Übersetzung für "Am ende der welt" in Englisch

Begegnungen am Ende der Welt ist ein 2007 gedrehter Dokumentarfilm von Werner Herzog.
Encounters at the End of the World is a 2007 American documentary film by Werner Herzog.
Wikipedia v1.0

Nur wir beide, Sie und ich, ständen am Ende der Welt.
Just the two of us. You and I, standing at the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Tarsus ist nicht am anderen Ende der Welt, Eure Majestät.
Tarsus is not the other end of the world, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier am Ende der Welt!
Here? We're in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe... am Ende der Welt einen seltsamen großen Baum.
I see... a great tree at the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Das liegt am anderen Ende der Welt.
That's the other side of the world.
OpenSubtitles v2018

Wir sind am Ende der Welt und von allen Seiten von Deutschen umgeben.
We're miles from nowhere and surrounded on all sides by the German army.
OpenSubtitles v2018

Aber Kolchis ist am Ende der Welt.
But Colchis is the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier ja am Ende der Welt.
We're in the back of beyond.
OpenSubtitles v2018

Das Epizentrum war am anderen Ende der Welt.
But the epicenter was halfway around the world.
OpenSubtitles v2018

Es ist abgelegen, am Ende der Welt.
It's private, in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Und so begann die epische Überlebensgeschichte am Ende der Welt.
And so began their epic tale of survival at the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Es könnte auch am anderen Ende der Welt sein.
Might as well be half way around the world.
OpenSubtitles v2018

Warum ein Flugzeug entführen, um es dann am Ende der Welt abzustellen?
Why hijack a plane just to abandoned it in the middle of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Wie soll das gehen mit dir am anderen Ende der Welt?
You know, I can't imagine you being half a world away.
OpenSubtitles v2018

Ich bin am anderen Ende der Welt und regle meinen Kram.
I'm out here on the other end of the earth, trying to fix my fuckup.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein kleiner Zufluchtsort am Ende der Welt.
It's my little spot at the end of the world. You contemplating wading out to sea and never coming back?
OpenSubtitles v2018

Wir sind am Ende der Welt.
We're in the middle of nowhere!
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht am anderen Ende der Welt?
Ain't that like half a world away?
OpenSubtitles v2018

Wir sind in Kansas, am Ende der Welt.
We're in the middle of nowhere, Kansas.
OpenSubtitles v2018

Und was machen wir dort, am Ende der Welt?
What'll we do there, in the back of beyond?
OpenSubtitles v2018

Du bist am Ende der Welt.
You're in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Weil ich am Ende der Welt bin.
Because I'm out here.
OpenSubtitles v2018

Ein Anfänger, das dauerte, ist am Ende der Welt.
A beginner. It lasted on and it was far away.
OpenSubtitles v2018

Nicht mal am Ende der Welt habe ich meine Ruhe.
Even out here, I can't be alone!
OpenSubtitles v2018

Dein Leben ist am anderen Ende der Welt!
Your life is half the world away!
OpenSubtitles v2018

Kuriositäten am anderen Ende der Welt sind keine Gefahr für uns.
Curiosities on the far side of the world are no threat to us.
OpenSubtitles v2018