Übersetzung für "Anerkannte stelle" in Englisch

Eine anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr muss Folgendes nachweisen können:
A recognised security organisation will be able to demonstrate:
DGT v2019

Es ist nicht zulässig, dass eine anerkannte Stelle für die Gefahrenabwehr, die eine Risikobewertung für einen Hafen erstellt oder eine derartige Bewertung überprüft hat, den Plan zur Gefahrenabwehr für den betreffenden Hafen erstellt oder überprüft.
A recognised security organisation which has made a port security assessment or review of such an assessment for a port is not allowed to establish or review the port security plan for the same port.
DGT v2019

Für die in Anhang IVb aufgeführten Drittländer kann eine zu diesem Zweck von diesen Ländern anerkannte Stelle die Bestätigung vornehmen;
In the case of the third countries listed in Annex IVb, validation may be undertaken by an institution recognised for that purpose by that country;
JRC-Acquis v3.0

Die Regierung der Nordwest-Territorien wird als anerkannte Stelle für die Zwecke von Artikel 3 der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1850 anerkannt.
The Government of the Northwest Territories shall be considered as a recognised body for the purposes of Article 3 of Implementing Regulation (EU) 2015/1850.
DGT v2019

Zu diesem Zweck richtet die betreffende nationale Akkreditierungsstelle einen Antrag zusammen mit den erforderlichen Unterlagen an die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 anerkannte Stelle.
Without prejudice to paragraph 1, where a national accreditation body has successfully undergone a peer evaluation organised by the body recognised under Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008 prior to the entry into force of this Regulation, the national accreditation body shall be exempted from undergoing a new peer evaluation following the entry into force of this Regulation if it can demonstrate conformity with this Regulation.
DGT v2019

Die Kommission hat anhand der eingereichten Nachweisdokumente geprüft, ob die Regierung der Nordwest-Territorien die Anforderungen für die Anerkennung als anerkannte Stelle gemäß der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1850 erfüllt.
The Commission carried out an assessment on the basis of the documentary evidence submitted to determine whether the Government of the Northwest Territories satisfied the requirements in order to be a recognised body under Implementing Regulation (EU) 2015/1850.
DGT v2019

Die anerkannte Stelle stellt dem Antragsteller die Bescheinigung aus und bewahrt drei Jahre lang eine Abschrift zu Dokumentationszwecken auf.
The recognised body shall deliver the attesting document to the applicant and shall keep a copy for three years for record-keeping purposes.
DGT v2019

Die Geltungsdauer eines Zeugnisses über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften soll nur vorbehaltlich einer jährlichen Überprüfung durch die Verwaltung, durch eine von der Verwaltung anerkannte Stelle oder auf Ersuchen der Verwaltung durch eine andere Vertragsregierung des Übereinkommens in einem Zeitraum von drei Monaten vor bis drei Monate nach dem Jahrestag verlängert werden.
The validity of a Document of Compliance should be subject to annual verification by the Administration or by an organization recognized by the Administration or, at the request of the Administration by another Contracting Government within three months before or after the anniversary date.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung sollte mit einer objektiven Abschlussprüfung enden, die je nach innerstaatlichem System in den Mitgliedstaaten entweder staatlich oder aufgrund einer Rechtsermächtigung durch eine staatlich anerkannte Stelle abgenommen wird.
At the end of the training, an objective final examination should be set by the state or - depending on Member States' national set-ups - by a legally empowered state-recognised body.
TildeMODEL v2018

Die Schiffsbesichtigungen sind entweder durch von der Verwaltung des Mitgliedstaats, eines anderen Mitgliedstaats oder einer Vertragspartei des AFS-Übereinkommens gehörig bevollmächtigte Bedienstete oder aber durch von einer dieser Verwaltungen für diesen Zweck benannte Besichtiger oder eine für die Verwaltung tätige anerkannte Stelle durchzuführen.
Surveys shall be carried out by officers duly authorised by the Administration of the Member State, or of another Member State, or of a party to the AFS-Convention, or by a surveyor nominated for the purpose by one of those Administrations, or by a recognised organization acting on behalf of the Administration.
TildeMODEL v2018

Eine Abschrift des Zeugnisses über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften soll an Bord mitgeführt werden, so dass sie der Kapitän auf Verlangen zur Überprüfung durch die Verwaltung oder durch eine von der Verwaltung anerkannte Stelle oder aber zum Zwecke der Kontrolle im Sinne von Regel IX/6.2 des Übereinkommens vorlegen kann.
A copy of the Document of Compliance should be placed on board in order that the master of the ship, if so requested, may produce it for verification by the Administration or by an organization recognized by the Administration or for the purposes of the control referred to in regulation IX/6.2 of the Convention.
TildeMODEL v2018

