Übersetzung für "Alles ist in butter" in Englisch
Es
ist
alles
in
Butter,
Bill.
Works
out
all
the
way
around,
Bill.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
ist
alles
in
bester
Butter.
Everything
at
Camp
13
is
in
perfect
order,
perfect.
OpenSubtitles v2018
Tu
was
ich
sage
und
alles
ist
in
Butter.
Do
what
I
tell
you,
and
everything
will
be
jake.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
wieder
da
bin,
ist
alles
in
Butter.
When
I
get
back,
it's
all
gonna
be
perfect.
OpenSubtitles v2018
Morgen
hab
ich
wieder
Kredit
und
alles
ist
in
Butter.
They
can
run
my
credit
tomorrow
and
it's
gonna
be
fine,
okay?
OpenSubtitles v2018
Voneinander
getrennt
ist
alles
in
Butter.
Separately
they're
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
in
Butter,
Mr.
White.
Look,
we're
in
good
shape,
Mr.
White.
OpenSubtitles v2018
Wir
knallen
die
Alte
ab
und
alles
ist
in
Butter.
You
bust
a
cap
in
that
old
bitch's
head,
everything
be
simple.
OpenSubtitles v2018
Dachtest
du,
du
kriegst
deine
Seele
zurück
und
alles
ist
in
Butter?
What'd
you
think,
you'd
get
your
soul
back
and
everything
would
be
jim-dandy?
OpenSubtitles v2018
Nicht
alles
ist
immer
in
Butter.
Everything
is
not
all
"cook
and
curry".
OpenSubtitles v2018
Sie
kassieren
40
Tausend
und
alles
ist
in
Butter.
In
three
years,
you'll
clear
40,000.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
einfach
aufkreuzen
kann
und
alles
ist
in
Butter?
He
think
he
can
just
show
up,
everything
supposed
to
be
fine
and
dandy.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
ein
paar
Hits
aufzunehmen
und
alles
ist
in
Butter.
Now
if
I
can
just
get
me
a
couple
of
hit
records,
I'll
be
all
baled
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
in
Butter.
It's
fine
with
me.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
wieder
in
Butter.
Everything
is
aces
again.
OpenSubtitles v2018
Sonst
ist
alles
in
Butter.
Otherwise,
it's
right
as
rain.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
alles
in
Butter.
We're
getting
along
famously.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
5,
6
Std.
wieder
zurückgehe,
ist
alles
in
Butter.
As
long
as
I'm
back
in
five
or
six
hours,
it'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
kein
Navigationsfunkfeuer
aus
Denver,
aber
laut
meiner
Konsole
ist
alles
in
Butter.
It
means
we
have
no
Denver
navigational
beacon,
and
my
board
here
says
everything
is
peachy
keen.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
deine
übliche
Trillion
Tore
erzielen,
dann
ist
alles
in
Butter.
All
you
gotta
do
is
make
your
usual
zillion
goals,
and
we
got
it
made.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ja,
ich
bin's.
Nein,
nein,
alles
ist
in
Butter.
Hey,
yeah,
yeah,
it's
me.
No,
no,
no,
everything's
fine.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
in
Butter.
Everything's
fine.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
machen
eine
schöne
Vorstellung
in
der
Mailänder
Scala,
gleich
darauf
einen
Empfang
mit
einem
guten
Essen,
und
alles
ist
in
Butter.
We
will
have
a
beautiful
presentation
in
the
Scala
of
Milan.
Afterwards,
a
reception
with
a
good
meal,
and
everything
will
be
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Ist
alles
in
Butter.
Everything
is
perfect.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Kendall
das
nächste
Mal
siehst,
geh
zu
ihr,
mach
das
genauso
bei
ihr
und
alles
ist
in
Butter.
When
you
see
Kendall,
just
walk
straight
up
to
her,
lay
some
of
that
shit
on
her,
and
you're
golden.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Mörder
gefasst.
Dann
ist
alles
in
Butter.
Then
everything
is
top
notch.
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
bin
sicher,
die
Ärzte
finden
es
bald
heraus
und
alles
ist
wieder
in
Butter.
Well,
I'm
sure
the
doctors
are
gonna
find
out
any
minute
and
everything
is
gonna
be
just
peachy.
OpenSubtitles v2018