Übersetzung für "Am stärksten nachgefragt" in Englisch

Am stärksten nachgefragt: Studienplätze in den Bachelor-Studiengängen Wirtschaftsingenieurwesen und Maschinenbau.
Demand is highest for places in the bachelor programs of industrial engineering and mechanical engineering.
ParaCrawl v7.1

Innenstadt ist am stärksten nachgefragt (mehr als 40 Prozent des Gesamtvolumens)
City centre is most in demand (more than 40 percent of total volume)
ParaCrawl v7.1

Besserer Schlaf wird neben Stressbewältigung am stärksten nachgefragt.
Improved sleep, along with stress management, has the highest demand.
ParaCrawl v7.1

Das Geschäft wird bei denen gut gehen, "die Qualität zu guten Preisen mit einem guten Service anbieten", fügt er hinzu, und ruft uns ins Gedächtnis, dass die Kunden in Krisenzeiten sparen, weshalb Preise um 25 Euro am stärksten nachgefragt werden.
The business will go "well for those who give quality for good price and with good attendance," he adds, and reminds that the clients tend to come down one step once with the crisis, so that the strip around the 25 Euros has become a demand for the majority.
WMT-News v2019

Der Februar 2012 und der März 2013 waren deutlich kälter als vorhergesagt, aber die Märkte haben weiterhin gut funktioniert und dafür gesorgt, dass das Gas dorthin geliefert wurde, wo es am stärksten nachgefragt wurde, und dass nirgendwo in Europa Lieferengpässe aufgetreten sind.
February 2012 and March 2013 were much colder than predicted, but markets have continued to function well, sending gas to where it was most valued and preventing shortages from occurring anywhere in Europe.
TildeMODEL v2018

Am stärksten nachgefragt waren türkische Lire, in denen die Bank den Gegenwert von 1,1 Mrd EUR beschaffte und weiterhin ihre Liquidität und Renditekurve ausbaute.
The largest source of demand remained in Turkish lira, where the Bank raised EUR 1.1bn equivalent and continued to develop its liquidity and yield curve.
TildeMODEL v2018

Am stärksten nachgefragt werden derzeit in der EU Verkaufspersonal, Finanzfachleute und Arbeitskräfte im Haushalt und der Gastronomie.
Currently it shows the jobs most in demand in the EU are sales people, finance professionals and housekeeping and restaurant services workers.
TildeMODEL v2018

Bis 1985 war der cycle professionnel am stärksten nachgefragt, der im Anschluss an die 7. Klasse (Sek I) in einem dreijährigen Ausbildungsgang an einem lycée professionnel zum einem relativ eng profilierten Abschluss, dem certificat d'aptitude professionnel (CAP), führt.
Until 1985 the cycle professionnel was in greatest demand. This is a three-year lower secondary course taken immediately after year 7 of education at a lycée professionnel and leading to a relatively narrowly defined qualification, the certificat d'aptitude professionnel (CAP).
EUbookshop v2

Unter den sieben in Stuttgart beginnenden Nahverkehrslinien wurde im Jahr 2014 die Linie nach Tübingen, mit wochentags durchschnittlich 32.100 Fahrgästen, am stärksten nachgefragt.
Among the seven local regional lines starting in Stuttgart, the line to Tübingen, with an average of 32,100 passengers during the week, was the most used in 2014.
WikiMatrix v1

Über das Dashboard können Inhaber beispielsweise ortsunabhängig in Echtzeit sehen, wann die meisten Kunden ins Geschäft kommen und welche Produkte am stärksten nachgefragt werden.
Via the dashboard, owners are for instance able to see in real time and regardless of the location when most customers come to their place of business and which products are most sought after.
ParaCrawl v7.1

Am stärksten nachgefragt waren nach Expertenmeinung im vergangenen Jahr die Kategorien Elektronik, Mode und Kosmetik, insbesondere Fernseher, Laptops und Konsolen, insbesondere die PlayStation 4 .
According to experts, the most popular categories last year were Electronics, Fashion and Make-up, with special emphasis on televisions, laptops and consoles, particularly the PlayStation 4 .
ParaCrawl v7.1

