Übersetzung für "Alleine nur" in Englisch

Ich werde schon ok sein, wenn du mich nur alleine lässt.
I'll be all right, if you'll please let me alone.
OpenSubtitles v2018

Eine Energieeffizienzinitiative hat weitreichendere Auswirkungen als alleine nur energiepolitische.
An Energy Efficiency initiative has wider implications than for energy policy alone.
TildeMODEL v2018

Wenn ich dann weitermache, wird das nur alleine passieren.
And when I make my move, I want to move alone, and one time only.
OpenSubtitles v2018

Regeln Sie das alleine, kommen Sie nur bei Bedarf zu mir.
Just manage on your own, and ask me if necessary.
OpenSubtitles v2018

Meine Freundin habe ich alleine sterben lassen, nur um Zähne zu bleichen.
I let my best friend die alone in hospital for a few extra teeth cleanings.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur alleine sein, für ein paar Minuten.
I just need to be alone for a couple of minutes.
OpenSubtitles v2018

Und manchmal nachts, alleine... bleibt mir nur eine unausweichliche Wahrheit:
And sometimes at night, alone... I find myself left with an inescapable truth:
OpenSubtitles v2018

Ich bin es nicht nur alleine.
I've never been just one.
OpenSubtitles v2018

Ich musste es nur alleine hinbekommen, als ein seriöser Geschäftsmann.
I just needed to create it on my own, As a legitimate businessman.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur alleine sein, alles klar?
Nothing, okay? I'm just gonna be alone, all right?
OpenSubtitles v2018

Er fühlt sich nur alleine wohl.
He's only comfortable alone.
OpenSubtitles v2018

Er war immer alleine, immer nur für sich.
He was always alone, always by himself.
OpenSubtitles v2018

Ich will heute Abend nur alleine sein.
No, I just want to be alone tonight.
OpenSubtitles v2018

Wenn du willst, dass ich dich alleine lasse, sag's nur.
If you want me to leave you alone, say the word.
OpenSubtitles v2018

Warum ihre Mutter sie nur alleine losschickte.
Well, I can't think why her mother would send her off alone.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen alleine hier rauskommen, nur du, Frosch, und ich.
We must get ourselves out of this alone... - just you Froggie, and myself.
OpenSubtitles v2018

Es hängt also nicht nur alleine vom Bildschirmhintergrund ab.
It is therefore not the screen background alone that fixes this level.
EUbookshop v2

Sie alleine motiviert nur selten zur Tätigkeit.
These alone seldom provide motivation for action.
EUbookshop v2

Wenn der Näherungsschalter S4 alleine schaltet, wird nur das Ventil Y2 angesteuert.
If the proximity switch S 4 alone switches, only valve Y 2 is driven.
EuroPat v2

Sie kann auch alleine nur zur Spülung der Rinne 2 angeordnet sein.
It can also be positioned to flush out only gutter 2.
EuroPat v2

Ich lass ihn hier lieber nicht alleine, nur um sicher zu gehen.
I'd better not leave him on his own, just in case.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es in dieser Welt schaffst, dann nur alleine.
You gonna make it in this world, you gotta make it alone.
OpenSubtitles v2018