Übersetzung für "Also ohne" in Englisch

Sie können also ohne Anwendung der geltenden Beschränkungen verabreicht werden.
As a result, they can be administered without applying the current restrictions.
Europarl v8

Es bestehen also mit oder ohne Freihandelszonen bereits gewisse Besorgnisse.
So there is already some concern there with or without free trade areas.
Europarl v8

Das muß also ohne Zweifel so beibehalten werden.
So it certainly needs to be maintained.
Europarl v8

Die Beihilfen haben also ohne Zweifel einen Wettbewerbsvorteil dargestellt.
The grants therefore constituted an advantage.
DGT v2019

Es muß also ohne Skepsis und ohne Mißtrauen gehandelt werden.
We therefore need to take action without scepticism and distrust.
Europarl v8

Diejenigen, die bessere Qualität produzieren, können also demnächst ohne Beihilfen zurechtkommen.
Those who produce better quality will therefore be able to manage without subsidies at a later date.
Europarl v8

Derartige Maßnahem sind also ohne Wirkung, nutzlos.
They are thus ineffective and of little use.
Europarl v8

Wir werden all dies also gelassen und ohne Hast angehen.
We are therefore going to do all this without haste.
Europarl v8

Es wird also ohne jeden Zweifel zur ersten Staffel der Beitrittsländer gehören.
There is therefore no doubt but that it will form part of the first wave of accessions.
Europarl v8

Es gibt also ein Problem, ohne dass jedoch Grund zur Panik besteht.
So there is a problem, but there is no need to panic.
Europarl v8

Also, ganz ohne Verschulden wird man solche Sanktionen nicht machen können!
So without any guilt whatsoever it is impossible to apply such sanctions.
Europarl v8

Der Vorschlag ist also, den Bericht ohne Aussprache an den Ausschuss zurückzuüberweisen.
The proposal is thus to refer this report back to committee without debate.
Europarl v8

Also ohne die Kontroverse ist das die erste coole Sache.
So without the controversy, that's cool thing number one.
TED2013 v1.1

Die Controller sind natürlich Teil der Erfahrung, es geht also nicht ohne.
The controllers are, of course, part of the experience, so you cannot do away with it.
TED2020 v1

Wer sind wir also ohne das?
So who are we without it?
TED2020 v1

Man leitete also weiter, ohne Kontrolle zu haben.
So you were forwarding on. You didn't have control.
TED2020 v1

Auch trägt man sie direkt auf der Haut, also ohne Unterwäsche.
Those who didn't swim in the nude, stripped to their underwear.
Wikipedia v1.0

Teilnehmen können also nur Fußgruppen ohne motorisierte Fahrzeuge.
Groups on foot without motorized vehicles may take part.
Wikipedia v1.0

Sie investierte also nicht, ohne den Sektor selbst zu kennen.
As regards other pillars of business, i.e. expansion of SACE BT operations through acquisitions (‘external growth strategy’), the Commission observes that the company identified at an early stage, with the help of a reputable external advisor (see recital 113), market opportunities in other market segments, which present significant synergies to its core credit insurance activity (including the potential targets for acquisitions).
DGT v2019

Sie verurteilen also jemanden ohne Beweismaterial?
You consider it ethical to judge a man without all the evidence?
OpenSubtitles v2018

Also fliegen sie ohne Sie weiter.
So they'll go on without you.
OpenSubtitles v2018

Da stehe ich also ohne guten Cutman in meiner Ecke.
And here I am without a good cut man in my corner.
OpenSubtitles v2018

Major Kingsley ließ die Truppen also ohne das Gold abrücken.
Major Kingsley left the escort then without the "t gold leave.
OpenSubtitles v2018

Señor Valdez hält dich also auch ohne meine Hilfe zum Narren.
Señor Valdez seems to be making a fool of you without my help.
OpenSubtitles v2018

Sie werden also Baron Krug ohne irgendeine Bedingung heilen, Doktor Galen!
You will treat Baron Krog without any condition, Doctor Galen!
OpenSubtitles v2018