Übersetzung für "Angaben mitteilen" in Englisch
Weitere
Angaben
können
Sie
mitteilen,
müssen
dies
jedoch
nicht.
You
can
provide
further
information,
but
you
do
not
have
to.
ParaCrawl v7.1
Keinesfalls
sollten
Sie
folgende
Angaben
mitteilen:
Under
no
circumstances
should
you
provide
the
following
information:
CCAligned v1
Daten:
Personenbezogene
Daten
werden
nur
erhoben
oder
verarbeitet,
wenn
Sie
diese
Angaben
freiwillig
mitteilen.
Data:
Personal
data
will
only
be
collected
or
processed
if
you
voluntarily
provide
this
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Rechnung
mit
ausgewiesener
Mehrwertsteuer
benötigen,
sollten
die
erforderlichen
Angaben
mitteilen.
Guest
requiring
a
VAT
invoice
should
provide
the
necessary
details.
ParaCrawl v7.1
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2366/1998
sieht
vor,
dass
die
Olivenbauern
Pflanzabsichtserklärungen
vorlegen,
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
diesbezüglichen
Angaben
mitteilen
und
Zuwiderhandlungen
geahndet
werden.
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
2366/1998
requires
olive
growers
to
submit
declarations
when
they
plant
new
trees
and
Member
States
to
provide
the
Commission
with
information
on
such
planting
and
to
impose
penalties
for
infringements.
DGT v2019
Damit
die
Kommission
die
Marktentwicklungen
auf
dem
Rohtabaksektor
überwachen
kann,
für
den
die
mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2075/92
eingeführte
gemeinsame
Marktorganisation
gilt,
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Angaben
mitteilen.
In
order
to
enable
the
Commission
to
monitor
market
developments
in
the
raw
tobacco
sector
covered
by
the
common
market
organisation
established
by
Regulation
(EEC)
No
2075/92,
Member
States
are
required
to
communicate
the
necessary
information.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
betreffenden
Marktteilnehmer
ihnen
die
vorgeschriebenen
Angaben
fristgerecht
mitteilen.
The
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
economic
operators
concerned
provide
them
with
the
information
required
within
the
relevant
time
limits.
DGT v2019
Um
der
Kommission
einen
Überblick
über
die
Auswirkungen
der
Gewährung
von
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
zu
verschaffen,
ist
vorzusehen,
daß
ihr
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Angaben
mitteilen
.
Whereas,
to
give
the
Commission
an
overall
view
of
the
effect
of
the
private
storage
scheme,
the
Member
States
should
supply
it
with
the
necessary
information;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
vorzusehen,
daß
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
der
Kommission
alle
für
die
Ermittlung
der
vorgenannten
Preise
erforderlichen
Angaben
mitteilen
müssen.
Whereas
it
should
be
provided
that
the
Member
States
concerned
must
communicate
to
the
Commission
all
the
information
required
for
determining
the
abovementioned
prices;
JRC-Acquis v3.0
Sie
analysiert
den
Inhalt
dieser
Informationen,
um
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
alle
zur
Risikoanalyse
erforderlichen
Angaben
mitteilen
zu
können.
It
shall
analyse
the
content
of
such
messages
with
a
view
to
providing
the
Commission
and
the
Member
States
with
any
information
required
for
the
purposes
of
risk
analysis.
JRC-Acquis v3.0
Der
amtliche
Tierarzt
muß
zum
Zweck
einer
späteren
Kontrolle
des
Transports
und
gegebenenfalls
der
Einhaltung
der
zusätzlichen
Anforderungen
des
Bestimmungsbetriebes
mit
Hilfe
des
in
Artikel
20
der
Richtlinie
90/425/EWG
vorgesehenen
Informationsaustauschsystems
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungsmitgliedstaats
die
notwendigen
Angaben
mitteilen.
