Übersetzung für "Angeforderten dokumente" in Englisch

Gemeinsam damit hat Italien die angeforderten Dokumente zur Rechtsgrundlage übermittelt:
Along with these observations, Italy provided the documents requested concerning the legal basis:
DGT v2019

Darüber hinaus übermittelte die Kommission die vom Bürgerbeauftragten angeforderten Dokumente.
The Commission also provided the documents requested by the Ombudsman.
EUbookshop v2

Die Kommission gewährte nur Zugang zu einem Teil der angeforderten Dokumente.
In March 2010, the Minister of the Interior decided to follow the Federal Ombudsman’s recommendation.
EUbookshop v2

Der Rat verfüge nicht über die vom Beschwerdeführer angeforderten Dokumente.
The Council does not hold the documents requested by the complainant.
EUbookshop v2

Füllen Sie die folgenden Informationen aus und fügen Sie die angeforderten Dokumente hinzu.
Fill in the information below and append the requested documents.
CCAligned v1

Bitte senden Sie die gescannten Kopien oder hochauflösende Digitalfotos der angeforderten Dokumente an:
Please send scanned copies or high quality digital photos of the requested documents to:
CCAligned v1

Die am häufigsten angeforderten Dokumente oder Nachweise sind:
The most common documents or proofs that are requested are:
CCAligned v1

Wir senden Ihnen die angeforderten Dokumente nach erfolgreicher Formularabsendung per E-Mail zu.
We will send you the requested documents after successful transmission of the form by e-mail.
CCAligned v1

Folgen Sie den Instruktionen, um die angeforderten Dokumente hochladen zu können.
Follow the link to upload copies of the requested documents.
ParaCrawl v7.1

Die angeforderten Dokumente werden per Fax gesendet.
The documents you request will be sent by fax.
ParaCrawl v7.1

Die angeforderten Dokumente müssen belegen, dass die Kriterien für sichere Auftragsarbeiten erfüllt sind.
The requested documents have to prove that the criteria for safe subcontracting are fulfilled.
EUbookshop v2

Während der Wartezeit der angeforderten Dokumente bleibt Ihre Bestellung im Status "Überprüfung läuft".
On waiting reception of the documents, your order will remain in the "Validation in process" stage.
ParaCrawl v7.1

Auf die Intervention des Ombudsmans hat der Europarat die angeforderten Dokumente dem Statewatch zur Verfügung gestellt .
The delivery is to be paid to the delivery person handing over the package.
ParaCrawl v7.1

Die angeforderten Dokumente senden wir dem/der Versicherungsnehmer/in auf dem Postweg.
We will send the requested documents to the policyholder by post.
CCAligned v1

Sie können die Dokumente entweder scannen oder Fotos der angeforderten Dokumente über Mr Greens Seite hochladen.
You can either scan copies of the requested documents or take a photo to upload the files.
ParaCrawl v7.1

Solange die angeforderten Dokumente nicht zur Verfügung stehen, wird das Geld nicht vom Spielerkonto transferiert.
Until the requested documents are provided, the money will not be transferred out of the player's account.
ParaCrawl v7.1

Der Rat zeigt sich jedoch nicht sehr gewillt, mit dem Haushaltskontrollausschuss über die Ausführung des Haushaltsplans zu beraten und ist auch nicht daran interessiert, die angeforderten Dokumente zu übergeben.
The Council is fairly unwilling to discuss the implementation of the budget with the Committee on Budgetary Control, and it is not keen to hand over the documents requested either.
Europarl v8

