Übersetzung für "An der theke" in Englisch
Tom
setzte
sich
auf
einen
der
Hocker
an
der
Theke.
Tom
sat
down
on
one
of
the
barstools.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sah,
wie
Tom
allein
an
der
Theke
saß
und
Wein
trank.
I
saw
Tom
sitting
at
the
bar
alone,
drinking
wine.
Tatoeba v2021-03-10
An
der
Theke
standen
drei
Frauen.
There
were
three
women
standing
at
the
bar.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Gentleman
dort
an
der
Theke
hat
ihn
getötet.
He
was
killed
by
that...
gentleman
standing
at
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
neben
dir
an
der
Theke.
I
was
with
you
at
the
bar
and
you
were
playing
solitaire.
OpenSubtitles v2018
Rührei
ist
unterwegs
für
das
hübsche
Mädchen
an
der
Theke.
Scrambled
eggs
coming
up
for
the
beautiful
girl
sitting
at
the
counter.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
nicht
umhin
Ihr
Gespräch
an
der
Theke
zu
hören.
I
couldn't
help
overhear
your
conversation
at
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
arbeite
an
der
Theke.
Well,
I'm
working
the
counter.
OpenSubtitles v2018
An
der
Theke
vorbei,
dann
siehst
du's
schon
im
Hof.
Just
go
by
the
kitchen,
you'll
see
it
in
the
yard.
OpenSubtitles v2018
Das
Münztelefon
ist
an
der
Theke.
Pay
phone's
at
the
bar.
OpenSubtitles v2018
An
der
Sushi-Theke
gab"s
Riesen-Shrimps
für
alle.
There
was
a
jumbo
shrimp
free-for-all
at
the
raw
bar.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
an
der
Theke.
Well,
I'll
see
you
in
the
bar
then.
OpenSubtitles v2018
Dann
stehen
sie
alle
an
der
Theke!
Sooner
or
later
they'll
all
stand
at
the
counter!
All
of
them!
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
den
Typ
dort
an
der
Theke?
See
that
guy
over
there
at
the
bar?
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
wie
ein
Idiot
an
der
Theke
herum.
I've
been
standin'
at
that
bar
like
a
lemon.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
helfe
ich
Fritz
an
der
Theke.
I'm
to
help
Fritz
at
the
buffet
from
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
liegt
an
der
Theke.
Yes,
on
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Der
freie
Geist
der
Franzosen
tanzt
einen
Cancan
an
der
Theke?
The
free
spirit
of
the
French
people
does
a
cancan
on
the
bar?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
an
der
Theke
sitzen?
Wanna
sit
at
the
counter?
OpenSubtitles v2018
Auch
an
der
Theke
gibt
es
Unterstützung.
Although
Parliament's
role
is
largely
consultative,
the
machinery
which
obliges
the
president
of
the
European
Central
Bank
and
other
key
decision-makers
to
report
and
be
quizzed
by
MEPs
either
in
plenary
or
committee
will
ensure
the
maximum
amount
of
scrutiny.
EUbookshop v2
Wir
saßen
hier
an
der
Theke,
da
hat
sie
ihn
mir
gezeigt.
We
were
sitting
right
here
when
she
showed
it
to
me.
She
said
Lucas
gave
it
to
her.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
steht
für
gewöhnlich
an
der
Theke?
And
who
usually
works
the
counter?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
hart
gekochtes
Ei
an
der
Theke
aufgeschlagen
wird.
The
small
crack
of
a
hard-boiled
egg
-
against
the
bar
counter.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ein
riesiges
Gedränge
und
nur
ein
Mann
an
der
Theke.
This
siege
is
to
the
wedge.
And
only
they
have
a
person
to
serve.
OpenSubtitles v2018
John
fing
mit
den
College-Kids
neben
ihm
an
der
Theke
einen
Streit
an.
John
picked
a
quarrel
with
college
kids
near
him
at
the
bar.
Tatoeba v2021-03-10
Und
die
Authentizität
steigert
sich
noch
an
der
Pasta-Theke!
The
pasta
bar
is
even
more
authentic!
ParaCrawl v7.1
Die
Nachtschicht
an
der
Theke
ist
immer
die
„Lieblingsschicht“
aller
Helfer.
The
night
shift
at
the
bar
is
always
the
"most
popular"
shift
of
all
supporters.
ParaCrawl v7.1
An
der
Theke
gibt
es
Eis
in
vielen
verschiedenen
Farben.
At
the
counter
were
tubs
of
ice
cream
in
all
different
colours.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Platz
an
der
Saloon
Theke
gehört
natürlich
auch
dir!
The
best
place
at
the
Saloon
bar
is
yours,
of
course!
ParaCrawl v7.1