Übersetzung für "Allerhöchste zeit" in Englisch
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
daß
wir
diese
unheilvolle
Farce
anprangern.
It
is
high
time
we
denounced
this
terrible
farce.
Europarl v8
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
dass
Sie
eine
Revision
des
Euratom-Vertrags
vorlegen.
It
is
high
time
that
the
Euratom
Treaty
was
revised.
Europarl v8
Es
war
allerhöchste
Zeit,
dies
zu
ändern.
It
was
high
time
to
change
this
format.
Europarl v8
Es
ist
allerhöchste
Zeit
für
Vereinbarungen
mit
Substanz.
It
is
high
time
that
substantial
agreements
were
reached.
Europarl v8
Auch
hierfür
ist
es
allerhöchste
Zeit.
This,
again,
is
long
overdue.
Europarl v8
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
den
europäischen
Zuckersektor
zukunftsfähig
machen.
It
is
now
imperative
that
steps
are
taken
to
enable
the
European
sugar
sector
to
face
the
future.
TildeMODEL v2018
Doch
ist
es
allerhöchste
Zeit,
den
Worten
Taten
folgen
zu
lassen.
But
it
is
high
time
that
words
were
translated
into
deeds.
TildeMODEL v2018
Allerhöchste
Zeit,
dass
ich
meine
Freundin
mal
richtig
ausführe.
High
time
I
took
my
girlfriend
on
a
proper
date.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
jetzt
allerhöchste
Zeit,
dass
ich
eine
kleine
Wiedergutmachung
kriege!
Come
to
think
of
it,
I
think
it's
high
time
OpenSubtitles v2018
Tja,
weißt
du,
für
mich
ist
es
allerhöchste
Zeit.
For
me,
it's
very,
very
late.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird's
allerhöchste
Zeit
für
SPM.
If
there
was
ever
a
time
for
SPM.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
allerhöchste
Zeit,
daß
wir
bei
der
Agrarreform
glaubwürdig
werden.
It
is
high
time
we
acquired
some
credibility
on
the
matter
of
agricultural
reform.
EUbookshop v2
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
das
System
neu
zu
starten.
It
is
high
time
we
reboot
the
system.
CCAligned v1
Wenn
ihr
noch
keine
Software-Unterstützung
habt,
wird
es
aber
allerhöchste
Zeit.
If
you
do
not
yet
have
software
support,
it’s
about
time.
CCAligned v1
Allerhöchste
Zeit,
mit
der
regelmäßigen
Anwendung
einer
Haarmaske
entgegen
zu
steuern.
Highest
time
to
counteract
with
the
regular
application
of
a
hair
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mal
wieder
allerhöchste
Zeit
ein
paar
geile
Ärsche
zu
ficken!
It's
time
to
pound
some
plump
round
asses
--
pov
style!
ParaCrawl v7.1
Wieder
einmal
war
es
leider
allerhöchste
Zeit
für
eine
Anti-Rassismusdemo.
Once
again,
it
was
about
time
for
another
anti-racism
demo.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
dass
Versicherer
handeln.
It
is
high
time
for
insurers
to
act.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
sich
dessen
bewußt
zu
werden
und
entsprechend
zu
handeln.
It
is
high
time
for
us
to
realize
this,
and
to
summon
up
the
will
to
achieve
it.
Europarl v8
Es
war
auch
allerhöchste
Zeit.
It
was
high
time.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
allerhöchste
Zeit,
dass
wir
hier
im
rechtlichen
Sinne
Klarheit
schaffen.
This
is
why
it
is
high
time
for
us
to
clarify
the
legal
situation.
Europarl v8
Es
ist
allerhöchste
Zeit
dafür.
This
is
long
overdue.
Europarl v8
Es
war
allerhöchste
Zeit
dafür!
Not
before
time!
Europarl v8
Es
wurde
auch
allerhöchste
Zeit!
About
time
too!
Europarl v8
Es
ist
allerhöchste
Zeit,
die
milliardenschweren
Förderungen
einzustellen,
mit
denen
das
Atommärchen
aufrechterhalten
wird.
It
really
is
high
time
that
the
billions
in
subsidy
that
keep
this
nuclear
extravaganza
afloat
were
cut
off.
Europarl v8
Dann
wird
es
allerhöchste
Zeit.
You
see,
that
is
exactly
why
you
need
to
be
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Dafür
ist
es
allerhöchste
Zeit.
It
is
high
time
this
was
done.
EUbookshop v2