Das Gravierende liegt darin, daß sich jene fahrlässigen Verhaltensweisen trotz der von den neuen Kommissionsmitgliedern bekundeten uneingeschränkten Bereitschaft zumindest in dem Verhalten einiger Beamter und Kommissionsdienststellen wiederholten, von denen die angeforderten Dokumente nur zum Teil geliefert wurden und die bei ihren Zeugenaussagen mehr darauf bedacht waren, die persönlichen Positionen ihrer Kolleginnen und Kollegen zu verteidigen, als dazu beizutragen, die Wahrheit zu finden.
But this relates to the past acts of the Commission, and only the learned authors of the Maastricht treaty could do worse than this Commission. The worrying thing is that these negligent attitudes, in spite of the verbal assurances from the new Commissioners of their complete availability have been repeated at least in the behaviour of some of the Commission's officials and services, who have supplied only some of the documents requested and have given testimony designed more to defend the personal positions of their colleagues than to help uncover the truth.
Europarl v8

Mit anderen Worten hat es den Zugang zum vollen Wortlaut der von der Kommission angeforderten Dokumente weiterhin verweigert.
In other words, it continued to refuse access to the full text of documents requested by the Commission.
DGT v2019

In den anschließenden Stellungnahmen als Reaktion auf die Ausweitung des Verfahrens hat Italien jedoch alle angeforderten Dokumente übermittelt.
However, when it subsequently submitted observations in reply to the extension of the proceedings, Italy did in fact transmit all the requested documents.
DGT v2019

Aus dem Bericht geht hervor, dass im Jahr 2003 beim Rat 2 831 Anträge auf Zugang der Öffentlichkeit zu insgesamt 12 595 Ratsdokumenten eingegangen sind und dass der Rat 87,4 % der angeforderten Dokumente ganz oder teilweise freigegeben hat.
The report shows that during the course of 2003, the Council received 2 831 requests for access from the public concerning 12 595 documents and that it gave access (total or partial) to 87,4 % of requested documents.
TildeMODEL v2018

Das Gericht erinnert daran, dass nur dann von einer Prüfung des Inhalts der angeforderten Dokumente abgesehen werden darf, wenn die geltend gemachte Ausnahme offenkundig für den gesamten Inhalt der Dokumente gilt.
The Court points out that it is possible not to carry out an examination of the content of the documents requested only if it is clear that the exception invoked applies to all the information contained in those documents.
TildeMODEL v2018

Um die Verwaltungskosten der Bereitstellung zu decken, ist ei ne Gebühr für die Bereitstellung von Kopien der im Rahmen des Zugangs der Öffentlichkeit zu Ratsdokumenten angeforderten Dokumente festzulegen -
Whereas a fee should be set for copies of documents request­ed in the context of public access to Council documents, in order to cover administrative costs,
EUbookshop v2

So hat ein einziger Antragsteller in dem Berichtszeitraum 14 Anträge gestellt, die 150 Dokumente betrafen, das heißt mehr als ein Drittel aller von sämtlichen Antragstellern angeforderten Dokumente.
For example, during the period in question a single applicant submitted 14 requests involving more than 150 documents, i.e. more than one third of all the documents requested by all the applicants.
EUbookshop v2

Wie in Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehen, prüft der Rat systematisch die Möglichkeit, Zugang zu Teilen der angeforderten Dokumente zu gewähren.
As provided for in Article 4(6) of Regulation No 1049/2001, the Council routinely considers disclosing parts of requested documents.
EUbookshop v2

Die Möglichkeit, den Inhalt der angeforderten Dokumente nicht zu prüfen, besteht nämlich nur dann, wenn die geltend gemachte Ausnahme oensichtlich auf den gesamten Inhalt dieser Dokumente Anwendung ndet.
The possibility of not carrying out an examination of the content of the documents requested is permissible only where it is clear that the exception relied on applies to their entire content.
EUbookshop v2

Der Rat stellt fest, dass das Präsidium des Konvents völlig unabhängig vom Rat und seinem Generalsekretariat arbeite und dass der Rat nicht über die vom Beschwerdeführer angeforderten Dokumente verfüge.
The Council states that the Praesidium of the Convention operates in a completely independent way from the Council and its General Secretariat and that the Council does not hold the documents requested by the complainant.
EUbookshop v2