Übersetzung für "Am knie" in Englisch

Er hat sich das Knie am Stuhl gestoßen.
He knocked his knee against the chair.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich das Knie am gläsernen Kaffeetisch gestoßen.
Tom banged his knees on the glass coffee table.
Tatoeba v2021-03-10

Tom verletzte sich bei seinem Sturz am Knie.
Tom hurt his knee when he fell down.
Tatoeba v2021-03-10

Tom verletzte sich, als er hinfiel, am Knie.
Tom hurt his knee when he fell down.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versehrte sich am Knie, als er stürzte.
Tom hurt his knee when he fell down.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wurde von einem Pfeil am Knie getroffen.
I took an arrow in the knee.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich am Knie verletzt.
Tom hurt his knee.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich beim Fußballspielen am Knie verletzt.
I hurt my knee when I was playing soccer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich bei seinem Sturz am Knie verletzt.
Tom injured his knee when he fell down.
Tatoeba v2021-03-10

Nach der Hallensaison 1979 ließ sich Jaschtschenko am Knie seines Sprungbeins operieren.
In 1979 he suffered a severe knee injury and his career was effectively over at the age of 20.
Wikipedia v1.0

Ich hab mich in Wengen am Knie verletzt.
I hurt myself in Wengen at the knee.
OpenSubtitles v2018

Alvey ist in seinem Büro, er hat sich am Knie verletzt.
Alvey's in his office. He screwed up his knee. What'd he do?
OpenSubtitles v2018

Also verletzen sich Menschen leicht am Knie.
So, humans have easily injured knees.
OpenSubtitles v2018

Ich lieg am Boden, das Knie von 'nem Typen im Rücken.
I'm on the floor, some big guy's knee in my back.
OpenSubtitles v2018

Dann hättest du ein Auge drunten am Knie.
Probably end up with an eye down there by your knee.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dieses Kind am liebsten übers Knie legen.
I'll tell you what I'd like to do. I'd like to put that child over my knee.
OpenSubtitles v2018

Sein linkes Bein ist ab, am Knie.
His left leg's gone below the knee.
OpenSubtitles v2018

Im Frühjahr 2006 musste sich Rui Machado am Handgelenk und Knie operieren lassen.
In early 2006, Machado suffered wrist and knee injuries.
Wikipedia v1.0

Angeblich war dein Knie am Boden, ehe du über die...
Some say your knee was down before you crossed the...
OpenSubtitles v2018

Aber ich hab mich am Knie verletzt.
I'm sure it's a blast, but I screwed my knee up yesterday.
OpenSubtitles v2018

Marchei verletzte sich 2007 am Knie.
Marchei injured her knee in September 2007.
WikiMatrix v1

Insgesamt wurde er zehnmal am Knie operiert.
He has had eight operations on his knees altogether.
WikiMatrix v1

Ein Beispiel hierfür sind die Winkelwerte eines am Knie eines Patienten angebrachten Winkelstellungsgebers.
An example of this is the angular values of an angle sensor fitted on the knee of a patient.
EuroPat v2

Zusätzlich verletzte sich Quarterback Culpepper am Knie und musste die restliche Saison pausieren.
After struggling to a disappointing 2–5 start to the 2005 season, Vikings lost quarterback Daunte Culpepper to a season-ending knee injury.
Wikipedia v1.0

Hockey mit den Jungs spielen, deine Knie am Eis aufschürfen.
Playing hockey with the boys, skinning your knees on the ice.
OpenSubtitles v2018

Sollte er nicht am Knie operiert werden?
Wasn't he supposed to have a knee operation?
OpenSubtitles v2018