For
the
purposes
of
a
subsequent
check
on
transport
and,
where
appropriate,
on
compliance
with
the
additional
requirements
of
the
holding
of
destination,
the
official
veterinarian
shall
communicate
the
necessary
information
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
destination
by
means
of
the
information
exchange
system
provided
for
in
Article
20
of
Directive
90/425/EEC.
JRC-Acquis v3.0
Der
amtliche
Tierarzt
muss
zum
Zweck
einer
späteren
Kontrolle
des
Transports
und
gegebenenfalls
der
Einhaltung
der
zusätzlichen
Anforderungen
des
Bestimmungsbetriebes
mit
Hilfe
des
in
Artikel
20
der
Richtlinie
90/425/EWG
vorgesehenen
Informationsaustauschsystems
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungsmitgliedstaats
die
notwendigen
Angaben
mitteilen.
For
the
purposes
of
a
subsequent
check
on
transport
and,
where
appropriate,
on
compliance
with
the
additional
requirements
of
the
holding
of
destination,
the
official
veterinarian
shall
communicate
the
necessary
information
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
destination
by
means
of
the
information
exchange
system
provided
for
in
Article
20
of
Directive
90/425/EEC.
TildeMODEL v2018
Damit
sich
das
Register
fortlaufend
auf
dem
neuesten
Stand
befindet,
sollten
die
anerkannten
Ausbildungseinrichtungen
den
zuständigen
Behörden,
die
jeweils
die
Anerkennungserklärung
ausgestellt
haben,
jede
Änderung
der
im
Register
veröffentlichten
Angaben
mitteilen.
In
order
to
keep
the
register
up-to-date,
recognised
training
centres
should
inform
the
competent
authority
that
issued
the
statement
of
recognition
of
any
change
concerning
data
published
in
the
register.
DGT v2019
In
Artikel
22
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2759/75
ist
vorgesehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sich
gegenseitig
die
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
erforderlichen
Angaben
mitteilen.
Article
22
of
Regulation
(EEC)
No
2759/75
provides
that
the
Member
States
and
the
Commission
shall
communicate
to
each
other
the
information
necessary
for
implementing
that
Regulation.
DGT v2019
Damit
sich
das
Register
fortlaufend
auf
dem
neuesten
Stand
befindet,
sollten
anerkannte
Prüfer
oder
deren
Arbeitgeber
den
zuständigen
Behörden,
die
jeweils
die
Anerkennungserklärung
ausgestellt
haben,
jede
Änderung
der
im
Register
enthaltenen
Angaben
mitteilen.
In
order
to
keep
the
register
up-to-date,
a
recognised
examiner
or
his
or
her
employer
should
inform
the
authority
that
has
issued
the
statement
of
recognition
about
any
change
concerning
data
contained
in
the
register.
DGT v2019
Damit
die
Datenbanken
unverzüglich
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden
können,
ist
es
erforderlich,
festzulegen,
innerhalb
welcher
Frist
der
Steuerpflichtige
relevante
Informationen
über
die
Beendigung
oder
Änderung
von
Tätigkeiten
und
über
sämtliche
relevante
Änderungen
bereits
erteilter
Angaben
mitteilen
sollte.
In
order
to
ensure
that
databases
are
updated
without
delay,
it
is
necessary
to
lay
down
a
time
limit
within
which
the
taxable
person
using
the
special
schemes
should
communicate
any
relevant
information
on
ceasing
or
changing
activities
and
on
changes
to
any
relevant
information
already
supplied.
DGT v2019
Der
Betreiber
muss
der
zuständigen
nationalen
Behörde
so
bald
wie
möglich
die
verbleibenden
Angaben
mitteilen
und
die
bereits
zuvor
gemachten
Angaben
aktualisieren.
The
provider
shall
notify
the
remaining
information
to
the
competent
national
authority
and,
where
necessary,
update
the
information
already
provided,
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Um
der
Kommission
einen
Überblick
über
die
Auswirkungen
der
Gewährung
von
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
zu
verschaffen,
sollte
vorgesehen
werden,
dass
ihr
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Angaben
mitteilen.
