Übersetzung für "An fahrt verlieren" in Englisch
Der
Beschäftigungsaufbau
wird
voraussichtlich
an
Fahrt
verlieren.
Employment
growth
is
expected
to
lose
momentum.
ParaCrawl v7.1
Gesamtwirtschaftlichen
Prognosen
zufolge
wird
die
weltweite
Konjunkturdynamik
im
zweiten
Halbjahr
2012
weiter
an
Fahrt
verlieren.
Economic
forecasts
indicate
that
the
pace
of
growth
is
likely
to
slacken
further
during
the
second
half
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltkonjunktur
und
damit
die
Nachfrage
aus
dem
Ausland
wird
wohl
etwas
an
Fahrt
verlieren.
The
world
economy,
and
thus
foreign
demand,
will
probably
lose
some
steam.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
das
weltwirtschaftliche
Wachstum
in
diesem
Jahr
etwas
an
Fahrt
verlieren
wird.
The
expectation
is
that
global
growth
will
begin
to
lose
momentum
this
year.
ParaCrawl v7.1
Dieser
größere
Bus
benötigt
jedoch
einen
stärkeren
Motor,
wenn
wir
nicht
an
Fahrt
verlieren
und
auch
die
beschwerlichen
Steigungen
bewältigen
wollen,
die
auf
unserem
Wege
liegen.
This
larger
bus
needs
a
stronger
motor
if
we
are
not
to
slow
down,
and
one
that
enables
us
to
cross
the
difficult
hills
that
lie
on
our
path.
Europarl v8
Doch
die
Leistung
der
Bank
versinnbildlicht,
wie
selbst
gut
konzipierte
und
gebaute
Schiffe
an
Fahrt
verlieren,
je
mehr
Bewuchs
sich
an
ihrem
Rumpf
sammelt
–
bis
sie
irgendwann
neueren
Schiffen
Platz
machen
müssen.
But
the
Bank’s
performance
epitomizes
how
even
well
designed
and
well-built
ships
slow
down
as
the
barnacles
build
up,
until
they
must
cede
the
way
to
newer
vessels.
News-Commentary v14
Dies
deutet
darauf
hin,
dass
die
Außenwirtschaft
in
der
ersten
Jahreshälfte
2001
an
Fahrt
verlieren
wird.
This
points
to
a
loss
of
momentum
on
the
external
side
in
the
first
half
of
2001.
With
a
relatively
high
sensitivity
of
exports
to
changes
in
the
external
EUbookshop v2
Der
Konsolidierungsprozess
in
der
Industrie
wird
sicherlich
auch
noch
über
das
Jahr
2016
hinaus
andauern,
die
Investitionstätigkeit
dürfte
angesichts
bestehender
Überkapazitäten
in
einigen
Branchen
weiter
an
Fahrt
verlieren.
The
consolidation
process
in
industry
will
doubtless
continue
beyond
2016
and
investment
activity
will
lose
further
steam
given
the
excess
capacity
in
a
number
of
sectors.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
die
chinesische
Wirtschaft,
die
sich
bislang
erfreulich
robust
gezeigt
hat,
aufgrund
des
Strukturwandels
hin
zu
mehr
Konsumausgaben
an
Fahrt
verlieren.
Moreover,
the
Chinese
economy,
which
has
so
far
been
encouragingly
robust,
will
lose
momentum
due
to
a
structural
change
towards
more
consumer
spending.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
dürfte
die
Investitionstätigkeit
der
Unternehmen
weiter
an
Fahrt
verlieren,
was
wiederum
das
Wirtschaftswachstum
dämpft.
Against
this
backdrop,
business
investment
is
likely
to
lose
further
steam,
in
turn
weighing
on
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
vor
eineinhalb
Jahren
unser
langjähriger
spanischer
Partner,
die
Firma
Spain-Tir
SA,
von
einem
deutschen
Staatsbetrieb
übernommen
wurde,
war
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
bis
die
einst
durch
Dynamik,
Effizienz
und
Innovation
geprägte
Zusammenarbeit
unter
dem
Einfluss
einer
fremden
Grosskonzern-„Kultur“
an
Fahrt
und
Qualität
verlieren
würde.
After
our
long-time
Spanish
partner,
Spain-Tir
SA,
was
purchase
by
a
German
government-owned
enterprise
one
and
a
half
years
ago,
it
was
only
a
question
of
time
until
the
co-operation
once
dominated
by
vitality,
efficiency
and
innovation
would
start
losing
momentum
and
quality
under
the
influence
of
a
foreign
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich,
während
die
Finanzzyklen
ihren
HöhepunktÂ
erreichen
und
sich
umkehren,
scheinen
die
Kredit-
und
Immobilienpreisbooms
an
Fahrt
zuÂ
verlieren,
je
nach
Land
allerdings
in
unterschiedlichem
Tempo
und
von
unterschiedlichenÂ
Ausgangsniveaus
aus.
If
anything,
as
financial
cycles
mature
and
turn,
credit
and
property
price
booms
appear
to
have
been
losing
steam,
although
at
different
speeds
and
from
different
starting
points
depending
on
the
country.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Verhandlungen
mit
der
EU
nur
im
Schritttempo
vorwärts
kommen,
gepaart
mit
der
Aussicht
auf
weitere
Hürden,
hat
die
Befürchtung
hervorgerufen,
dass
der
Beitrittsprozess
bald
an
Fahrt
verlieren
könnte.
The
tortuously
slow
pace
with
which
the
EU
negotiations
have
progressed,
combined
with
the
sense
that
new
obstacles
await,
has
produced
fears
that
the
accession
process
–
cue
the
train
metaphor
–
might
soon
run
out
of
steam.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
das
Wirtschaftswachstum
auch
in
den
großen
Schwel-
lenländern
wie
China,
Indien
und
Brasilien
im
laufen-
den
Jahr
deutlich
an
Fahrt
verlieren.
Nevertheless,
it
seems
likely
that
economic
growth
on
these
markets
-
including
the
major
emerging
mar-
kets
such
as
China,
India
and
Brazil
-
will
lose
some
momentum
in
the
course
of
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Institute
haben
bereits
in
ihrem
Herbstgutachten
2018
darauf
hingewiesen,
dass
der
Aufschwung
aufgrund
des
raueren
weltwirtschaftlichen
Klimas
an
Fahrt
verliere,
aber
sowohl
das
Ausmaß
der
inländischen
Produktionshemmnisse
als
auch
die
Abkühlung
der
Weltkonjunktur
wurden
unterschätzt.
In
the
autumn
2018
report,
the
institutes
had
already
pointed
out
that
the
upswing
was
losing
momentum
due
to
the
harsher
global
economic
climate;
however,
both
the
extent
of
domestic
obstacles
to
production
and
the
cooling
of
the
global
economy
were
underestimated.
ParaCrawl v7.1