Übersetzung für "Anfang mit" in Englisch

Wird diese Agentur von Anfang an ausreichend mit Personal besetzt?
Would it be adequately staffed from the beginning?
Europarl v8

Am Anfang müssen wir mit gutem Beispiel vorangehen.
At the beginning, we need to lead by example.
Europarl v8

Der Anfang ist jetzt mit den SMS-Nachrichten gemacht.
This is starting now with SMS messages.
Europarl v8

Wir sollten von Anfang an mit unseren hochwertigen Produkten zur Stelle sein.
We should be there from the very beginning with our high quality products.
Europarl v8

Ein Anfang wird sinnvollerweise mit bereits gemeinfreien Werken gemacht.
It starts in a practical manner with works that are already in the public domain.
Europarl v8

Sie stehen da Anfang Februar mit ihrem Fahrrad.
You stand with your bike at the beginning of February.
TED2013 v1.1

Folglich wurde der EZB-Rat Anfang 1999 mit gegensätzlichen Signalen konfrontiert .
The Governing Council was therefore faced with some conflicting signals in early 1999 .
ECB v1

Wir haben von Anfang an mit den Herstellern geredet.
From the very beginning, we started by talking to manufacturers.
TED2020 v1

Die ersten sowjetischen Einheiten wurde Anfang 1972 mit dem Typ ausgerüstet.
As the work on the MiG-25 was well under way, the single-engine Ye-152M was abandoned.
Wikipedia v1.0

Die Expedition hatte von Anfang mit Schwierigkeiten zu kämpfen.
The voyage was beset with trouble from the beginning.
Wikipedia v1.0

Der neue Haltepunkt selbst wurde mit Anfang des Sommerfahrplans 2010 in Betrieb genommen.
The new halt was opened in time for the summer timetable in 2010.
Wikipedia v1.0

Die anderen fünf Boote waren von Anfang an mit den Kacheln ausgestattet.
The age of the early 1970s design was a concern, and the proposal was withdrawn early in the process.
Wikipedia v1.0

Warbrick begann Anfang 1888 mit dem Zusammenstellen der Mannschaft.
Warbrick started assembling a team for the tour in early 1888.
Wikipedia v1.0

Mit Anfang der 1990er Jahre hatte Bulgarien sich verändert.
By the early 1990’s, Bulgaria had changed.
News-Commentary v14

Sie fusionierte Anfang 2010 mit Meridiana.
In 2010, the airline merged with Meridiana to form Meridiana fly.
Wikipedia v1.0

In Europa beginnen viele Musiker und Sänger ihre Laufbahn mit Anfang Zwanzig.
With respect to performing artists, this IA shows that many European musicians or singers start their career in their early 20's.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz ist seit Anfang Mai mit fast fünfhundert angemeldeten Teilnehmern ausgebucht.
The conference has been fully booked since the beginning of May, with nearly five hundred registered participants.
TildeMODEL v2018

Wir stehen am Anfang, mit einer Menge Hokuspokus.
Right where we started, with a lot of hocus-pocus.
OpenSubtitles v2018

Den Anfang mach ich mit Ihnen.
So, it might as well be you.
OpenSubtitles v2018

Etwa 1,93 m, Anfang 40. Mit Vorsicht nähern.
Approximately 6'4", early 40s. Approach with caution.
OpenSubtitles v2018

Jedes Ende bringt einen neuen Anfang mit sich.
With each ending comes a new beginning.
OpenSubtitles v2018

Die Verkaufsautomaten müssen ab Anfang 2002 mit Euro-Münzen funktionieren.
Vending machines must be able to function with euro coins from early 2002.
TildeMODEL v2018

Ihr wolltet mich von Anfang an mit Gewalt abführen!
To well prepared. You've planned this right from the beginning!
OpenSubtitles v2018

Als ersten Schritt will die Kommission Anfang 2010 Verhandlungen mit Singapur einleiten.
As a first step, the Commission intends to begin negotiations with Singapore early in 2010.
TildeMODEL v2018