Führungen werden von den Gruppen am stärksten nachgefragt, um die Gedenkstätte und ihre Ausstellungen, den historischen Ort und seine Geschichte zu erkunden.
Tours are the most popular way for groups to explore the Memorial and its exhibitions, the historical site, and its history.
ParaCrawl v7.1

Für sie war die Bekämpfung der Nachahmung von Waren das am stärksten nachgefragte Thema.
The subject in the greatest demand in their case was combating counterfeiting.
TildeMODEL v2018

Analysiert werden Trends bei den am stärksten wachsenden Berufen und bei den am stärksten nachgefragten Berufen.
They analyse trends in the top growth occupations, and on the top 'in demand' occupations.
TildeMODEL v2018

Die am stärksten nachgefragten Reisetermine für den Winterurlaub sind üblicherweise die Weihnachts- und die Neujahrswoche .
The most popular travel dates for winter holidays usually fall in the week between Christmas and New Year .
ParaCrawl v7.1

Die Weihnachtsstage und der Jahreswechsel sind mit Abstand die am stärksten nachgefragten Reisetermine in der Wintersaison.
Christmas time and the turn of the year are by far the most sought-after travel dates in the winter season.
ParaCrawl v7.1

Tenside und Pflegepolymere sind dabei die am stärksten nachgefragten chemischen Inhaltsstoffe, wie TechSci angibt.
Surfac-tants and conditioning polymers are the most demanded chemical ingredients, as TechSci Research states.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen ist SaaS aber auch das von den Kunden der B2B-Startups am stärksten nachgefragte Geschäftsmodell.
On the other hand, the SaaS business model is the one most heavily demanded by customers of B2B startups.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Tatsache, dass die Bestimmungen für die Zuweisung von Zeitnischen den Zugang zu den am stärksten nachgefragten Flughäfen der Welt regeln, ist dieses Thema insbesondere für die Luftfahrtunternehmen ein sehr sensibler Punkt.
The fact that the slot allocation system in effect regulates access to some of the most popular airports in the world explains the sensitivity of the issue, in particular for airlines.
TildeMODEL v2018

Diese Umstellung hat sich insbesondere auf den Tabakanbau in Italien ausgewirkt, wo auf die am stärksten nachgefragten Sorten (Virginia und Bright aus der Gruppe "Flue Cured" und Burley aus der Gruppe "Light Air Cured") nun rund 77 % der nationalen Erzeugung entfallen.
This shift particularly shaped Italian production, with the most sought after varieties (Virginia and Bright, belonging to "Flue Cured", and Burley falling in the "Light Air Cured" group) now representing about 77% of national production.
TildeMODEL v2018

Die obigen Beispiele der am stärksten nachgefragten PKW-Modelle zeigen, dass die Preisunterschiede bei sechs Modellen größer und bei acht Modellen kleiner geworden sind.
The above examples of the most popular car models show that price differentials have increased for six models and decreased for eight models.
TildeMODEL v2018

Einige vom ESF kofinanzierte Projekte wurden eingeleitet, um am Arbeitsmarkt besonders stark nachgefragte Berufe zu fördern.
Some projects co-financed with the European Social Fund were launched to promote occupations in high demand in the labour market.
TildeMODEL v2018

Es veranschaulicht Diskrepanzen zwischen angebotenen und nachgefragten Kompetenzen und wird dazu beitragen, Arbeitssuchende zu den in ganz Europa am stärksten nachgefragten Beschäftigungen hinzulenken.“
This online information tool presents comprehensive information on skills mismatches and will ultimately help to direct jobseekers to the most demanded occupations throughout Europe".
TildeMODEL v2018

