Übersetzung für "Angelegenheit bearbeiten" in Englisch

Wir haben einfach entschieden, dass, wenn der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird, und eine ähnliche Angelegenheit in einer Petition von einer Million Bürgern bei der Kommission eingereicht wird, wir im Parlament prüfen, ob wir eine identische Angelegenheit bearbeiten und ob die bei der Kommission eingereichte Petition unsere Arbeit behindern könnte, wobei wir dann einfach die Antragsteller informieren würden.
We have simply decided that, in the event that the Lisbon Treaty is ratified, if a related issue is ever raised in a petition submitted by a million citizens to the Commission, we in Parliament would check whether we were dealing with an identical issue and whether or not the petition submitted to the Commission could affect our work, in which case we would simply inform the petitioners.
Europarl v8

Der Agentur sollte es erlaubt werden, diese Angelegenheit weiter zu bearbeiten, und den Mitgliedstaaten sollte es gestattet sein, die entsprechenden nationalen Lizenzen weiter zu verwenden.
The Agency should be allowed to continue working on this matter and the Member States to continue using the corresponding national licenses.
DGT v2019

Die Kommission würde die Angelegenheit als Beschwerde bearbeiten und schlug vor,sich mit dem Arartekoin Verbindung zu setzen umweitere Informationen zu erhalten und mit Unterstützung des inormelen Netzwerks,dassich auf nationaler Ebene mit dem Binnenmarkt befasst,schnell eine Lösung des Problemszu finden.
The Commission would handle the matter as a complaint and proposed to get in contact withthe Arartekoin order to get further information and to find a rapid solution to the problemwith the assistance of the informal network dealing with the internal market on nationallevel.
EUbookshop v2

Diese Informationen hätten die Kommission dazu veranlasst,die Angelegenheit zu bearbeiten,die als Beschwerde registriert worden sei.
The information motivated the Commission to deal with the matter,which was registered as a complaint.
EUbookshop v2

Wenn Sie Acne Studios wegen einer Beschwerde, Retoure oder Frage kontaktiert haben, wird die E-Mail oder der Chat so lange gespeichert, wie es notwendig ist, um Ihre Angelegenheit zu bearbeiten, einschließlich einer Nachbearbeitung innerhalb einer 12 Monats-Frist.
If you have contacted Acne Studios regarding a complaint, return or question, the e-mail or chat conversation will be stored for as long as it is necessary to administer your matter, including following up on the matter within 12 months.
ParaCrawl v7.1

Steht ein übertragenes Geschäft mit einem vom Richter wahrzunehmenden Geschäft in einem so engen Zusammenhang, daß eine getrennte Bearbeitung nicht sachdienlich wäre, so soll der Richter die gesamte Angelegenheit bearbeiten.
If an assigned task is so closely connected with a task to be performed by the judge that it would not be expedient for them to be processed separately, the judge should deal with the entire matter.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Acne Studios wegen einer Beschwerde, Retoure oder Frage kontaktiert haben, wird die E-Mail oder der Chat so lange gespeichert, wie es notwendig ist, um Ihre Angelegenheit zu bearbeiten, einschließlich einer Nachbearbeitung innerhalb einer 12 monatigen Frist.
If you have contacted Acne Studios regarding a complaint, return or question, the e-mail or chat conversation will be stored for as long as it is necessary to administer your matter, including following up on the matter within 12 months.
ParaCrawl v7.1

Sie verwenden die Informationen nur für die jeweils zu bearbeitende Angelegenheit.
They may only use the information for the case concerned.
DGT v2019

Ich weiß, ich werde diese Hilfe bekommen, aber helfen Sie mir, die einzelnen Angelegenheiten nacheinander zu bearbeiten, auch wenn es nur eine pro Woche sein sollte.
I know I will get this help but help me to work on one element after the other, even if it has to be one element per week.
Europarl v8

Die Beschwerdekammer wird entweder im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, oder verweist die Angelegenheit zur weiteren Bearbeitung an diese Dienststelle zurück.
The Board of Appeal may either exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed against or remit the case to that department for further prosecution.
JRC-Acquis v3.0

Verweist die Beschwerdekammer die Angelegenheit zur weiteren Bearbeitung an die Dienststelle zurück, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, so ist diese Dienststelle durch die rechtliche Beurteilung der Beschwerdekammer, die der Entscheidung zugrunde gelegt ist, gebunden, soweit der Tatbestand derselbe ist.
If the Board of Appeal remits the case for further prosecution to the department whose decision was appealed, that department shall be bound by the ratio decidendi of the Board of Appeal, in so far as the facts are the same.
TildeMODEL v2018

Der Vertreter der irischen Regierung Tom Walsh wurde einstimmig zum ersten Vorsitzenden des Verwaltungsrates gewählt, und ein Vorstand wurde ernannt, um die Arbeit der Verwaltungsratssitzungen vorzubereiten und zwischen den Sitzungen eilige Angelegenheiten zu bearbeiten.
Mr Tom Walsh, Government representative of Ireland, was unanimously elected as the first Chairman of the Administrative Board, and a Bureau group was set up to prepare the business of the Board meetings and deal with urgent matters between meetings.
EUbookshop v2

Der Europäische Gerichtshof und das Gericht erster Instanz müssen im Verhältnis zu den ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu viele Angelegenheiten bearbeiten.
The European Court of Justice and the European Court of First Instance have to handle too many cases in relation to the resources available to them.
EUbookshop v2

Im Allgemeinen arbeiten wir für größere Unternehmen und sind absolut neutral, da wir nur Mehrwertsteuer-Angelegenheiten bearbeiten.
Generally we work for bigger companies and we are fully independent, because we only deal with Value Added Tax.
CCAligned v1

Er erläuterte ihnen, dass es auf Grund der aktuellen Situation notwendig sei, die Vollnarkose zu verhindern, um in der Lage zu sein, zahlreiche wichtige Angelegenheiten zu bearbeiten.
I explained to them that, given the current circumstances, a general anesthetic had to be avoided so that I was in a condition to attend to many important matters.
ParaCrawl v7.1