Übersetzung für "Am ende der welt" in Englisch
Begegnungen
am
Ende
der
Welt
ist
ein
2007
gedrehter
Dokumentarfilm
von
Werner
Herzog.
Encounters
at
the
End
of
the
World
is
a
2007
American
documentary
film
by
Werner
Herzog.
Wikipedia v1.0
Nur
wir
beide,
Sie
und
ich,
ständen
am
Ende
der
Welt.
Just
the
two
of
us.
You
and
I,
standing
at
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Tarsus
ist
nicht
am
anderen
Ende
der
Welt,
Eure
Majestät.
Tarsus
is
not
the
other
end
of
the
world,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
am
Ende
der
Welt!
Here?
We're
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe...
am
Ende
der
Welt
einen
seltsamen
großen
Baum.
I
see...
a
great
tree
at
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
am
anderen
Ende
der
Welt.
That's
the
other
side
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
am
Ende
der
Welt
und
von
allen
Seiten
von
Deutschen
umgeben.
We're
miles
from
nowhere
and
surrounded
on
all
sides
by
the
German
army.
OpenSubtitles v2018
Aber
Kolchis
ist
am
Ende
der
Welt.
But
Colchis
is
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
ja
am
Ende
der
Welt.
We're
in
the
back
of
beyond.
OpenSubtitles v2018
Das
Epizentrum
war
am
anderen
Ende
der
Welt.
But
the
epicenter
was
halfway
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
abgelegen,
am
Ende
der
Welt.
It's
private,
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Und
so
begann
die
epische
Überlebensgeschichte
am
Ende
der
Welt.
And
so
began
their
epic
tale
of
survival
at
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
auch
am
anderen
Ende
der
Welt
sein.
Might
as
well
be
half
way
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Warum
ein
Flugzeug
entführen,
um
es
dann
am
Ende
der
Welt
abzustellen?
Why
hijack
a
plane
just
to
abandoned
it
in
the
middle
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
das
gehen
mit
dir
am
anderen
Ende
der
Welt?
You
know,
I
can't
imagine
you
being
half
a
world
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
am
anderen
Ende
der
Welt
und
regle
meinen
Kram.
I'm
out
here
on
the
other
end
of
the
earth,
trying
to
fix
my
fuckup.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
kleiner
Zufluchtsort
am
Ende
der
Welt.
It's
my
little
spot
at
the
end
of
the
world.
You
contemplating
wading
out
to
sea
and
never
coming
back?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
am
Ende
der
Welt.
We're
in
the
middle
of
nowhere!
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
am
anderen
Ende
der
Welt?
Ain't
that
like
half
a
world
away?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
Kansas,
am
Ende
der
Welt.
We're
in
the
middle
of
nowhere,
Kansas.
OpenSubtitles v2018
Und
was
machen
wir
dort,
am
Ende
der
Welt?
What'll
we
do
there,
in
the
back
of
beyond?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
am
Ende
der
Welt.
You're
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
am
Ende
der
Welt
bin.
Because
I'm
out
here.
OpenSubtitles v2018
Ein
Anfänger,
das
dauerte,
ist
am
Ende
der
Welt.
A
beginner.
It
lasted
on
and
it
was
far
away.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mal
am
Ende
der
Welt
habe
ich
meine
Ruhe.
Even
out
here,
I
can't
be
alone!
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben
ist
am
anderen
Ende
der
Welt!
Your
life
is
half
the
world
away!
OpenSubtitles v2018
Kuriositäten
am
anderen
Ende
der
Welt
sind
keine
Gefahr
für
uns.
Curiosities
on
the
far
side
of
the
world
are
no
threat
to
us.
OpenSubtitles v2018