Übersetzung für "Allgemeinen interessen" in Englisch

Für diesen Haushaltsplan zu stimmen, wäre gegen die allgemeinen europäischen Interessen.
Voting for this budget would go against the European general interest.
Europarl v8

Wer wird wirklich die allgemeinen europäischen Interessen vertreten?
Who is really going to protect Europe's overall interests?
Europarl v8

Der Übergang könnte sich auf diese allgemeinen Interessen auswirken.
Switchover may affect these general interests.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verkörpert die allgemeinen Interessen der Gemeinschaft.
The Commission embodies the main interests of the Community.
EUbookshop v2

Geben Sie Informationen zu Ihren allgemeinen Interessen, Hoffnungen und Wünschen.
Provide information about your general interests, hopes and desires.
ParaCrawl v7.1

Sie vertritt die allgemeinen und studienbezogenen Interessen aller Studierenden der TU Graz.
It represents the general and study-related interests of all students at the TU Graz .
ParaCrawl v7.1

Sie stellen die Partikulärinteressen ihrer sektiererischen Gruppierungen über die allgemeinen Interessen der ArbeiterInnenklasse.
They put the interests of their own sectarian groups before those of the working class as a whole.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ver tritt die allgemeinen Interessen der EU und ist von den Mitgliedstaaten unabhängig .
It represents the general interest of the EU and is independent of the Member States .
ECB v1

Drittstaatsangehörige, die einen unentgeltlichen Freiwilligendienst absolvieren wollen, der den allgemeinen Interessen der EU dient.
Third-country nationals who wish to carry out an unremunerated voluntary service pursuing objectives of general interest in the EU.
TildeMODEL v2018

Während unseres ersten Treffens hatten wir eine tiefgehende Unterhaltung und stimmten in vielen allgemeinen Interessen überein.
During our very first meeting, we had an in-depth conversation and shared many common interests.
ParaCrawl v7.1

Das Wohlergehen versprechen nur die allgemeinen hohen schöpferischen Interessen oder nicht der Typische der Zeichen.
Well-being is promised only by the general high creative interests or not typicalness of signs.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein starkes Verständnis für die allgemeinen Fähigkeiten und Interessen der Kinder in diesem Alter.
I have a strong understanding of the general abilities and interests of children of this age.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Europäischen Kommission ist es, die allgemeinen Interessen der EU zu wahren.
The mission of the European Commission is to promote the general interest of the European Union.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission vertritt die allgemeinen Interessen der EU und ist von den Mitgliedstaaten unabhängig.
It represents the general interest of the EU and is independent of the Member States.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ihr sagen, dass ich denke, dass dieses Parlament morgen - während es die Dinge manchmal durcheinander bringt - zwischen allgemeinen Interessen und privaten Interessen unterscheiden können wird, und ich hoffe, dass wir so dazu beigetragen haben, im Kampf gegen Steuerumgehung voranzukommen.
I would like to say to her that I think, tomorrow, this Parliament, whilst it sometimes mixes the sheep and the goats, will be able to distinguish between the general interest and private interests, and I hope that we will thus have contributed to stepping up the fight against tax evasion.
Europarl v8

Wir müssen die EU mit den notwendigen finanziellen Mitteln ausstatten, damit sie in der Lage ist, auf die wachsenden globalen Herausforderungen zu reagieren und ihre allgemeinen Interessen zu verteidigen und zu fördern und zu gewährleisten, dass die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten sich schnell erholen.
We must endow the EU with the necessary financial means to be able to respond adequately to growing global challenges and to defend and promote its common interests and ensure that the economies of the Member States enjoy a speedy recovery.
Europarl v8

Trotzdem handelt die Kommission weiterhin Freihandelsabkommen aus, die im Allgemeinen nur den Interessen von Finanzinstitutionen und großen Firmen dienen, die die Arbeitnehmerrechte nicht angemessen beachten und die weder die Vereinigungsfreiheit noch das Recht auf Tarifverträge voranbringen.
Nonetheless, the Commission continues to negotiate free trade agreements that generally only serve the interests of big companies and financial institutions, do not give proper attention to labour rights, and fail to promote freedom of association and the right to collective bargaining.
Europarl v8

