Übersetzung für "An die adresse" in Englisch
Das
wäre
eine
deutliche
Botschaft
an
die
Adresse
des
Bürgers
und
Steuerzahlers.
That
would
be
a
strong
signal
to
the
tax-paying
citizen.
Europarl v8
An
die
Adresse
des
Rats
nochmal:
Diese
Forderungen
kannten
Sie
seit
Jahresbeginn.
And
let
me
say
again
to
the
Council:
you
have
been
aware
of
these
demands
since
the
beginning
of
the
year.
Europarl v8
Ich
habe
noch
eine
allerletzte
freimütige
Antwort
an
die
Adresse
von
Herrn
Nicholson.
I
have
one
final
response,
and
a
frank
one,
to
make
to
Mr
Nicholson.
Europarl v8
Ich
sage
dies
an
die
Adresse
von
Frau
McKenna.
I
address
that
to
Mrs
McKenna.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
das
mit
einer
Warnung
an
die
Adresse
der
Kommissarin
verbinden.
But
I
would
like
to
temper
this
comment
with
a
caution
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Sie
sind
jedoch
wiederum
an
die
falsche
Adresse
gerichtet.
But
these
recommendations
continue
to
miss
the
mark.
Europarl v8
Welche
Botschaft
geht
von
einer
solchen
Verhaltensweise
an
die
Adresse
der
Beitrittsländer
aus?
What
kind
of
message
is
this
sending
to
the
accession
countries?
Europarl v8
Das
sage
ich
auch
an
die
Adresse
meiner
britischen
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
am
also
saying
this
to
my
British
fellow
MEPs.
Europarl v8
Ich
sage
und
richte
das
aber
auch
an
die
Adresse
meiner
eigenen
Regierung.
In
saying
this,
I
am
also
addressing
my
comments
to
my
own
government.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
Schlussbemerkung
an
die
Adresse
des
Rates.
I
should
like
to
finish
off
with
a
comment
to
the
Council.
Europarl v8
Ich
will
hier
eine
Bemerkung
an
die
Adresse
meines
Kollegen
Joseph
Daul
richten.
I
have
a
comment
to
make
to
my
fellow
Member,
Joseph
Daul,
at
this
point.
Europarl v8
Das
ist
ein
Rat
an
die
Adresse
des
Rates.
This
is
my
counsel
to
the
Council.
Europarl v8
Das
möchte
ich
auch
an
die
Adresse
der
Grünen
richten.
I
say
that
for
the
benefit
of
the
Greens.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
letzte
Bemerkung
an
die
Adresse
des
Kommissars.
I
should
like
to
address
my
last
words
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Meine
nächste
Frage
geht
an
die
Adresse
der
Kommission.
My
next
question
is
to
the
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
aber
auch
an
die
Adresse
der
europäischen
Unternehmen
etwas
zu
sagen.
I
also,
though,
have
something
to
say
to
European
businesses.
Europarl v8
Seine
Worte
an
die
Adresse
der
britischen
Bürger
sprechen
Bände.
It
is
an
interesting
message
to
give
to
the
British
people.
Europarl v8
Ich
verstehe
Herrn
Costas
Bemerkungen
an
die
Adresse
des
Rates
voll
und
ganz.
I
fully
understand
what
Mr
Costa
said
in
his
address
to
the
Council.
Europarl v8
Ich
habe
noch
einige
Bemerkungen
an
die
Adresse
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
should
like
to
address
a
few
observations
to
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ausgabe
via
E-Mail
an
die
angegebene
Adresse
senden.
Email
output
to
specified
account.
KDE4 v2
Tom
schickte
den
Brief
an
die
falsche
Adresse.
Tom
sent
the
letter
to
the
wrong
address.
Tatoeba v2021-03-10
Schicken
Sie
es
an
die
Adresse,
die
ich
Ihnen
mitgeteilt
habe.
Send
it
to
the
address
I
gave
you.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Antrag
ist
an
die
folgende
Adresse
zu
senden:
All
interested
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
leading
to
the
above
conclusions
and
were
invited
to
comment.
DGT v2019