Übersetzung für "Allein betrachtet" in Englisch

Der Handel kann nicht für sich allein betrachtet werden.
Trade cannot be viewed in isolation.
Europarl v8

Darüber hinaus sind beide Teile für sich allein betrachtet als fernoptische Geräte einsetzbar.
Furthermore, both parts can be used when taken on their own as long-range optical devices.
EuroPat v2

Die Probleme jeder einzelnen Region für sich allein betrachtet sind zwar zunächst unverändert geblieben.
Each individual region viewed in isolation still faces the same problems.
EUbookshop v2

Merken wir uns, daß "der Dicke" niemals allein als Nachname betrachtet wird.
Let us note that "the Fat" is nevertheless not considered alone as a surname.
ParaCrawl v7.1

Der Ruhezustand ist der unbelastete Zustand, wenn die Schnappscheibe 36 für sich allein betrachtet wird.
The state of rest is the unloaded state, if the snap dome 36 is considered on its own.
EuroPat v2

Schon wenn man den Bereich Umwelt allein betrachtet, steht die DFS vor einer Herausforderung.
Even the issue of the environment alone poses a challenge for DFS.
ParaCrawl v7.1

Für sich allein betrachtet könnte diese Anforderung so ausgelegt werden, dass der HVPI einen sehr deutlichen Rückgang der Inflation infolge der Reform ausweisen dürfte.
A reading of this requirement in isolation might indicate that the HICP should record a very substantial fall in inflation as a result of this reform.
DGT v2019

Unter diesem Aspekt können die für eine Sanierung erforderlichen finanziellen Ressourcen zweifellos auch Privatmittel sein, doch muß dabei klar sein, daß nicht sie allein als exklusiv betrachtet werden dürfen.
From that point of view, the resources needed for financial reorganization can, it goes without saying, also be private, although private investment cannot be the only kind to be considered.
Europarl v8

Denn wenn man allein betrachtet, was für Mauretanien im Fischereisektor vorgesehen ist, dann ist angesichts der aktuellen Ereignisse ein ordnungsgemäßes Monitoring und Kontrolle wünschenswert, und es sollte möglich sein, diese Kontrolle auch umzusetzen.
In fact, in the light of current events, and if we focus only on what has been allocated to Mauritania in the fisheries sector, we must conclude that proper monitoring and control are desirable and that we ought to be able to ensure that this control is exercised.
Europarl v8

Dennoch koexistiert Kaliforniens technologische und unternehmerische Macht – für sich allein betrachtet wäre der Bundesstaat die achtgrößte Volkswirtschaft der Welt – mit einem dysfunktionalen politischen System, das es an den Rand des finanziellen Ruins getrieben hat.
Yet California’s technological and entrepreneurial might – standing alone, the state would be the world’s eighth largest economy – coexists with a dysfunctional political system that has brought it to the edge of fiscal bankruptcy.
News-Commentary v14

Die Kosten für unbezahlte Arbeit sind daher, für sich allein betrachtet, förderfähige Kosten im Sinne des FuEuI-Gemeinschaftsrahmens.
The unpaid labour costs, considered in isolation, therefore qualify as eligible personnel costs within the meaning of the R&D&I Guidelines.
DGT v2019

Folglich ist die Kommission der Auffassung, dass der Ausgleich für unbekannte Forderungen — für sich allein betrachtet — dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Verkäufers nicht entspricht.
The Commission therefore considers that assessed in isolation, the measure does not meet the market economy seller test.
DGT v2019

Er ist der Auffassung, dass dem Gericht ein Rechtsfehler unterlaufen ist, als es entschieden hat, dass Portielje, eine Stiftung und Mutter von Gosselin, nur dann mit seiner Sanktion belegt werden könne, wenn sie – für sich allein betrachtet – als Unternehmen im Sinne des Wettbewerbsrechts eingestuft werden könne.
According to the Court of Justice, the General Court erred in law by holding that a sanction could be imposed on Portielje, the parent foundation of Gosselin, only if, viewed in isolation, it could be classified as an undertaking for the purposes of competition law.
TildeMODEL v2018

Daher glauben wir, dem Bericht Welsh nicht zustim men zu können, der diesen Sektor gesondert und für sich allein betrachtet und ihn, wie auch die Herren Filippi und Castellina bereits bemerkten, nicht in den Rahmen einer gemeinschaftlichen europäischen Industrie- und Sozialpolitik hineingestellt hat.
The problem of a fairer distribution of burdens with the two other great commercial regions — a problem recently mentioned by Commissioner Davignon — thus retains all of its dramatic importance, and not only in the sector we are now discussing.
EUbookshop v2