Er hat sich dem Druck der britischen Regierung gebeugt, er hat Vorschläge der Kommission im Landwirtschaftsrat verwässert, und er hat unter Ausnutzung des erlesenen Clubs seiner Mitglieder im allgemeinen eher nationale Interessen vertreten und sich weniger um die Interessen der Menschen in der Union gekümmert.
It succumbed to pressure from the British Government; it watered down Commission proposals in the Agriculture Council and generally used the elite club of the Council to look after national interests rather than those of the people of the Union.
Europarl v8

Die Kommission, über die ich den Vorsitz habe und über die ich wieder den Vorsitz haben werde, sollte ich ihre Unterstützung erhalten, wird in ihrer kompromisslosen Verteidigung der allgemeinen Interessen Europas unabhängig sein.
The Commission over which I preside and over which I will preside if I have your backing will be independent in its uncompromising defence of the European general interest.
Europarl v8

Herr Präsident, die spanische Dynamik ist europäische Dynamik, aber offensichtlich setzen hier einige Abgeordnete der Sozialdemokratischen Fraktion bezüglich der allgemeinen Interessen der europäischen und der spanischen Bürger mehr auf Dynamit als auf Dynamik.
Mr President, a Spanish momentum is a European momentum. What is happening is that certain members from the Socialist Group want to destroy - yes, destroy - the general interests of European citizens and Spanish citizens in particular.
Europarl v8

Engagement ist wichtig, weil es die beste Möglichkeit ist, um die Veränderungen zu bewirken, die wir in Belarus sehen möchten und die für die allgemeinen Interessen der EU wichtig sind.
Engagement is important since it offers us the best way of securing the sort of changes which we wish to see in Belarus and which are important to the EU's wider interests.
Europarl v8

Die Menschen treffen sachkundige Entscheidungen über ihre Geräte in einer Art und Weise, die den allgemeinen Interessen der Gesellschaft entspricht.
People make informed choices about their appliances in a way that corresponds to the global society's interest.
Europarl v8

Außerdem in Übereinstimmung mit den Verträgen, und ich zitiere den Vertrag von Lissabon, weil wir doch dauernd darüber reden, aber irgendwann müssen wir ihn auch lesen, also Artikel 17 besagt: "Die Kommission fördert die allgemeinen Interessen der Union und ergreift geeignete Initiativen zu diesem Zweck.
Moreover, in accordance with the treaties, and I cite the Treaty of Lisbon - because we talk about it all the time, but we need to read it sometimes too - Article 17 of which states that it is the Commission that 'shall promote the general interest of the Union and take appropriate initiatives to that end.
Europarl v8

Offensichtlich stellt uns das Problem, das mit der Angelegenheit des Rinderwahnsinns entstanden ist, vor eine Frage, die freilich weit über die Angelegenheit an sich hinausgeht, und zwar das schwierige Gleichgewicht, das zwischen den allgemeinen Interessen der Union und den legitimen Sonderinteressen eines ihrer Mitglieder hergestellt werden muß.
Clearly the crisis over BSE goes far beyond the disease itself, and there is a delicate balance to be established between the general interests of the Union and the specific legitimate interests of one of its Members.
Europarl v8

Außer allgemeinen wirtschaftlichen Interessen stehen auch Werte einer demokratischen Gesellschaft auf dem Spiel, in der die bewußte Beteiligung von gutinformierten Bürgern erforderlich ist.
In addition to general economic interests, what is at stake here are the values of a democratic society in which the conscious participation of properly informed citizens is required.
Europarl v8

Jedenfalls hoffe ich, daß es dank der Diplomatie der Europäischen Kommission möglich sein wird, die allgemeinen Interessen der von diesem künftigen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und Marokko betroffenen europäischen Fischer auf angemessene Weise zu wahren.
In any event, I hope that the diplomacy of the European Commission will adequately defend the general interests of the Community fishermen who are affected by this future fisheries agreement between the European Union and Morocco.
Europarl v8