Übersetzung für "Alle möglichkeiten ausgeschöpft" in Englisch
Ich
weiß
nicht,
ob
hier
bereits
alle
rechtlichen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
sind.
I
do
not
know
whether
we
have
exhausted
all
the
possibilities
open
to
us
in
this
legislation.
Europarl v8
Wir
haben
alle
anderen
Möglichkeiten
ausgeschöpft.
We
have
exhausted
all
other
avenues.
Europarl v8
Ich
dachte,
wir
hätten
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft?
I
thought
we'd
exhausted
all
the
possibilities?
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
hättest
du
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft.
Wow.
Well,
sounds
like
you've
exhausted
all
your
options.
OpenSubtitles v2018
Antragsteller
und
Ehepartner
haben
alle
Möglichkeiten
der
Arbeitsuche
ausgeschöpft.
The
claimant
and
his
or
her
spouse
must
have
exhausted
all
possible
job
opportunities.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
nicht
alle
Möglichkeiten
derregionalen
Zusammenarbeit
ausgeschöpft.
In
addition,not
all
the
potential
offered
by
regional
cooperation
has
beenexploited.
EUbookshop v2
Sie
haben
wohl
alle
Ihre
Möglichkeiten
ausgeschöpft,
um
Gredenko
zu
finden.
You
must've
exhausted
all
your
options
to
find
Gredenko.
OpenSubtitles v2018
Rücktritt
vom
Vertrag
(nur
wenn
alle
anderen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
sind).
Withdraw
from
an
agreement
(only
if
other
options
have
been
CCAligned v1
Insbesondere
im
therapeutischen
Bereich
müssen
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft
werden.
In
particular
in
the
therapeutic
area,
all
possibilities
must
be
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
bereits
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft,
die
Ihnen
das
Netz
bieten
kann?
Have
you
already
tried
all
the
possibilities
that
the
Net
can
offer
you?
ParaCrawl v7.1
Der
Experimentalfilm
hat
bereits
alle
seine
Möglichkeiten
ausgeschöpft.
Experimental
film
has
already
used
all
its
potential.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft,
um
rechtzeitig
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
zu
erhalten.
The
Council
has
exhausted
all
possibilities
to
obtain
in
time
the
opinion
of
the
European
Parliament.
DGT v2019
Es
müssen
alle
rechtlichen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
werden,
damit
bedauerliche
Fälle
dieser
Art
nicht
mehr
vorkommen.
All
the
necessary
legal
mechanisms
need
to
be
in
place
so
that
no
more
unfortunate
cases
of
this
kind
can
arise.
Europarl v8
Meinungen,
dass
wir
nicht
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft
hätten,
weise
ich
entschieden
zurück.
I
do
not
accept
that
this
has
not
been
done
at
the
maximum
possible
level.
Europarl v8
Wir
haben
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft.
We've
done
everything
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
alle
diese
Möglichkeiten
ausgeschöpft
seien,
plane
Griechenland,
Olympic
Airways
zu
liquidieren.
Once
all
these
avenues
had
been
exhausted
it
was
the
intention
of
the
Greek
authorities
to
liquidate
Olympic
Airways.
DGT v2019
Sie
stimmen
nur
für
diesen
gefährlichen
Zusatzartikel,
wenn
alle
anderen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
sind.
They'll
vote
for
this
rash
and
dangerous
amendment
only
if
every
other
possibility
is
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Damit
sind
jedoch
nicht
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft,
die
sich
bezüglich
einer
Festlegung
des
Optimierungskriteriums
bieten.
However,
this
does
not
exhaust
all
possibilities
for
determining
the
optimization
criterion.
EuroPat v2
Wenn
Du
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft
hast,
merke
Dir
dies:
Hast
Du
nicht.
When
you
have
exhausted
all
possibilities,
remember
this:
You
haven't.
CCAligned v1
Aber
oft,
wenn
Paare
Blitz
die
Scheidung
Karte
haben
sie
nicht
alle
ihre
Möglichkeiten
ausgeschöpft.
But
often
when
couples
flash
the
divorce
card
they
have
not
exhausted
all
of
their
options.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
alle
baulichen
Möglichkeiten
restlos
ausgeschöpft
sind,
werden
zusätzliche
Holzschutzmaßnahmen
in
Betracht
gezogen.
Only
if
all
structural
possibilities
are
completely
exhausted,
additional
wood
preservation
measures
are
considered.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Hinblick
auf
die
wohlhabenden
Ölförderstaaten
in
der
Region
sind
längst
nicht
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft.
Particularly
in
view
of
the
wealthy
oil
extracting
states
in
the
region
all
possibilities
are
by
no
means
already
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Eine
gerichtliche
Lösung
sollte
erst
in
Frage
kommen,
wenn
alle
anderen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
sind.
You
should
only
go
to
court
when
all
other
possibilities
are
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hätten
auch
die
Regionen
selbst
noch
nicht
alle
Möglichkeiten
ausgeschöpft,
subsidiär
wirken
zu
können.
Fourthly
and
finally,
the
regions
themselves
had
not
yet
used
all
the
opportunities
available
to
practise
subsidiarity.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
alle
baulichen
Möglichkeiten
restlos
ausgeschöpft
sind,
werden
zusätzliche
HolzschutzmaÃ
nahmen
in
Betracht
gezogen.
Only
if
all
structural
possibilities
are
completely
exhausted,
additional
wood
preservation
measures
are
considered.
ParaCrawl v7.1