Übersetzung für "Alles geklärt" in Englisch

Ich komme heim, sobald ich alles geklärt habe, ja?
I'll be home as soon as I get it figured out, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht essen, bis alles geklärt ist.
I don't like eating until things are settled.
OpenSubtitles v2018

Du kannst bei mir wohnen, bis du alles geklärt hast.
You can stay at my place 'til you get something sorted out... if you want.
OpenSubtitles v2018

Komm rein, es ist alles geklärt...
Come in, it's all sorted...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es sei alles geklärt.
I thought it was all cut and dried.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, damit ist alles geklärt, Sir Henry.
It clears up everything, I think Sir Henry.
OpenSubtitles v2018

Niemand darf uns zusammen sehen, bevor alles geklärt ist.
No one must see us together before this is settled.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre alles geklärt.
I thought it was all settled.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hast das alles geklärt.
I thought you resolved all that.
OpenSubtitles v2018

Aber... wir haben dann alles geklärt.
But... we managed to work everything out.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte vor dieser Dauerlösung alles geklärt haben.
I just wish we had more time to figure everything out before we did something so permanent.
OpenSubtitles v2018

Bis alles geklärt ist, könnten die mir einen anderen Aufgabenbereich zuteilen.
They could put me on modified assignment till they sort it all out.
OpenSubtitles v2018

Ganz ruhig, es ist alles geklärt.
Relax. Everything's been worked out.
OpenSubtitles v2018

Das haben wir doch alles schon geklärt.
Because we settled all of that.
OpenSubtitles v2018

Sollte die Herzoperation nicht warten, bis sich alles geklärt hat?
Shouldn't heart surgery wait till after it's cleared up?
OpenSubtitles v2018

Okay, habt ihr alles geklärt?
Ok, you guys working shit out?
OpenSubtitles v2018

Und bis alles geklärt ist, sollten wir noch ein anderes Zimmer besorgen.
Maybe we should get another room until we can figure this out.
OpenSubtitles v2018

Sie beide haben noch nicht alles geklärt?
You two haven't worked it all out yet?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir hätten letztens alles geklärt.
I thought we cleared everything up the other night.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter und ich hatten das damals alles geklärt.
It was always quite clear between your mother and me.
OpenSubtitles v2018