Eine Abschrift des Vorläufigen Zeugnisses über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften soll an Bord mitgeführt werden, so dass sie der Kapitän auf Verlangen zur Überprüfung durch die Verwaltung oder durch eine von der Verwaltung anerkannte Stelle oder aber zum Zwecke der Kontrolle im Sinne von Regel IX/6.2 des Übereinkommens vorlegen kann.
A copy of the Interim Document of Compliance should be placed on board in order that the master of the ship, if so requested, may produce it for verification by the administration or by an organisation recognised by the administration or for the purposes of the control referred to in Regulation IX/6.2 of the Convention.
DGT v2019

Ferner sollte für die aufgrund gleichwertiger Garantien eingeführten Erzeugnisse eine durch die zuständige Behörde oder die anerkannte Kontrollbehörde oder -stelle des betreffenden Drittlands ausgestellte Bescheinigung vorliegen.
In addition, the products imported under an equivalent system should be covered by a certificate issued by the competent authority, or recognised control authority or body of the third country concerned.
DGT v2019

Die nach Artikel 14 dieser Verordnung anerkannte Stelle (die „Stelle“) hat ihren Sitz in der Gemeinschaft.
The body recognised under Article 14 of the Regulation (the body), shall be established within the Community.
DGT v2019

Soweit die Bedingungen für das Inverkehrbringen gemäß Artikel 3 Absatz 1 oder Artikel 5 Absatz 1 erfüllt sind, stellt die anerkannte Stelle auf Antrag und nach den im Anhang festgelegten Mustern eine Bescheinigung aus.
Upon request, where the requirements for placing on the market set out in Article 3(1) or 5(1) are met, a recognised body shall issue an attesting document conforming to the models set out in the Annex.
DGT v2019

Eine anerkannte Stelle im Sinne der Absätze 4, 5 und 6 ist ein Prüf- und Kalibrierungslabor oder eine Zertifizierungs- und Kontrollstelle entsprechend den geltenden europäischen Normen.
A recognised body for the purposes of paragraphs 4, 5 and 6 shall be a test and calibration laboratory or a certification and inspection body which complies with applicable European standards.
DGT v2019

Die anerkannte Stelle legt der Kommission am Ende jedes Berichtszeitraums den Prüfbericht der in Absatz 1 Buchstabe g genannten unabhängigen Prüfstelle vor.
The recognised body shall submit audit reports produced by the independent third party referred to in paragraph 1(g) to the Commission at the end of each reporting cycle.
DGT v2019

Die anerkannte Stelle stellt dem Antragsteller d die aus und bewahrt drei Jahre lang eine Abschrift zu Dokumentationszwecken auf.
The recognised body shall deliver the attesting document to the applicant and shall keep a copy for three years for record-keeping purposes.
DGT v2019

Die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 anerkannte Stelle veröffentlicht das Ergebnis der Beurteilung einer nationalen Akkreditierungsstelle unter Gleichrangigen und teilt es der Kommission, den für nationale Akkreditierungsstellen zuständigen nationalen Behörden in den Mitgliedstaaten und der zuständigen Behörde jedes Mitgliedstaats oder der in Artikel 69 Absatz 2 genannten Zentralstelle mit.
The body recognised under Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008 shall publish and communicate the outcome of the peer evaluation of a national accreditation body to the Commission, the national authorities responsible for the national accreditation bodies in the Member States, and the competent authority of Member States or the focal point referred to in Article 69(2).
DGT v2019

Zu diesem Zweck richtet die betreffende nationale Akkreditierungsstelle einen Antrag zusammen mit den erforderlichen Unterlagen an die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 anerkannte Stelle.
To that end, the national accreditation body concerned shall submit a request and the necessary documentation to the body recognised under Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008.
DGT v2019

Die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 anerkannte Stelle entscheidet, ob die Bedingungen für eine Ausnahme gegeben sind.
The body recognised under Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008 shall decide whether the conditions for granting an exemption have been met.
DGT v2019

Hat eine nationale Akkreditierungsstelle vor dem 31. Dezember 2014 keine vollständige Beurteilung unter Gleichrangigen durchlaufen, so erkennen die Mitgliedstaaten die Akkreditierungsurkunden von Prüfstellen, die von der betreffenden nationalen Akkreditierungsstelle akkreditiert wurden, an, wenn die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 anerkannte Stelle für diese nationale Akkreditierungsstelle eine Beurteilung unter Gleichrangigen eingeleitet und keinen Verstoß der nationalen Akkreditierungsstelle gegen diese Verordnung festgestellt hat.
Where a national accreditation body has not undergone the complete peer evaluation process before 31 December 2014, Member States shall accept the accreditation certificates of verifiers accredited by that national accreditation body provided the body recognised under Article 14 of Regulation (EC) No 765/2008 has started a peer evaluation for that national accreditation body and it has not identified any non-compliance of the national accreditation body with this Regulation.
DGT v2019

Die Geltungsdauer eines Zeugnisses über die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen soll nur unter dem Vorbehalt mindestens einer Zwischen-Überprüfung durch die Verwaltung, durch eine von der Verwaltung anerkannte Stelle oder auf Ersuchen der Verwaltung durch eine andere Vertragsregierung verlängert werden.
The validity of the Safety Management Certificate should be subject to at least one intermediate verification by the administration or an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration, by another contracting government.
DGT v2019