Übersetzung für "Am 30. september" in Englisch

Diese Genehmigung wird am 30. September 2004 ungültig.
That authorisation is due to expire on 30 September 2004.
DGT v2019

Am 30. September wurden Bestandsaufnahmen der Handelshemmnisse im Rahmen dieser Untersuchung ausgetauscht.
On 30 September, lists of the trade restrictions were exchanged within the context of this study.
Europarl v8

Diese Genehmigung ist am 30. September 2005 ungültig geworden.
That authorisation expired on 30 September 2005.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 30. September 2004 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 30 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 September 2004.
DGT v2019

Der Entwurf des Gutachtens wurde vereinbarungsgemäß am 30. September 2003 abgegeben.
The draft report was submitted as agreed on 30 September 2003.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 September 2005.
DGT v2019

Nach Angaben Deutschlands wurde das Darlehen am 30. September 2001 zurückgezahlt.
According to Germany, the loan was paid back on 30 September 2001.
DGT v2019

Der Holocaust-Überlebende Elie Wiesel wäre am 30. September 90 Jahre alt geworden.
Holocaust survivor, Elie Wiesel, would have been 90 on September 30.
WMT-News v2019

Sie sind der Kommission spätestens am 30. September 2003 vorzulegen.
They shall be submitted to the Commission by 30 September 2003.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung wird spätestens am 30. September 2004 überprüft.
This Decision shall be reviewed by 30 September 2004 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 30. September 1999 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 September 1999.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung wird spätestens am 30. September 1998 überprüft.
This Decision shall be reviewed by 30 September 1998 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Der Vertrag von Marrakesch ist am 30. September 2016 in Kraft getreten.
The Marrakesh Treaty entered into force on 30 September 2016.
DGT v2019

Bitte beachten Sie, dass die Online-Befragung am 30. September endet.
Make sure you participate by 30 September when the online consultation closes.
TildeMODEL v2018

Das nächste Treffen findet am 30. September in Bulgarien statt.
The next will take place in Bulgaria on 30 September.
TildeMODEL v2018

Der Rat Wettbewerbsfähigkeit hat am 30. September spezifische Programme des Sechsten Forschungsrahmenprogramms angenommen.
On 30 September the Competitiveness Council adopted the specific programmes of the 6th Framework Programme for Research and Development.
TildeMODEL v2018

Die Anmeldung wurde am 30. September 2013 registriert.
They provided information on date of disposal, expiration date, bank, project to be financed, amount, interest rate for repayment and grace period.
DGT v2019

Der gegenwärtige Vertrag des General­sekretärs läuft am 30. September 2013 aus.
The current contract of the secretary-general expires on 30 September 2013.
TildeMODEL v2018

Der Rat beschließt spätestens am 30. September 1994 auf der Grundlage des Vorschlags.
The Council shall take a decision on the basis of the proposal not later than 30 September 1994.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament hat das WPA am 30. September 2016 gebilligt.
Lesotho ratified the EPA on 16 September 2016.
DGT v2019

Die in der Verordnung eingeräumte Freistellung läuft am 30. September 2002 aus.
The exemption granted by the regulation expires on 30 September 2002.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 30. September um 10.00 Uhr erörtert.
This document will be discussed at the meeting on 30 September beginning at 10 a.m.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 30. September 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 September 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. September 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 September 2009.
DGT v2019

Die Geltungsdauer dieser Entscheidung endet am 30. September 2020.“
This Decision shall expire on 30 September 2020.’;
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. September 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 September 2011.
DGT v2019

Deutschland meldete die Maßnahme am 30. September 2008 an.
Germany notified the measure on 30 September 2008.
DGT v2019