Übersetzung für "Als ersten schritt" in Englisch

Ich hoffe, daß wir dies lediglich als den ersten Schritt betrachten werden.
However, I hope that we see it only as the beginning.
Europarl v8

Heute hat die Kommission eine Anhörung zur Bürgerinitiative als ersten konkreten Schritt gestartet.
Today, the Commission has launched a consultation on the Citizens' Initiative as a first, concrete step.
Europarl v8

Ich betrachte dies also als einen ersten Schritt in die richtige Richtung.
I therefore regard this report as a first step in the right direction.
Europarl v8

Wir betrachten ihn als einen ersten Schritt.
We see this as a first step.
Europarl v8

Wir haben verschreibungspflichtigen Arzneimitteln als ersten Schritt engere Kontrollen auferlegt.
We have laid down tighter controls on prescription medicine as a first step.
Europarl v8

Ich begrüße den Bericht Sacconi als ersten Schritt in die richtige Richtung.
I welcome Mr Sacconi's report as the first step in the right direction.
Europarl v8

Als ersten Schritt richtet die Kommission bestimmte Arbeitsgruppen ein.
As a first step, the Commission is setting up certain working parties.
Europarl v8

Als ersten Schritt muss die Kommission lernen, besser zuzuhören.
What the Commission will have to do first is to improve its listening process.
Europarl v8

Ich begrüße die Mitteilung der Kommission als ersten Schritt zur Lösung dieses Problems.
I welcome the Commission communication as a first step towards a solution of this issue.
Europarl v8

Als ersten Schritt gilt es, Wirtschaftswachstum durch Produktivitätszuwächse sicherzustellen.
The first step is to secure economic growth through productivity gains.
News-Commentary v14

Als ersten Schritt wird die Kommission ein Verzeichnis aller bestehenden sektorspezifischen Konsultationsgremien veröffentlichen.
As a first step, the Commission will publish a review of existing sectoral consultative fora.
TildeMODEL v2018

Akzeptieren Sie es als ersten Schritt ihrer Rettung.
I pray that you will accept it as the first step to your salvation.
OpenSubtitles v2018

Als ersten Schritt legt die Kommission nunmehr diesen Vorschlag vor.
The proposal adopted by the Commission corresponds to the first part of that action.
TildeMODEL v2018

Als ersten Schritt ruft die EU zu einer Aussetzung der Hinrichtungen auf.
As a first step, the EU calls for moratoria on executions.
TildeMODEL v2018

Als ersten Schritt will die Kommission Anfang 2010 Verhandlungen mit Singapur einleiten.
As a first step, the Commission intends to begin negotiations with Singapore early in 2010.
TildeMODEL v2018

Als einen ersten Schritt enthält er detaillierte Bestimmungen über Vitamine und Mineralien.
As a first step detailed rules on vitamins and minerals are laid down.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollten wir das sogar als ersten Schritt tun.
In fact, maybe that's what we should do as a first step.
OpenSubtitles v2018

Den Investivlohn würde ich da als den ersten Schritt ansehen.
There is a 10 % disparity between 1981 and 1982 in the number of young people who secured jobs after school.
EUbookshop v2

Als ersten Schritt sollten wir Mr Datas Hypothese testen.
So the first task is to test Mr. Data's hypothesis.
OpenSubtitles v2018

Was schlägt Pardek als ersten Schritt vor?
What is this first step Pardek suggests?
OpenSubtitles v2018

Als ersten Schritt sollten die nationalen Statistischen Ämter darauf hinarbeiten.
However, many National Offices may face difficulty in measuring value added through RMI work and its inclusion should perhaps, best be regarded as a longer term objective.
EUbookshop v2

Als ersten Schritt muß der Unternehmer ein Managementteam zusammen stellen.
First, the process forces the entrepreneur to recruit a management team.
EUbookshop v2

Die Europäische Union begrüßte dies als wichtigen ersten Schritt im Wahlprozess.
The EU welcomed this as an important first step in the electoral process.
EUbookshop v2

Wir betrachten diesen Dokumentarfilm­Wettbewerb als ersten Schritt, um EMMA umfassender bekanntzumachen.
We consider this documentary competition as a first step in getting EMMA more widely known.
EUbookshop v2

Das erfindungsgemäße Verfahren nutzt als Katalysator im ersten Schritt einen Friedel-Crafts-Katalysator.
The catalyst used in the first step of the process according to the invention is a Friedel-Crafts catalyst.
EuroPat v2

Wir müssen als ersten Schritt proportioneile Gleichheit schaffen.
Our first step must be to achieve parity in numbers.
EUbookshop v2

Das möchte ich als positiven ersten Schritt bezeichnen.
Although this is outside the scope of this report, I hope that this House will want to take a searching look at this extraordinary new obstacle to the free trade in sheepmeat in the Community.
EUbookshop v2