Übersetzung für "Am nächsten stehen" in Englisch

Sie machen erst die fertig, die ihnen am nächsten stehen.
They destroy the ones closest to them first.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen stehen zwei Cops vor meiner Tür.
Next morning, there's two cops at my door.
OpenSubtitles v2018

Menschen, die uns am nächsten stehen.
People closest to you.
OpenSubtitles v2018

Baby, die Menschen, die dir am nächsten stehen, werden sterben.
Baby, the people closest to you die.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen anlügen, die mir am nächsten stehen.
Lying to the people that are closest to me.
OpenSubtitles v2018

Selbst die Menschen, die uns am nächsten stehen, kennen wir nicht.
We don't really know the people closest to us.
OpenSubtitles v2018

Die zu hintergehen, die ihm am nächsten stehen, ist seine Spezialität.
Betraying those closest to him is his signature move.
OpenSubtitles v2018

Manchmal übersehen wir diejenigen, die uns am nächsten stehen.
Sometimes we, uh, we overlook those who are closest to us.
OpenSubtitles v2018

Meine Festung ist nur für die Menschen, die mir am nächsten stehen.
My fortress is only for the people closest to me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die, die uns am nächsten stehen.
They are those closest to us,
OpenSubtitles v2018

Es sind die, die uns am nächsten stehen, unsere besten Freunde.
"They are those that are closest to us us... "They're our best friends.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen stehen wir um 6:30 Uhr auf.
The next morning, we're getting up at 6:30.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen stehen zwei von drei Soldaten als Steinfiguren auf dem Hof.
The next morning, two of the three soldiers have become stone figurines standing in the courtyard.
ParaCrawl v7.1

Wer den Auftrag am besten erfüllt, wird dem Hierarch am nächsten stehen.
Thus, the best executor will be the closest to the Hierarch.
ParaCrawl v7.1

Sie sind die Menschen, die ihm am nächsten stehen.
They are the people closest to him.
ParaCrawl v7.1

Wenn Menschen tratschen, dann über diejenigen, die ihnen am nächsten stehen.
When people gossip, they gossip about the people closest to them.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Morgen stehen wir pünktlich um 7:30 Uhr in der Halle.
The next morning we stand around on time 7:30 Clock in the hall.
CCAligned v1

Am nächsten Morgen stehen wir früh auf und packen unseren Krempel.
The next morning we get up early and prepare our gear.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Abramowitsch zählt zu den Oligarchen, die Putin am nächsten stehen.
Abramovich in particular counts among the oligarchs closest to Putin.
ParaCrawl v7.1

Du bist die Summe der fünf Personen, die dir am nächsten stehen.
You are the sum of the five closest people to you.
ParaCrawl v7.1

Die vor den andern ihm am nächsten stehen;
Who nearer him before the others stand;
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag stehen wir auf und er bringt uns zu Mercury Records.
So the next day we get up and he marches us off to Mercury Records.
ParaCrawl v7.1

Oft brauchen die Menschen, die uns am nächsten stehen, unsere Hilfe.
Often it is the people closest to us who need our help.
ParaCrawl v7.1

Die Angst, dass die, die dir am Nächsten stehen, die Monster sind.
Fear that those closest to you are the monsters.
OpenSubtitles v2018

Jene, die ihm am nächsten stehen, glauben, wir hätten das Ministerium unter Kontrolle.
Those closest to him believe we have infiltrated the Ministry.
OpenSubtitles v2018

Dann springt plötzlich dieser Typ vom Dach und auf die Zwei, die am nächsten stehen.
Then all of a sudden, this guy jumps off the roof on the two closest guys.
OpenSubtitles v2018

Eine wichtige Variante betrifft speziell den Umgang mit denen, die uns am nächsten stehen.
"An important variant especially concerns interactions with those closest to us.
ParaCrawl v7.1

Dabei hören wir Carlsen als Erwachsenen sowie die Personen, die ihm am nächsten stehen.
Along the way we get to hear from the Carlsen as an adult, as well as from those closest to him.
ParaCrawl v7.1

Die Stühle, die Ihnen am nächsten stehen, befinden sich oben in der Liste.
The chairs nearest to you appear at the top of the list.
ParaCrawl v7.1