Übersetzung für "Als zeichen der wertschätzung" in Englisch

Das empfand ich als wunderbares Zeichen der Wertschätzung für unsere Arbeit.
I felt that that was a wonderful way of showing us their appreciation for our work.
ParaCrawl v7.1

Wir haben diese Spuren natürlich belassen als Zeichen der Wertschätzung durch die Yolngu.
We have naturally left these marks untouched as witness to the Yolngu regard of this instrument.
ParaCrawl v7.1

Das ist gleichbedeutend mit der Tradition, Älteren als Zeichen der Wertschätzung die Hand zu küssen.
This is synonymous with the tradition of kissing the hand of an older person as a sign of appreciation.
ParaCrawl v7.1

Dass sie immer noch zu unserem Kundenstamm gehören, verstehen wir als enormes Zeichen der Wertschätzung.
The fact that they still belong to our key customers we understand as an enormous sign of esteem.
ParaCrawl v7.1

Das Brautpaar bot reihum allen Gästen Tee an als Zeichen der Wertschätzung, die sich wiederum mit Geldgeschenken bedankten.
Teahouse is the by-product of Chinese tea culture but it also the historical evidence of Chinese tea history.
Wikipedia v1.0

Es kam vor, dass man mir als Zeichen der Wertschätzung 1.000 Dollar geschenkt hat... 1.000 Dollar?
I accepted 1,000 dollars as a sign of their appreciation... 1,000 dollars?
OpenSubtitles v2018

Im Auftrag des Präsidenten der Vereinigten Staaten, dem Kommandeur des Marine Corps, und einer dankbaren Nation, nehmen Sie bitte diese Flagge als Zeichen der Wertschätzung für den Dienst Ihres Angehörigen im Corps und an seinem Land.
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Schulden der Kirche verschwinden lassen, als Zeichen der Wertschätzung, wäre der Herr dankbar.
If you were to make the church's debt disappear, as a token of appreciation, well, the lord would be grateful.
OpenSubtitles v2018

Als Mutter ist es schön, Blumen und Geschenke von Ihrer Tochter erhalten als Zeichen der Liebe und Wertschätzung, aber nichts geht über einen schönen Tag zusammen verbracht!
As a mother, it is nice to receive flowers and gifts from your daughter as a sign of love and appreciation, but nothing beats a lovely day spent together!
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist es ratsam, sie nur bei Ihrer Abreise zu geben, als Zeichen der Wertschätzung für ihre harte Arbeit, um Ihren Aufenthalt zu verwöhnen.
However it is advisable to give it only upon your departure, as a token of appreciation to their hard work to pamper your stay.
ParaCrawl v7.1

Für das Opus Dei sind sie wichtig als Zeichen der Wertschätzung seitens des gemeinsamen Vaters der Gläubigen, des Nachfolgers des heiligen Petrus, und als Bestätigung eines spirituellen und apostolischen Weges in der Kirche.
For Opus Dei they are important as a sign of appreciation on the part of the common father, the successor of Peter, and as confirmation of a spiritual and apostolic pathway in the Church.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt sieht Ralf Kutzner das besondere Porzellan auch als weiteres Zeichen der Wertschätzung, die das Haus seinen Gästen entgegenbringt.
Equally importantly for Ralf Kutzner, the specialness of the porcelain also underscores the esteem in which his establishment holds its guests.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie sie als Geschenke oder Zeichen der Wertschätzung für Ihre Veranstaltungen wie Firmenfeiern, Seminare oder Convention Auftritte.
Give them out as gifts or tokens of appreciation for your events like corporate parties, seminars, or convention appearances.
ParaCrawl v7.1

Am Ende erhalten Sie die Chance, Ihre Arbeit vor einem ausgewählten Fachpublikum bei Eppendorf zu präsentieren – als Zeichen der Wertschätzung Ihrer Ergebnisse und als Generalprobe für die Verteidigung Ihrer Arbeit.
At the end of your time with us, you can present your work to a select audience of specialists - as a sort of general rehearsal for your thesis defense and to show our esteem for your hard work.
ParaCrawl v7.1

