Übersetzung für "Als ersten schritt" in Englisch
Ich
hoffe,
daß
wir
dies
lediglich
als
den
ersten
Schritt
betrachten
werden.
However,
I
hope
that
we
see
it
only
as
the
beginning.
Europarl v8
Heute
hat
die
Kommission
eine
Anhörung
zur
Bürgerinitiative
als
ersten
konkreten
Schritt
gestartet.
Today,
the
Commission
has
launched
a
consultation
on
the
Citizens'
Initiative
as
a
first,
concrete
step.
Europarl v8
Ich
betrachte
dies
also
als
einen
ersten
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
I
therefore
regard
this
report
as
a
first
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Wir
betrachten
ihn
als
einen
ersten
Schritt.
We
see
this
as
a
first
step.
Europarl v8
Wir
haben
verschreibungspflichtigen
Arzneimitteln
als
ersten
Schritt
engere
Kontrollen
auferlegt.
We
have
laid
down
tighter
controls
on
prescription
medicine
as
a
first
step.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
Bericht
Sacconi
als
ersten
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
I
welcome
Mr
Sacconi's
report
as
the
first
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Als
ersten
Schritt
richtet
die
Kommission
bestimmte
Arbeitsgruppen
ein.
As
a
first
step,
the
Commission
is
setting
up
certain
working
parties.
Europarl v8
Als
ersten
Schritt
muss
die
Kommission
lernen,
besser
zuzuhören.
What
the
Commission
will
have
to
do
first
is
to
improve
its
listening
process.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Mitteilung
der
Kommission
als
ersten
Schritt
zur
Lösung
dieses
Problems.
I
welcome
the
Commission
communication
as
a
first
step
towards
a
solution
of
this
issue.
Europarl v8
Als
ersten
Schritt
gilt
es,
Wirtschaftswachstum
durch
Produktivitätszuwächse
sicherzustellen.
The
first
step
is
to
secure
economic
growth
through
productivity
gains.
News-Commentary v14
Als
ersten
Schritt
wird
die
Kommission
ein
Verzeichnis
aller
bestehenden
sektorspezifischen
Konsultationsgremien
veröffentlichen.
As
a
first
step,
the
Commission
will
publish
a
review
of
existing
sectoral
consultative
fora.
TildeMODEL v2018
Akzeptieren
Sie
es
als
ersten
Schritt
ihrer
Rettung.
I
pray
that
you
will
accept
it
as
the
first
step
to
your
salvation.
OpenSubtitles v2018
Als
ersten
Schritt
legt
die
Kommission
nunmehr
diesen
Vorschlag
vor.
The
proposal
adopted
by
the
Commission
corresponds
to
the
first
part
of
that
action.
TildeMODEL v2018
Als
ersten
Schritt
ruft
die
EU
zu
einer
Aussetzung
der
Hinrichtungen
auf.
As
a
first
step,
the
EU
calls
for
moratoria
on
executions.
TildeMODEL v2018
Als
ersten
Schritt
will
die
Kommission
Anfang
2010
Verhandlungen
mit
Singapur
einleiten.
As
a
first
step,
the
Commission
intends
to
begin
negotiations
with
Singapore
early
in
2010.
TildeMODEL v2018
Als
einen
ersten
Schritt
enthält
er
detaillierte
Bestimmungen
über
Vitamine
und
Mineralien.
As
a
first
step
detailed
rules
on
vitamins
and
minerals
are
laid
down.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sollten
wir
das
sogar
als
ersten
Schritt
tun.
In
fact,
maybe
that's
what
we
should
do
as
a
first
step.
OpenSubtitles v2018
Den
Investivlohn
würde
ich
da
als
den
ersten
Schritt
ansehen.
There
is
a
10
%
disparity
between
1981
and
1982
in
the
number
of
young
people
who
secured
jobs
after
school.
EUbookshop v2
Als
ersten
Schritt
sollten
wir
Mr
Datas
Hypothese
testen.
So
the
first
task
is
to
test
Mr.
Data's
hypothesis.
OpenSubtitles v2018
Was
schlägt
Pardek
als
ersten
Schritt
vor?
What
is
this
first
step
Pardek
suggests?
OpenSubtitles v2018
Als
ersten
Schritt
sollten
die
nationalen
Statistischen
Ämter
darauf
hinarbeiten.
However,
many
National
Offices
may
face
difficulty
in
measuring
value
added
through
RMI
work
and
its
inclusion
should
perhaps,
best
be
regarded
as
a
longer
term
objective.
EUbookshop v2
Als
ersten
Schritt
muß
der
Unternehmer
ein
Managementteam
zusammen
stellen.
First,
the
process
forces
the
entrepreneur
to
recruit
a
management
team.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
begrüßte
dies
als
wichtigen
ersten
Schritt
im
Wahlprozess.
The
EU
welcomed
this
as
an
important
first
step
in
the
electoral
process.
EUbookshop v2
Wir
betrachten
diesen
DokumentarfilmWettbewerb
als
ersten
Schritt,
um
EMMA
umfassender
bekanntzumachen.
We
consider
this
documentary
competition
as
a
first
step
in
getting
EMMA
more
widely
known.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
nutzt
als
Katalysator
im
ersten
Schritt
einen
Friedel-Crafts-Katalysator.
The
catalyst
used
in
the
first
step
of
the
process
according
to
the
invention
is
a
Friedel-Crafts
catalyst.
EuroPat v2
Wir
müssen
als
ersten
Schritt
proportioneile
Gleichheit
schaffen.
Our
first
step
must
be
to
achieve
parity
in
numbers.
EUbookshop v2
Das
möchte
ich
als
positiven
ersten
Schritt
bezeichnen.
Although
this
is
outside
the
scope
of
this
report,
I
hope
that
this
House
will
want
to
take
a
searching
look
at
this
extraordinary
new
obstacle
to
the
free
trade
in
sheepmeat
in
the
Community.
EUbookshop v2