To
give
the
Commission
an
overall
view
of
the
effect
of
the
private
storage
scheme,
the
Member
States
should
supply
it
with
the
necessary
information.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
betreffenden
Marktteilnehmer,
einschließlich
Erzeugerorganisationen,
ihnen
die
vorgeschriebenen
Angaben
fristgerecht
mitteilen.“
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
economic
operators
concerned,
including
producer
organisations,
provide
them
with
the
information
required
within
the
relevant
time
limits.’;
DGT v2019
Die
von
der
Kommission
vorzunehmende
Risikoanalyse
würde
dadurch
erleichtert,
und
die
NRO
müßten
nicht
bei
jeder
Projektvorlage
erneut
dieselben
Angaben
mitteilen.
Whilst
facilitating
the
risk
assessment
of
operations
on
the
Commission
side,
it
would
also
reduce
the
need
for
NGOs
to
provide
the
same
information
for
each
individual
project
proposal.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Richtlinie
müssen
die
Mitgliedstaaten
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
und
Gebäudekomponenten
festlegen,
das
kostenoptimale
Niveau
berechnen,
um
diese
Anforderungen
zu
erfüllen,
und
diese
Angaben
der
Kommission
mitteilen.
Under
this
Directive
Member
States
must
define
the
minimum
energy
performance
requirement
for
buildings
and
building
elements,
calculate
the
cost-optimal
level
how
to
get
there
and
notify
this
information
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Sie
analysiert
den
Inhalt
dieser
Informationen,
um
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
alle
für
eine
Risikobewertung
erforderlichen
Angaben
mitteilen
zu
können.
It
shall
analyse
the
content
of
such
messages
with
a
view
to
providing
the
Commission
and
the
Member
States
with
any
information
required
for
the
purposes
of
risk
assessment.
TildeMODEL v2018
Kann
sie,
sollten
diese
Angaben
zutreffen,
mitteilen,
wie
sie
zu
verhindern
gedenkt,
daß
der
angestrebte
Personalabbau
nicht
zu
einer
ernsthaften
Beeinträchtigung
der
Wirksamkeit
eines
unerläßlichen
AntiDumpingInstruments
führen
wird?
Can
the
Commission
confirm
or
deny
the
information
set
out
above
and,
if
that
information
is
true,
how
does
it
intend
to
ensure
that
the
planned
staff
cutbacks
do
not
seriously
jeopardize
the
effectiveness
of
an
essential
antidumping
measure
?
EUbookshop v2
Gemäß
der
überarbeiteten
Empfehlung
vom
3.
Februar
1982^'
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
Zukunft
auch
vorläufige
Angaben
mitteilen,
und
zwar
vor
der
Errichtung
eines
Kernkraftwerks
oder
einer
Wiederaufbereitungsanlage
für
Kernbrennstoffe.
In
Italy
doctors
have
to
notify
occupational
diseases
to
the
sickness
insurance
bodies
(INAIL)
using
as
a
guide
the
extended
list
which
is
similar
to
the
French
list.
EUbookshop v2
Wenn
sich
ein
schwerer
Unfall
ereignet,
muß
der
Betreiber
die
zuständigen
Behörden
sofort
unterrichten
und
ihnen
die
erforderlichen
Angaben
mitteilen,
die
es
ermöglichen,
die
Auswirkungen
des
Unfalls
abzuschätzen.
Whereas,
if
a
major
accident
occurs,
the
manufacturer
must
immediately
inform
the
competent
authorities
and
communicate
the
information
necessary
for
assessing
the
impact
of
that
accident;
EUbookshop v2
Es
ist
vorzusehen,
daß
die
betreffenden
Mitglieds
taaten
der
Kommission
alle
für
die
Ermittlung
der
vorgenannten
Preise
erforderlichen
Angaben
mitteilen
müssen.
Whereas
it
should
be
provided
that
the
Member
States
concerned
must
communicate
to
the
Commission
all
the
information
required
for
determining
the
abovementioned
prices
;
EUbookshop v2