUbookshop v2

Der Vorstand entscheidet in seiner Gesamtheit über wesentliche Angelegenheiten der Gesellschaft.
The Executive Board decides in its entirety on significant matters relating to the company.
ParaCrawl v7.1

Er wirkt in allen wesentlichen Angelegenheiten der Gesellschaft betreffend Forschung und Finanzplanung mit.
It is involved in all essential matters pertaining to research and financial planning.
ParaCrawl v7.1

Er entscheidet über die wichtigen forschungsrelevanten und finanziellen Angelegenheiten der Gesellschaft.
It makes decisions on important research-related and financial issues of the company.
ParaCrawl v7.1

Er erledigt alle Angelegenheiten der Gesellschaft, die nicht der Mitgliederversammlung vorbehalten sind.
It takes care of those matters which are not the preserve of the General Meeting
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand entscheidet in seiner Gesamtheit Ã1?4ber wesentliche Angelegenheiten der Gesellschaft.
The Executive Board decides in its entirety on significant matters relating to the company.
ParaCrawl v7.1

In der Hauptversammlung üben die Aktionäre ihre Rechte in den Angelegenheiten der Gesellschaft aus.
At the General Meeting the shareholders exercise their rights in matters concerning the company.
ParaCrawl v7.1

Alle Angelegenheiten in der Gesellschaft der gewöhnlichen Menschen treten auch in solcher Weise auf.
All these manifestations constitute the state of human society.
ParaCrawl v7.1

Deshalb fordert die Kommission meiner Meinung nach zu Recht und ohne daß dies eine Einmischung in die inneren Angelegenheiten der belgischen Gesellschaft und des belgischen Systems darstellt, den Rücktritt des ehemaligen Ministers, nicht weil er im strafrechtlichen Sinne verantwortlich wäre, sondern weil er eine moralische Verantwortung gegenüber diesen Kindern trägt, die nie normal aufwachsen werden und sich niemals mehr wirklich ihres Lebens freuen können.
For that reason I believe that the Commission, without interfering in the internal affairs of Belgian society and of the Belgian system, quite rightly requests the resignation of the former Minister, not because he has a criminal responsibility, but because he has a moral responsibility towards those children who will never be able to grow up and take pleasure in life.
Europarl v8

Der Verwaltungs-/Aufsichtsrat sollte dafür sorgen, dass die Aktionäre über die Angelegenheiten der Gesellschaft, die Unternehmensstrategie sowie über den Umgang mit Risiken und Interessenkonflikten angemessen informiert werden.
The (supervisory) board should ensure that shareholders are properly informed as regards the affairs of the company, its strategic approach, and the management of risks and conflicts of interest.
DGT v2019

Außerdem hängt die Wirksamkeit der Überwachung ab von ihren Fachkenntnissen und von der Zeit, die sie den Angelegenheiten der Gesellschaft widmen können.
The members of the supervisory council with the exception of those members who represent the company's employees, are today normally appointed by the shareholders in general meeting and can be removed by them.
EUbookshop v2

Ausserdem arbeitet JUNES mit dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA), der Gesellschaft Schweiz-UNO (GSUN), Junges UNO-Netzwerk Deutschland, der Schweizer Gesellschaft für Aussenpolitik (SGA) und der UNO Academia zusammen.
Furthermore, UNYA Switzerland collaborates with the Federal Department of Foreign Affairs in Switzerland, with the association UN-Switzerland (GSUN), JUNON, the Swiss association for foreign affairs (SGA) und the UNO Academia.
WikiMatrix v1

Dies gilt insbesondere dann, wenn der Geschäftsführer kein Finanzfachmann ist, sondern aus der Ingenieur-, Techniker-, Chemiker- oder Vertriebssparte kommt, und nicht die Affinität besitzt, sich in die wirtschaftlichen Angelegenheiten der Gesellschaft zu vertiefen.
This is particularly true if the manager is not a financial professional but comes from an engineering, technical, chemist or sales background, and lacks the inclination to pay sufficient attention to the company’s financial issues.
ParaCrawl v7.1

In der Hauptversammlung kann jeder Aktionär oder Aktionärsvertreter vom Vorstand Auskunft über Angelegenheiten der Gesellschaft, die rechtlichen und geschäftlichen Beziehungen der Gesellschaft zu verbundenen Unternehmen sowie über die Lage des Konzerns und der in den Konzernbereich einbezogenen Unternehmen verlangen, soweit die Auskunft zur sachgemäßen Beurteilung eines Gegenstands der Tagesordnung erforderlich ist.
At the Annual General Meeting, every shareholder or shareholder representative may request information from the Management Board regarding the Company's affairs, its legal and business relationships with affiliated companies and the situation of the Group and the companies within the Group's scope of consolidation, provided that such information is necessary to make a reasonable assessment of the relevant agenda item.
ParaCrawl v7.1

Immer in der Verteidigung der Interessen der Institution handeln, Geheimhaltung über die Angelegenheiten und Operationen der Gesellschaft, sowie Geschäfts-und Kundeninformationen.
Always act in defense of the best interests of the institution, maintaining secrecy over the affairs and operations of the Company, as well as business and customer information.
ParaCrawl v7.1

