Übersetzung für "Am ende steht" in Englisch
Am
Ende
steht
da
nämlich
kein
praktisches
Ergebnis.
In
the
end,
nothing
of
practical
value
comes
out
of
them.
Europarl v8
Sie
sollten
daraus
jedoch
nicht
schließen,
daß
am
Ende
der
Zusammenbruch
steht.
Do
not
assume
that
this
will
be
followed
by
a
cave-in.
Europarl v8
Am
Ende
des
Clips
steht
Springsteen
vor
der
Flagge
der
USA.
There
are
a
number
of
"Born
in
the
U.S.A."
parodies.
Wikipedia v1.0
Am
oberen
Ende
steht
das
Wort
und
die
Jahreszahlen
.
On
top
is
the
word,
"Korea"
and
the
years,
"1950-1953.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
einer
Reise
steht
die
Begegnung
Liebender.
Journeys
end
in
lovers
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Am
Ende
der
Voruntersuchung
steht
die
Entscheidung,
den
Prozess
fortzusetzen
oder
abzubrechen.
Thus,
a
process
model
is
a
description
of
a
process
at
the
type
level.
Wikipedia v1.0
Denn
am
Ende
steht
der
Tod,
nicht
das
Leben.
It's
death,
not
life,
that
is
in
it
all
and
at
the
end
of
it
all.
OpenSubtitles v2018
Doch
am
Ende
dessen
steht
der
Höllenkreis.
But
at
the
end
thereof
is
the
pit
of
Hell.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
steht
dann
die
Vernichtung
der
Zivilisation.
They
were
hiding
these
things
from
those
who
stand
for
democracy.
EUbookshop v2
Am
Ende
steht
Euer
ganzes
Dorf
auf
Silber.
In
the
end
your
whole
village
stands
on
silver.
OpenSubtitles v2018
Und
da
unten
am
Ende
steht
die
Wahl.
And
down
there,
at
the
end,
that's
the
election.
OpenSubtitles v2018
Und
am
Ende
steht
der
Sieg.
And
at
the
end
is
victory.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
der
Strasse
steht
ein
Fass,
um
das
ihr
herumfahren
müsst.
You
each
got
a
barrel
to
go
around
down
at
the
end
of
the
road.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
ahne,
am
Ende
steht
der
Tod.
I
sense
death
will
be
the
last.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
steht
man
mit
nichts
da.
In
the
end,
they
have
nothing.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
steht
das
virtuelle
3D-Design
der
Anlage.
At
the
end
one
gets
the
virtual
3D
design
of
the
plant.
WikiMatrix v1
Am
Ende
des
Ganges
steht
der
Altar
auf
einem
Podest.
At
the
end
of
the
aisle
is
the
altar
on
a
raised
dais.
WikiMatrix v1
Er
hat
eine
Entwicklung
durchgemacht
und
am
Ende
steht
die
Erkenntnis.
The
months
pass
by,
and
finally
the
message
comes.
WikiMatrix v1
Am
Ende
dieser
Entwicklung
steht
die
Konzeption
der
Gesamtinformation.
The
future
of
automated
information
is
the
product
of
an
evolution
beginning
three
centuries
ago
and
characterized
by
the
exponential
growth
of
each
of
the
different
types
of
information,
each
of
which
was
added
to
the
others
rather
like
the
successive
layers
of
an
onion.
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Schultags
steht
Gesellschaftstanz
im
Gymnastikraum
auf
dem
Programm.
At
the
end
of
the
school
day,
there
is
a
ballroom
dancing
class
in
the
gym.
EUbookshop v2
Am
Ende
steht
der
Entwurf
eines
MC-Minimalsystems.
This
part
ends
with
the
design
of
a
'minimum
system'.
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Kurses
steht
eine
Abschlussprüfung.
At
the
end
of
the
course,the
learner
has
to
sit
a
final
exam.
EUbookshop v2
Am
Ende
dieses
Prozesses
steht
die
so
genannte
Validierung.
The
result
of
this
process
is
called
validation.
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Jahres
steht
eine
andere
Show
in
Paris
auf
dem
Programm.
At
the
end
of
the
yearwe
will
be
in
Paris
with
anothershow.
EUbookshop v2
Am
anderen
Ende
steht
die
Abtriebswelle
22
mit
dem
Elektromagneten
21
in
Wirkverbindung.
The
other
end
of
the
driven
shaft
is
operatively
connected
to
the
electromagnet
21.
EuroPat v2
Am
Ende
steht
die
Zusammenfassung
der
aus
den
vorherigen
Schritten
erzielten
Kenntnisse.
The
last
step
summarizes
the
knowledge
acquired
during
the
previous
steps.
EuroPat v2