Als Zeichen der Verbundenheit und Wertschätzung machte die TU Graz Hannes Androsch und Günther Apfalter zu Ehrensenatoren der TU Graz.
Hannes Androsch and GÃ1?4nther Apfalter have been made honorary senators by TU Graz as a sign of solidarity and appreciation.
ParaCrawl v7.1

Damit eignet sich die Geschenkkarte nicht nur als Geburtstags- oder Weihnachtsgeschenk, sondern auch als kleines «Dankeschön» für den Alltag, als Überraschung zur Geburt eines Kindes und als Zeichen der Wertschätzung oder Zuneigung.
So the gift cards are not only ideal as birthday or Christmas presents, but also as a little “thank you”, to mark the arrival of a new baby, or as a token of appreciation or affection.
ParaCrawl v7.1

Peccioli wurde Verdienste von der italienischen Touring Club mit der orangen Fahne als Zeichen der Wertschätzung der Region und Touristen.
Peccioli was awarded by the Italian Touring Club with the orange flag as a mark of appreciation of the area and tourist services.
ParaCrawl v7.1

Als mein Zeichen der Wertschätzung für all die Dinge, die Sie haben meinen Freund mit mir gemacht.
As my token of appreciation for all the things you’ve done to me my friend.
CCAligned v1

Als Zeichen der Wertschätzung für Ihre kontinuierliche Unterstützung und treuer Fan auf Social Media, freuen wir uns, Ihnen etwas Besonderes zu bieten.
As a token of appreciation to your continuous support on Social Media, we are delighted to offer you something special for being our loyal fan.
CCAligned v1

Doch ich hoffe, dass meine Anwesenheit hier auch als ein Zeichen der Freundschaft, Wertschätzung und Ermutigung für alle Menschen dieser großen Nation verstanden wird.
But I hope that my presence here will also be seen as a sign of friendship, esteem and encouragement for all the people of this great nation.
ParaCrawl v7.1

Herr Joachim Berthold, CEO, überreichte im Namen der Geschäftsleitung als Zeichen der Wertschätzung für die langjährige Treue jeweils ein Präsent und bedankte sich herzlich bei beiden Herren für ihr durchgehendes Engagement!
On behalf of the management, Mr. Joachim Berthold, CEO, presented a gift in each case as a sign of appreciation for the long-term loyalty and thanked both gentlemen for their continuous commitment!
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls, das gleiche Werkzeug kann als ein Zeichen der Wertschätzung gegenüber einem Benutzer verwendet werden,.
Also, the same tool can be used as a token of appreciation towards a user.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, ein Mädchen, das gernen Schwanz lutschen würde und schluckt die großzügige Portion heißer cum sie als Zeichen der Wertschätzung kann nicht sein würde als gewagte ein Typ, wenn sie weiß, dass es eine Kamera und ein Mann hinter der Kamera, und die anderen Besatzungsmitglieder.
For example, a girl that would gladly suck cock and swallow the generous serving of hot cum a guy would serve her as a sign of appreciation may not be as daring when she knows there is a camera and a man behind that camera, plus the other crew members.
ParaCrawl v7.1

Als Zeichen der Wertschätzung und Dankbarkeit überreichte die Gemeinde ihm einen „geistlichen Blumenstrauß“, der ein wenig auch ein Abschiedsgeschenk war, da der Heilige Vater Bischof Corrada del Rio zwei Monate später zum neuen Bischof der Diözese Mayaguez in Puerto Rico ernennen sollte.
As a token of our esteem and gratitude, the parish presented a spiritual bouquet to the bishop, who, in little more than two months' time would be named by Pope Benedict XVI as the next bishop of the Diocese of Mayaguez, Puerto Rico.
ParaCrawl v7.1

Der Gambero Rosso schenkte dem Jahrgang 2012 "3 Bicchieri" (3 Gläser) als Zeichen der Wertschätzung.
The Gambero Rosso gave vintage 2012 "3 Bicchieri" (3 glasses) as a token of appreciation.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe das auch als Zeichen der Wertschätzung für die Institution, ihre Mitarbeiter und ihr Wirken für Deutschland und Europa.
I understand your presence not least as a mark of respect for the Bundesbank as an institution, its staff and all it does for Germany and Europe.
ParaCrawl v7.1