Übersetzung für "Alte zeit" in Englisch

Ich vermisse die gute alte Zeit.
I miss the good old days.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe an die gute alte Zeit gedacht.
I was thinking about the good old days.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schwelgte in Erinnerungen an die alte Zeit.
Tom reminisced about the old days.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast wohl die gute alte Zeit auch noch nicht vergessen, Kathy.
Then you do remember them good old days, don't you, Katy?
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen über dich, die gute alte Zeit...
We spoke about you and old times.
OpenSubtitles v2018

Und sowas nennt man nun die gute alte Zeit...
And you call that the good old times.
OpenSubtitles v2018

Denn auch die heißt mal die gute alte Zeit.
It will be called the good old time soon enough.
OpenSubtitles v2018

Das war die gute alte Zeit.
Those were the good old days.
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen nur hier und reden über die gute alte Zeit.
We're just sitting here chatting, catching up on old times and everything.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hört man im Hintergrund die ganze Zeit alte Musik.
And, of course, all through this there'll be an old phonograph going.
OpenSubtitles v2018

Ich las im Archiv über die alte Zeit.
I read of the old days in the paper's files.
OpenSubtitles v2018

Deshalb heißt es "schlechte alte Zeit".
That's why they call it the bad old days.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nennt man sie deswegen die gute alte Zeit.
Maybe that's why they call it "the good ol' days."
OpenSubtitles v2018

Das Klingeln versetzt mich zurück in die gute alte Zeit.
Ah, that ring takes me back to the good old days.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe die gute alte Zeit.
I love the old days.
OpenSubtitles v2018

Erinnert mich an die gute alte Zeit.
Reminds me of the good old days.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht "die gute alte Zeit", Mr. Moon.
They were not good old days, Mr. Moon.
OpenSubtitles v2018

Wenn Leute sagen: "Wir wollen die gute alte Zeit zurück.
When I started hearing people say, "We need to go back to the good old days.
OpenSubtitles v2018

Wann war die gute alte Zeit für braune Leute?
Brown people, when was our good old days, right?
OpenSubtitles v2018

Wann war für uns Latinos die gute alte Zeit?
I'm Latina. When was our good old days?
OpenSubtitles v2018

Mann, das war die gute alte Zeit.
Man, those were the good old days.
OpenSubtitles v2018

Aber eine alte Frau braucht Zeit für sich, um sich auszuruhen.
But an old woman needs time on her own to recover.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich Ihnen etwas über die gute, alte Zeit erzählen.
Now let me tell you a little bit about before your time.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe die alte Zeit vor.
I favour the old ways.
OpenSubtitles v2018

Ich erlebe nur wieder die gute alte Zeit.
I'm just reliving the good old times.
OpenSubtitles v2018

Erinnern mich an die alte Zeit.
Reminds me of the old days.
OpenSubtitles v2018

Es erinnert mich an die gute alte Zeit.
Brings back the old days.
OpenSubtitles v2018

Das alles war die gute alte Zeit...
Those were the good old days...
OpenSubtitles v2018

Aber Geschichten über die gute alte Zeit langweilen mich nur.
But I get so bored with all that "days of yore" crap.
OpenSubtitles v2018