Übersetzung für "Allgemeinen interessen" in Englisch
Für
diesen
Haushaltsplan
zu
stimmen,
wäre
gegen
die
allgemeinen
europäischen
Interessen.
Voting
for
this
budget
would
go
against
the
European
general
interest.
Europarl v8
Wer
wird
wirklich
die
allgemeinen
europäischen
Interessen
vertreten?
Who
is
really
going
to
protect
Europe's
overall
interests?
Europarl v8
Der
Übergang
könnte
sich
auf
diese
allgemeinen
Interessen
auswirken.
Switchover
may
affect
these
general
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verkörpert
die
allgemeinen
Interessen
der
Gemeinschaft.
The
Commission
embodies
the
main
interests
of
the
Community.
EUbookshop v2
Geben
Sie
Informationen
zu
Ihren
allgemeinen
Interessen,
Hoffnungen
und
Wünschen.
Provide
information
about
your
general
interests,
hopes
and
desires.
ParaCrawl v7.1
Sie
vertritt
die
allgemeinen
und
studienbezogenen
Interessen
aller
Studierenden
der
TU
Graz.
It
represents
the
general
and
study-related
interests
of
all
students
at
the
TU
Graz
.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
die
Partikulärinteressen
ihrer
sektiererischen
Gruppierungen
über
die
allgemeinen
Interessen
der
ArbeiterInnenklasse.
They
put
the
interests
of
their
own
sectarian
groups
before
those
of
the
working
class
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ver
tritt
die
allgemeinen
Interessen
der
EU
und
ist
von
den
Mitgliedstaaten
unabhängig
.
It
represents
the
general
interest
of
the
EU
and
is
independent
of
the
Member
States
.
ECB v1
Drittstaatsangehörige,
die
einen
unentgeltlichen
Freiwilligendienst
absolvieren
wollen,
der
den
allgemeinen
Interessen
der
EU
dient.
Third-country
nationals
who
wish
to
carry
out
an
unremunerated
voluntary
service
pursuing
objectives
of
general
interest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Während
unseres
ersten
Treffens
hatten
wir
eine
tiefgehende
Unterhaltung
und
stimmten
in
vielen
allgemeinen
Interessen
überein.
During
our
very
first
meeting,
we
had
an
in-depth
conversation
and
shared
many
common
interests.
ParaCrawl v7.1
Das
Wohlergehen
versprechen
nur
die
allgemeinen
hohen
schöpferischen
Interessen
oder
nicht
der
Typische
der
Zeichen.
Well-being
is
promised
only
by
the
general
high
creative
interests
or
not
typicalness
of
signs.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
starkes
Verständnis
für
die
allgemeinen
Fähigkeiten
und
Interessen
der
Kinder
in
diesem
Alter.
I
have
a
strong
understanding
of
the
general
abilities
and
interests
of
children
of
this
age.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Europäischen
Kommission
ist
es,
die
allgemeinen
Interessen
der
EU
zu
wahren.
The
mission
of
the
European
Commission
is
to
promote
the
general
interest
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
vertritt
die
allgemeinen
Interessen
der
EU
und
ist
von
den
Mitgliedstaaten
unabhängig.
It
represents
the
general
interest
of
the
EU
and
is
independent
of
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ihr
sagen,
dass
ich
denke,
dass
dieses
Parlament
morgen
-
während
es
die
Dinge
manchmal
durcheinander
bringt
-
zwischen
allgemeinen
Interessen
und
privaten
Interessen
unterscheiden
können
wird,
und
ich
hoffe,
dass
wir
so
dazu
beigetragen
haben,
im
Kampf
gegen
Steuerumgehung
voranzukommen.
I
would
like
to
say
to
her
that
I
think,
tomorrow,
this
Parliament,
whilst
it
sometimes
mixes
the
sheep
and
the
goats,
will
be
able
to
distinguish
between
the
general
interest
and
private
interests,
and
I
hope
that
we
will
thus
have
contributed
to
stepping
up
the
fight
against
tax
evasion.
Europarl v8
Wir
müssen
die
EU
mit
den
notwendigen
finanziellen
Mitteln
ausstatten,
damit
sie
in
der
Lage
ist,
auf
die
wachsenden
globalen
Herausforderungen
zu
reagieren
und
ihre
allgemeinen
Interessen
zu
verteidigen
und
zu
fördern
und
zu
gewährleisten,
dass
die
Volkswirtschaften
der
Mitgliedstaaten
sich
schnell
erholen.
We
must
endow
the
EU
with
the
necessary
financial
means
to
be
able
to
respond
adequately
to
growing
global
challenges
and
to
defend
and
promote
its
common
interests
and
ensure
that
the
economies
of
the
Member
States
enjoy
a
speedy
recovery.
Europarl v8
Trotzdem
handelt
die
Kommission
weiterhin
Freihandelsabkommen
aus,
die
im
Allgemeinen
nur
den
Interessen
von
Finanzinstitutionen
und
großen
Firmen
dienen,
die
die
Arbeitnehmerrechte
nicht
angemessen
beachten
und
die
weder
die
Vereinigungsfreiheit
noch
das
Recht
auf
Tarifverträge
voranbringen.
Nonetheless,
the
Commission
continues
to
negotiate
free
trade
agreements
that
generally
only
serve
the
interests
of
big
companies
and
financial
institutions,
do
not
give
proper
attention
to
labour
rights,
and
fail
to
promote
freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining.
