Übersetzung für "Alles halb so wild" in Englisch

Nach einem Drink ist alles nur halb so wild.
Drinking makes everything better.
OpenSubtitles v2018

Alles halb so wild, ich verstehe schon.
It's fine. It really is, it really is, you know?
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, das ist alles nur halb so wild.
Okay, this'll be no big deal.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles halb so wild.
Our situation isn't so bad.
OpenSubtitles v2018

Es war alles halb so wild, wir waren nur gute Freunde.
It wasn't a big deal. We're all just friends.
OpenSubtitles v2018

Bei Tageslicht und Sonnenschein war dann aber alles halb so wild.
In daylight and sunshine but everything was so bad.
ParaCrawl v7.1

Ja, es gab 'n kleinen Zwischenfall, aber es ist alles halb so wild.
Look, look. There's been a little incident, but it's all going to be fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihren Job gemacht hätten, statt sich nur nach den saftigen Ärschen umzusehen, die hier wackeln, wäre alles halb so wild.
If you had been doing your job instead of looking at all this juicy, LA booty they got out here, things wouldn't be so bad.
OpenSubtitles v2018

Ok, wenn das alles halb so wild ist, wieso hat er dann, als ich rauskam, angefangen zu schreien wie ein Verrückter und mich in den Kofferraum gesteckt?
Okay, if it's, "No big deal," why, when I come after you guys he starts screaming like crazy and throw me in trunk?
OpenSubtitles v2018