Übersetzung für "Allerdings gibt es" in Englisch
Allerdings
gibt
es
dazu
einige
Dinge
anzumerken.
However,
there
are
certain
considerations
that
we
want
to
state.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
noch
weitere,
viel
schwerwiegendere
Bedenken.
However,
there
is
also
an
even
bigger
concern.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
auch
drei
institutionelle
Elemente.
However,
there
are
also
three
institutional
elements.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
in
Europa
keine
einheitliche
rechtliche
Behandlung
des
Gebrauchsmusterschutzes.
However,
European
legal
provisions
concerning
utility
models
are
not
uniform
since
there
are
countries
where
the
concept
does
not
exist:
Sweden,
Luxembourg
and
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
da
bestimmte
Lücken
in
der
Überprüfung.
However,
there
are
certain
gaps
in
the
review.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
neben
diesen
Zweifeln
auch
einige
Gewissheiten.
However,
among
those
doubts,
we
do
have
a
few
certainties.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
zwei
Themen,
die
mir
noch
ernsthaft
Sorgen
bereiten.
There
are
two
issues,
however,
which
I
am
still
seriously
concerned
about.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen
noch
immer
einige
Probleme.
However,
there
are
still
several
problems
relating
to
this
agreement.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
auch
viele
Leute,
die
schweigen.
Only
there
are
a
lot
of
people
who
keep
quiet.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
neue
Verknappungen
bei
natürlichen
Ressourcen.
However,
there
are
new
shortages
of
natural
resources.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
bei
den
Muslimen
auch
eine
Intoleranz
untereinander.
However,
there
is
also
intolerance
between
different
Muslim
groups.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
einen
Unterschied
zwischen
Form
und
Inhalt.
But
there
is
a
difference
between
form
and
content.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
in
jedem
einzelnen
Land
reichlich
Raum
für
Verbesserungen.
However,
there
is
plenty
more
scope
for
improvement
in
every
country.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
substanzielle
Unterschiede,
die
besser
klar
benannt
werden
sollten.
However,
there
are
considerable
differences
between
the
two
that
need
to
be
very
clearly
defined.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
im
derzeitigen
Klima
ein
zusätzliches
Hindernis.
In
today's
climate,
however,
there
is
another
barrier.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
einige
Meinungsverschiedenheiten
darüber,
wie
weit
diese
Arbeit
gehen
sollte.
The
fact
is,
however,
that
there
are
some
differences
of
opinion
on
how
far
this
work
should
go.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
28,
die
wir
völlig
ablehnen.
Nevertheless,
there
are
28
which
we
reject
entirely.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
sicherlich
noch
Möglichkeiten
zur
Verbesserung.
Nevertheless,
there
is
certainly
still
room
for
improvement.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
kein
solches
nachhaltiges
Konzept.
However,
this
sustainable
approach
is
missing.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
unterschiedliche
Ansätze,
wie
man
dieses
Ziel
erreichen
kann.
However,
there
are
different
approaches
to
reaching
this
objective.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
da
ein
kritisches
Maß
für
das
Überleben
der
Bestände.
However,
there
is
a
crucial
level
for
the
survival
of
the
stocks.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
noch
ein
oder
zwei
problematische
Punkte.
There
are
one
or
two
points
of
concern.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
da
noch
ein
weiteres
Problem.
However,
there
is
also
another
problem.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
noch
eine
andere
Frage,
nämlich
zu
Straßburg
selbst.
However,
there
is
also
another
question,
about
Strasbourg
itself.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
keine
gemeinsame
Plattform.
However,
there
is
no
common
platform.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
ein
solches
Programm
mit
Aserbaidschan.
A
programme
of
this
sort
has
nevertheless
been
agreed
with
Azerbaijan.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
meines
Erachtens
noch
zwei
Probleme.
Two
problems
remain,
however,
I
believe.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
gegenwärtig
in
diesem
europäischen
Datenschutzraum
eine
gravierende
Lücke.
However,
this
European
area
of
data
protection
has
a
serious
deficiency
right
now.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
fast
niemanden
hier,
der
kein
Mobiltelefon
besitzt!
Most
of
us
have
mobile
phones!
Europarl v8
Da
allerdings
gibt
es
bei
uns
allen
ein
Defizit.
However,
we
are
all
to
be
found
wanting
in
this
respect.
Europarl v8