Europarl v8
Er
hat
sich
dem
Druck
der
britischen
Regierung
gebeugt,
er
hat
Vorschläge
der
Kommission
im
Landwirtschaftsrat
verwässert,
und
er
hat
unter
Ausnutzung
des
erlesenen
Clubs
seiner
Mitglieder
im
allgemeinen
eher
nationale
Interessen
vertreten
und
sich
weniger
um
die
Interessen
der
Menschen
in
der
Union
gekümmert.
It
succumbed
to
pressure
from
the
British
Government;
it
watered
down
Commission
proposals
in
the
Agriculture
Council
and
generally
used
the
elite
club
of
the
Council
to
look
after
national
interests
rather
than
those
of
the
people
of
the
Union.
Europarl v8
Die
Kommission,
über
die
ich
den
Vorsitz
habe
und
über
die
ich
wieder
den
Vorsitz
haben
werde,
sollte
ich
ihre
Unterstützung
erhalten,
wird
in
ihrer
kompromisslosen
Verteidigung
der
allgemeinen
Interessen
Europas
unabhängig
sein.
The
Commission
over
which
I
preside
and
over
which
I
will
preside
if
I
have
your
backing
will
be
independent
in
its
uncompromising
defence
of
the
European
general
interest.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
spanische
Dynamik
ist
europäische
Dynamik,
aber
offensichtlich
setzen
hier
einige
Abgeordnete
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
bezüglich
der
allgemeinen
Interessen
der
europäischen
und
der
spanischen
Bürger
mehr
auf
Dynamit
als
auf
Dynamik.
Mr
President,
a
Spanish
momentum
is
a
European
momentum.
What
is
happening
is
that
certain
members
from
the
Socialist
Group
want
to
destroy
-
yes,
destroy
-
the
general
interests
of
European
citizens
and
Spanish
citizens
in
particular.
Europarl v8
Engagement
ist
wichtig,
weil
es
die
beste
Möglichkeit
ist,
um
die
Veränderungen
zu
bewirken,
die
wir
in
Belarus
sehen
möchten
und
die
für
die
allgemeinen
Interessen
der
EU
wichtig
sind.
Engagement
is
important
since
it
offers
us
the
best
way
of
securing
the
sort
of
changes
which
we
wish
to
see
in
Belarus
and
which
are
important
to
the
EU's
wider
interests.
Europarl v8
Die
Menschen
treffen
sachkundige
Entscheidungen
über
ihre
Geräte
in
einer
Art
und
Weise,
die
den
allgemeinen
Interessen
der
Gesellschaft
entspricht.
People
make
informed
choices
about
their
appliances
in
a
way
that
corresponds
to
the
global
society's
interest.
Europarl v8
Außerdem
in
Übereinstimmung
mit
den
Verträgen,
und
ich
zitiere
den
Vertrag
von
Lissabon,
weil
wir
doch
dauernd
darüber
reden,
aber
irgendwann
müssen
wir
ihn
auch
lesen,
also
Artikel
17
besagt:
"Die
Kommission
fördert
die
allgemeinen
Interessen
der
Union
und
ergreift
geeignete
Initiativen
zu
diesem
Zweck.
Moreover,
in
accordance
with
the
treaties,
and
I
cite
the
Treaty
of
Lisbon
-
because
we
talk
about
it
all
the
time,
but
we
need
to
read
it
sometimes
too
-
Article
17
of
which
states
that
it
is
the
Commission
that
'shall
promote
the
general
interest
of
the
Union
and
take
appropriate
initiatives
to
that
end.
Europarl v8
Offensichtlich
stellt
uns
das
Problem,
das
mit
der
Angelegenheit
des
Rinderwahnsinns
entstanden
ist,
vor
eine
Frage,
die
freilich
weit
über
die
Angelegenheit
an
sich
hinausgeht,
und
zwar
das
schwierige
Gleichgewicht,
das
zwischen
den
allgemeinen
Interessen
der
Union
und
den
legitimen
Sonderinteressen
eines
ihrer
Mitglieder
hergestellt
werden
muß.
Clearly
the
crisis
over
BSE
goes
far
beyond
the
disease
itself,
and
there
is
a
delicate
balance
to
be
established
between
the
general
interests
of
the
Union
and
the
specific
legitimate
interests
of
one
of
its
Members.
Europarl v8
Außer
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interessen
stehen
auch
Werte
einer
demokratischen
Gesellschaft
auf
dem
Spiel,
in
der
die
bewußte
Beteiligung
von
gutinformierten
Bürgern
erforderlich
ist.
In
addition
to
general
economic
interests,
what
is
at
stake
here
are
the
values
of
a
democratic
society
in
which
the
conscious
participation
of
properly
informed
citizens
is
required.
Europarl v8
Jedenfalls
hoffe
ich,
daß
es
dank
der
Diplomatie
der
Europäischen
Kommission
möglich
sein
wird,
die
allgemeinen
Interessen
der
von
diesem
künftigen
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Marokko
betroffenen
europäischen
Fischer
auf
angemessene
Weise
zu
wahren.
In
any
event,
I
hope
that
the
diplomacy
of
the
European
Commission
will
adequately
defend
the
general
interests
of
the
Community
fishermen
who
are
affected
by
this
future
fisheries
agreement
between
the
European
Union
and
Morocco.
Europarl v8