Verfügbarkeit: Die gegenwärtige Regelung über die gemeinschaftsweite Erschöpfung von Rechten sichert die Verfügbarkeit der Produkte in all ihren Erscheinungsformen und Produkt­reihen, nicht nur die am stärksten nachgefragten.
Availability: the current Community exhaustion regime ensures the availability of all types and ranges, not just those that are most in demand.
TildeMODEL v2018

Der neue Rechtsrahmen schützt den grenzüberschreitenden Handel in gleichem Umfang wie die bislang geltenden Regeln und die Verbraucher werden weiterhin die Preisunterschiede zwischen Mitgliedstaaten nutzen können, wie sie beispielsweise im jährlichen Bericht der Kommission über die Preise der in der Europäischen Union am stärksten nachgefragten Autos ausgewiesen sind.
The new framework maintains the level of protection as regards cross-border sales, and consumers will continue to benefit from price differentials between Member States, as shown by the Commission's annual car price report, which monitors those price differentials for the most popular cars.
TildeMODEL v2018

Career Space hat Hunderte von unterschiedlichen IKT­Tätigkeiten untersucht und die am stärksten nachgefragten Tätigkeiten sowie ihre gemeinsamen Merkmale zu generischen Tätigkeitsprofilen zusammengefasst.
Career Space has reviewed hundreds of different ICT roles and aggregated those most in demand, and the common characteristics of these roles, to produce generic Job Profiles.
EUbookshop v2

Dennoch erwerben die Studierenden Kenntnisse und Kompetenzen (z.B. Argumentationskompetenz, ethische Orientierungskompetenz), die am heutigen Arbeitsmarkt stark nachgefragt sind.
However, students gain skills and competences which are sought after on the modern employment market (e.g., argumentation skills, competence in ethical orientation).
ParaCrawl v7.1

Eingesetzt wird die Methode etwa in der Geochemie, der Materialwissenschaft, der Halbleiteranalyse, bei Lebensmitteltests, der pharma-klinischen Analyse, der Forensik sowie bei Umweltstudien und gehört bei Kunden aufgrund ihrer sehr hohen Empfindlichkeit zu den am weltweit stärksten nachgefragten Technologien.
The ICP-MS method is used in geochemistry, materials science, semiconductor analysis, food tests, pharma-clinical analyses, forensics and environmental studies and is globally one of the most sought-after technologies by customers thanks to its high level of sensitivity. Previous article
ParaCrawl v7.1

Dabei erweist sich die ölfreie Pumpenserie „Screwline" als das am stärksten nachgefragte Produkt, mit dem besonders in der Prozessindustrie neue Anwendungsfelder erschlossen und substanzielle Marktanteile vor allem in Asien und den USA gewonnen werden konnten.
The “Screwline” oil-free pump series has emerged as the most sought-after product with new fields of application added, especially in the process industry, leading to substantial gains in market share, particularly in Asia and the USA.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren wurde die Marke mehrfach zur am stärksten nachgefragten Mountainbike- und Rennradmarke im deutschsprachigen Raum gewählt, zahlreiche Testsiege und Auszeichnungen, darunter der Designpreis der Bundesrepublik Deutschland, runden den Erfolg ab.
In recent years, the brand has been voted the most sought after mountain bike and road bike in the German-speaking area several times and collected numerous test victories and awards, all rounded off with the Design Prize of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Vermarktung von Madeirawein nach den verschiedenen Arten und Altersstufen analysiert, kann man feststellen, dass die am meisten verkauften Weine, aufgrund ihres Süßegrads, die süßen und halbtrocken Weine sind und dass, unter anderen Weinen mit Namensangabe der Rebsorte, die am stärksten nachgefragten Weine die der Rebsorte Malvasia sind.
Upon further analysis of the commercialisation of Madeira wine according to different types and ages, it can be seen that the most traded wines, depending on the degree of sweetness, are the sweet and medium dry wines, and among the wines named after their grape variety, the most popular wines are of the Malvasia variety, followed by Boal grape.
ParaCrawl v7.1