Übersetzung für "Allerdings gibt es" in Englisch

Allerdings gibt es dazu einige Dinge anzumerken.
However, there are certain considerations that we want to state.
Europarl v8

Allerdings gibt es noch weitere, viel schwerwiegendere Bedenken.
However, there is also an even bigger concern.
Europarl v8

Allerdings gibt es auch drei institutionelle Elemente.
However, there are also three institutional elements.
Europarl v8

Allerdings gibt es in Europa keine einheitliche rechtliche Behandlung des Gebrauchsmusterschutzes.
However, European legal provisions concerning utility models are not uniform since there are countries where the concept does not exist: Sweden, Luxembourg and the United Kingdom.
Europarl v8

Allerdings gibt es da bestimmte Lücken in der Überprüfung.
However, there are certain gaps in the review.
Europarl v8

Allerdings gibt es neben diesen Zweifeln auch einige Gewissheiten.
However, among those doubts, we do have a few certainties.
Europarl v8

Allerdings gibt es zwei Themen, die mir noch ernsthaft Sorgen bereiten.
There are two issues, however, which I am still seriously concerned about.
Europarl v8

Allerdings gibt es im Zusammenhang mit diesem Abkommen noch immer einige Probleme.
However, there are still several problems relating to this agreement.
Europarl v8

Allerdings gibt es auch viele Leute, die schweigen.
Only there are a lot of people who keep quiet.
Europarl v8

Allerdings gibt es neue Verknappungen bei natürlichen Ressourcen.
However, there are new shortages of natural resources.
Europarl v8

Allerdings gibt es bei den Muslimen auch eine Intoleranz untereinander.
However, there is also intolerance between different Muslim groups.
Europarl v8

Allerdings gibt es einen Unterschied zwischen Form und Inhalt.
But there is a difference between form and content.
Europarl v8

Allerdings gibt es in jedem einzelnen Land reichlich Raum für Verbesserungen.
However, there is plenty more scope for improvement in every country.
Europarl v8

Allerdings gibt es substanzielle Unterschiede, die besser klar benannt werden sollten.
However, there are considerable differences between the two that need to be very clearly defined.
Europarl v8

Allerdings gibt es im derzeitigen Klima ein zusätzliches Hindernis.
In today's climate, however, there is another barrier.
Europarl v8

Allerdings gibt es einige Meinungsverschiedenheiten darüber, wie weit diese Arbeit gehen sollte.
The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
Europarl v8

Allerdings gibt es 28, die wir völlig ablehnen.
Nevertheless, there are 28 which we reject entirely.
Europarl v8

Allerdings gibt es sicherlich noch Möglichkeiten zur Verbesserung.
Nevertheless, there is certainly still room for improvement.
Europarl v8

Allerdings gibt es kein solches nachhaltiges Konzept.
However, this sustainable approach is missing.
Europarl v8

Allerdings gibt es unterschiedliche Ansätze, wie man dieses Ziel erreichen kann.
However, there are different approaches to reaching this objective.
Europarl v8

Allerdings gibt es da ein kritisches Maß für das Überleben der Bestände.
However, there is a crucial level for the survival of the stocks.
Europarl v8

Allerdings gibt es noch ein oder zwei problematische Punkte.
There are one or two points of concern.
Europarl v8

Allerdings gibt es da noch ein weiteres Problem.
However, there is also another problem.
Europarl v8

Allerdings gibt es noch eine andere Frage, nämlich zu Straßburg selbst.
However, there is also another question, about Strasbourg itself.
Europarl v8

Allerdings gibt es keine gemeinsame Plattform.
However, there is no common platform.
Europarl v8

Allerdings gibt es ein solches Programm mit Aserbaidschan.
A programme of this sort has nevertheless been agreed with Azerbaijan.
Europarl v8

Allerdings gibt es meines Erachtens noch zwei Probleme.
Two problems remain, however, I believe.
Europarl v8

Allerdings gibt es gegenwärtig in diesem europäischen Datenschutzraum eine gravierende Lücke.
However, this European area of data protection has a serious deficiency right now.
Europarl v8

Allerdings gibt es fast niemanden hier, der kein Mobiltelefon besitzt!
Most of us have mobile phones!
Europarl v8

Da allerdings gibt es bei uns allen ein Defizit.
However, we are all to be found wanting in this respect.
Europarl v8