Dafür sollten wir noch sachkundig sein, dem Bösen keinerlei Lücken bieten, für den Rest sollten wir den Angelegenheiten der Gesellschaft soweit wie möglich entsprechen.
For that we should still be knowledgeable, not to give evil any loopholes, as for the rest, we should comply to the affairs of society as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem sagacity, seiner langjährigen Erfahrung der Angelegenheiten der Gesellschaft, und seine juristischen Kenntnisse hat er gemacht unschätzbare Dienste in unseren Gemeinden und bei der Leitung der Politik unserer Gesellschaft.
By his sagacity, his long experience of the affairs of the Society, and his legal knowledge, he has rendered invaluable services in our councils and in directing the policy of our Society.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalismus war historisch fortschrittlich, da er die Produktivkräfte der Gesellschaft enorm steigerte — so sehr, dass es zum ersten Mal eine materielle Basis dafür gab, sich ein vollständiges Ende des Mangels und der Teilung in Klassen vorzustellen: „Erst die durch die große Industrie erreichte ungeheure Steigerung der Produktivkräfte erlaubt, die Arbeit auf alle Gesellschaftsglieder ohne Ausnahme zu verteilen und dadurch die Arbeitszeit eines jeden so zu beschränken, daß für alle hinreichend freie Zeit bleibt, um sich an den allgemeinen Angelegenheiten der Gesellschaft — theoretischen wie praktischen — zu beteiligen“ (Anti-Dühring).
Capitalism was historically progressive because it enormously raised the productive forces of society—so much so, that for the first time there was a material basis for envisioning an end to scarcity and class divisions altogether: “Only the immense increase of the productive forces attained by modern industry has made it possible to distribute labour among all members of society without exception, and thereby to limit the labour-time of each individual member to such an extent that all have enough free time left to take part in the general—both theoretical and practical—affairs of society” (Anti-Dühring).
ParaCrawl v7.1

Zur Würdigung dieses jährlichen Ereignisses, das für mehr körperliche Bewegung unter unseren Kindern wirbt, sprachen wir mit Annabel Kelly (im Bild unten), einer Forscherin für öffentliche Angelegenheiten und CEO der Gesellschaft für Meinungsforschung AKK, die mit einer Withings Activité Pop das tägliche Aktivitätsniveau ihrer Tochter untersuchte – und dabei eine ganze Menge lernte.
In honor of this annual event to get kids moving, we talked to public affairs researcher Annabel Kelly, pictured below, founder and CEO of the opinion research firm AKK Research, who used a Withings Activité Pop watch to crunch the numbers on her daughter's daily activity level – and got a surprising education in the process.
ParaCrawl v7.1

Jedem Aktionär ist auf Verlangen in der Hauptversammlung Auskunft über Angelegenheiten der Gesellschaft zu geben, soweit sie zur sachgemäßen Beurteilung eines Tagesordnungspunktes erforderlich ist.
Every shareholder will be granted disclosure about affairs of the Company in the general meeting, as far as it is necessary for the appropriate evaluation of an agenda item.
ParaCrawl v7.1

Mansour Hekmat: Die Ausdehnung der rechtlichen und formalen Basis der politischen Macht, wovon ich gesprochen habe, ist überhaupt nicht mit der "Teilnahme immer breiterer Schichten an der Macht" oder damit, "die Befugnis zu haben, sich in die Angelegenheiten der Gesellschaft einzumischen und individuelle Freiheit zu erlangen" gleichzusetzen.
Mansoor Hekmat: What I said, that is, the widening of the legal and formal base of power is by no means the same as the 'participation of increasingly broader sections in power' or 'personal freedom and the possibility for the individual to intervene in social affairs'.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche aus der Tätigkeit für die Gesellschaft 1 Für Auslagen oder Verbindlichkeiten, die ein Gesellschafter in den Angelegenheiten der Gesellschaft macht oder eingeht, sowie für Verluste, die er unmittelbar durch seine Geschäftsführung oder aus den untrennbar damit verbundenen Gefahren erleidet, sind ihm die übrigen Gesellschafter haftbar.
Claims arising from partnership activities 1 Where one partner incurs expenses or contracts liabilities in connection with affairs conducted on behalf of the partnership or suffers losses as a direct consequence of his management activities or the intrinsically associated risks, the other partners share his liability.
ParaCrawl v7.1

Jedem Aktionär ist auf Verlangen in der Hauptversammlung vom Vorstand Auskunft über Angelegenheiten der Gesellschaft einschließlich der rechtlichen und geschäftlichen Beziehungen zu verbundenen Unternehmen sowie über die Lage des Konzerns und der in den Konzernabschluss einbezogenen Unternehmen zu geben, soweit sie zur sachgemäßen Beurteilung des Gegenstands der Tagesordnung erforderlich ist und kein Auskunftsverweigerungsrecht besteht.
At the request of any shareholder at the Annual General Meeting, the Board of Management must provide information on the affairs of the Company including the legal and business relationships with affiliated companies as well as on the position of the Group and the entities included in the consolidated financial statements insofar as this is required for a proper assessment of the subject matter on the agenda and no right to refuse the information exists.
ParaCrawl v7.1

In der Hauptversammlung kann jeder Aktionär vom Vorstand Auskunft über Angelegenheiten der Gesellschaft verlangen, soweit die Auskunft zur sachgemäßen Beurteilung der Tagesordnung erforderlich ist (§ 131 Abs. 1 AktG).
At the Annual General Meeting, each shareholder shall be entitled to request information from the Management Board regarding the Company's affairs, provided such information is needed to permit a proper evaluation of a relevant item on the agenda (Section 131 (1) AktG).
ParaCrawl v7.1

Bei der Erörterung von Angelegenheiten der Gesellschaft haben sich Mitarbeiter und Mitglieder des Board of Directors an die folgenden Richtlinien zu halten:
In discussing matters pertaining to the Company, employees and members of the board of directors should comply with the following guidelines.
ParaCrawl v7.1